Можно послать все к демонам и отправится в Эрхабен. Только ведь тогда получается, она,желая навести порядок, оставит после себя еще больший бардак. И самое мерзкое, виноваты в ее положении не только Генри и неблагополучная ситуация в округе. Она тоже принимала в этом участие...
— Все это херня, — на пол полетели казначейские документы.
Договариваться со всякими мудаками она впредь не станет. Не знаешь, что делать? Делай, что умеешь. Пришла пора принимать жесткие меры. Захватить замок Ергинских и обчистить его. Совместить приятное с полезным. Следом придет очередь барона Нарийского. Вот и золото раздобудет и порядок наведет.
В Цегенхафте засел Клемий. Непонятно откуда взявшийся родственник, вероятно сам и замочил графа Алкения. А вчера от него пришло согласие присягнуть Генри. Что-же вскоре ему придется присягать Проклятому. В Бездне. Это будет не так сложно. Алкений распустил нсемников. В городе, должно быть бардак. Что же, значит этот изменник будет первым, кто заплатит за свою ошибку. Дело за малым, взять Цегенхафт.
Принцесса велела пригласить командира Керна. Когда тот пришел, выложила план и велела выделить полтора десятка человек. Главное, не дураков. Поопытнее. Также отправятся ее гвардейцы.
— Как с парой десятков человек брать замок в городе. Гвпрдейцы, стража... , — недоумевал Керн.
— Противник — местный изменник. Он пока не ожидает удара. В город могут проникнуть пару десятков человек. Войти и решить проблему. Нет человека, нет проблемы, понимаешь? — она подмигнула.
— У нас нет магов. Надо хотя бы пять десятков, — не унимался наемник.
— Это долго, сразу не войдем. Просачиваться группами, терять время. У них тоже магов нет, если что.
— Вы хоть представляете, как это сделать?
— Да. Отсутствие магов не помешает проявить больше хитрости, и применить кое-какие достижения алхимии. Понимаешь, суть в том, чтобы взять замок, по тихому прикончить изменника, и в нужное время объявить об этом. Я все же представляю здесь законную власть, так что этого будет достаточно.
— Я все понял. Что от меня требуется? Я должен возглавить это нападение, руководствуясь вашими ценными указаниями? Так ведь? — осведомился он.
— Нет. Твоя забота отобрать пятнадцать наиболее смышленых людей. Не тех, кто разве что в строю воевать и в осадах прозябать способен. Мне нужны люди, умеющие думать. Подойдут отличившиеся в шпионаже. Ну или с опытом наемных убийств, если знаешь о таких. Ничего возглавлять тебе не придется. Я сама пойду. А ты можешь здесь остаться, при желании, — возразила принцесса.
— Вы? — изумился Керн и едва не выронил самокрутку.
— А чего ты удивляешься? Я тоже хочу развлечься.
— Я в последние дни только и делаю, что удивляюсь. Вы мой самый странный наниматель. Если позволите, я все же приму участие в этом безумии. Когда выступаем? — Керн теперь уже заинтересовался.
— Конечно, позволю. Пятеро — сегодня. Под видом гонцов. Остальные — завтра. Под видом торгового каравана. Подробности я поясню потом. Сначала займись людьми...
* * *
Погребальную церемонию назначили на утро. О своем решении прийти принцесса очень быстро пожалела. Беатрис хотела, чтобы ее похоронили по заветам Книги Мироздания. Об этом напомнила Ева. При отсутствии жреца, погребальную речь и последующие молитвы должна была прочесть святоша Амелия. Только девушка начала ритуал, как взбешенная Ева набросилась на нее. Вцепилась в волосы, стала рыдая вопить, что та сообщница убийцы... Пришлось оттаскивать. Разрыдавшаяся Амелия сама убежала.
В итоге читать речь стала престарелая ключница. Только тогда удалось начать ритуал сожжения. По традиции все пришедшие на погребение должны были дождаться, пока сгорит все и потухнет пламя. Горел погребальный костер долго, моросящий дождь постоянно тушил его. Наемникам приходилось периодически подливать масло. Принцесса не скорбела, с нетерпением ожидая окончания. В конце концов, она не была близка с Беатрис, чтобы убиваться по ее кончине.
Костер уже догорал. Эрика, от скуки рассматривала собравшихся людей, как вдруг заметила, гвардейцы стали коситься несколько правее от нее. Принцесса обернулась и на несколько секунд застыла в растерянности. Позади стоял мрачный Виктор. В руках у него была бутыль санталы. Рядом с ним она увидела незнакомого ей мужчину. Какой-то крестьянин. Принцесса отвернулась, обратив взор на догорающий костер. Поговорит с талерманцем потом. Сейчас не время. Пусть поскорбит. Главное, успеть, пока он совсем не напился.
Ей, как ни странно, выпивать не хотелось. Проблемы это не решает. Будет только хуже, а значит, нет смысла. А тут еще перед глазами всплывал образ покойного дядюшки. Тот начинал как талантливый воин и стратег, но превратился в мерзкую свинью. Он пропил должность, проиграл даже панталоны, и в итоге утратил связь с реальностью.
Когда костер догорел, обугленное тело понесли в склеп, а все немногочисленные скорбящие по традиции должны были отправиться на поминки. Стол накрыли в трапезной. Виктор вместе со своим спутником ушел, едва догорел костер. Направился в покои Беатрис. Причем, как сказали наемники, спутника он практически уволок...
— Тебе даже на сестру насрать, гаденыш! Мразь ты бесчувственная, уйти он надумал! Сын, называется. Кусок дерьма! Ты же не человек, а конченый упырь. Нахер я вообще с тобой возился, ублюдок! Так бы я успел, она бы осталась жива, -громкие возмущения Виктора, доносившиеся из покоев Беатрис не услышал бы только глухой.
— Ты меня за этим притащил сюда, морали читать? Оставь меня в покое! — возмущался незнакомый голос.
Эрика остановилась прямо у двери, силясь понять, о чьем сыне и какой вообще сестре идет речь. И вообще, с какой стати Виктор притащил сюда этого человека.
— Никчемный ублюдок! — орал Виктор.
— Да я ублюдок. Я упырь и распоследняя мразь. Но я не просил тебя возиться со мной, — практически рычал собеседник.
— Правильно отец отрекся от тебя. Уйти захотел, так я тебе помогу,— в бешенстве орал Виктор, следом послышалась ругань, грохот и звук разбивающегося стекла.
Принцессу в один миг осенило.
"Альберт? Наследничек. Вот так сюрприз"
Одновременно она практически влетела в покои дабы предотвратить расправу над кузеном. В тот момент, когда она оказалась в комнате, талерманец уже успел разукрасить лицо Альберта до крови, скрутил его и собирался вышвырнуть в окно. Принцесса резко одернула озверевшего Виктора, не забыв ткнуть в болевую точку под ребром. От неожиданности, тот отпустил пленника.
— Прекрати немедленно!
Тот быстро разогнулся, мрачно посмотрел на нее, потом на откашливающегося Альберта.
— Ну он же хотел уйти. Я показывал наиболее короткую дорогу, — зло бросил Виктор.
— Оставь его в покое. Надо поскорбеть, иди скорби!
— Уже оставил! Пусть проваливает! — огрыхнулся он.
— Ты выполнил мой приказ? — все же решила осведомиться Эрика.
— Выполнил. Мясник мертв.
— Что на передовой?
— Клиф дело свое знает, — подчеркнуто недовольно бросил он.
— Ты чего тут рычишь на меня? Я, по-твоему, Беатрис грохнула? Успокойся! — отчитала она Виктора.
— Может, я пойду? — вклинился Альберт.
— Никуда ты не пойдешь, пока не поговорим, — возразила Эрика.
Тем временем талерманец молча направился к двери.
— Ты куда, мы же не договорили....
— Пошли вы все на хер, — огрызнулся Виктор и стремительно ушел прочь.
Принцесса решила пока оставить его в покое и взяться за Альберта.
— Мои соболезнования, — вспомнила о вежливости принцесса.
— Благодарю. Чем могу быть полезен, Ваше Высочество? — учтиво поинтересовался Альберт.
— Заканчивай с церемониями, мы еще Эрхабене на ты перешли, — принцесса напомнила ему про беседы в Императорской библиотеке. Фердинанд тогда позволил пламяннику посещать это место в свободные от учебы дни.
— Хорошо. Если ты так хочешь, — кивнул кузен.
Она предложила кузену присесть, попыталась сунуть самокрутку. Тот не курил, да и выпить отказался. Ну и ладно, ее дело предложить.
— Ты не сердись на Виктора, он просто выпил, и он... неравнодушен к твоей матери, — сочла нужным заметить Эрика.
— Я знаю, будь он равнодушен, не стал бы тащить меня сюда силой.
Принцессе теперь уже стало интересно, как так вышло, что Альберта приволокли сюда насильно. Она думала, он сам приехал. Тот кратко и по существу поведал, как спокойно жил в лесу знахарем отшельником, но по стечению обстоятельств попался талерманцу. Виктор хотел сделать приятный сюрприз, приволок Альберта против его воли, а когда тот не захотел даже остаться на поминки, чуть не прикончил, намереваясь выбросить в окно.
— Ладно, я с ним разберусь. Но почему ты так хотел уехать? Генри, с которым ты не ладил, мертв. На площади приколочен. Хотя, прости, может тебе это неприятно? Только увы, твой отец стал изменником. Но ты не беспокойся, тебя это не коснется. Скажи, правда, где ты пропадал? Матушка искала тебя, — Эрика задавала вопросы, а у самой уже созрел план. Все же вовремя Виктор его приволок.
— И ты туда же? Довольно. У его талерманского высочества спроси. Как он протрезвеет, меня тут все равно не будет, — мрачно пробурчал Альберт.
Эрика поняла, вопрос отношения с матерью и отцом для него больная тема. Неудивительно, кому приятно, когда отрекаются и лишают наследства.
— Прости, я не буду с этим лезть. Ты не думай, я тебе морали как Виктор, читать не стану, — на всякий случай предупредила она.
— Было бы странно услышать из твоих уст о морали, — выдал Альберт не то иронию, не то претензию.
— Точно, как говорил мой друг и наставник Карл, вертел он всю эту мораль на херу. У меня конечно хера нет, но к морали я отношусь примерно так же, — принцесса рассмеялась с собственной шутки.
Разрядить обстановку не вышло. Лицо Альберта так и осталось каменным.
— Я заметил. По поводу морали, — двусмымленно ответил кузен.
— Смешно. Ладно, давай не будем о плохом. Расскажи, как жил, как там Академия Мудрости? — на самом деле Эрике было плевать, просто она рассудила, не стоит сразу ошарашивать Альберта своим предложением.
— Никак, там учат ерунде. Орден Света сует свой нос и душит на корню любую ученую мысль. Меня выгнали со второго года. Много умничал, — отчитался Альберт.
— Печально. Но чем же ты тогда занимался? — теперь уже и принцессе стало любопытно.
Альберт заметно оживился и принялся рассказывать, как странствовал по Империи, везде старался постигать лекарское мастерство. Был помощником у лекарей из халифата, маркии и даже креонии, учился у знахарей и шаманов, и, разумеется, проводил ученые опыты. Рассказ получился весьма длинный. И если поначалу Эрике было интересно, потом его понесло. Вылушивать о великолепном способе лечения мигрени оказалось не очень весело. Пришлось его перебить.
— Альберт, это все любопытно, но у нас еще будет время поговорить. А сейчас давай о деле. Я хотела по старой дружбе предложить тебе помощь. Хочешь стать полноправным Герцогом Клеонским?
— Нет, — отчеканил Альберт.
— Ты меня не понял, это не пустая болтовня, — принцесса дружески толкнула его в плечо, — Делаем так, задним числом я подделываю документ, в котором Генри снова признает тебя сыном и наследником. Поверь, я умею так подделать документ, что не отличишь. Талерманец научил. Пять лет я дурачила Эрхабен и всю Клеонию. Думаешь, святоша Фердинанд и Орден Света мне бы позволили так развлекаться?
— Но я не хочу быть герцогом. Не надо мне наследства, — снова поставил перед фактом Альберт.
— Ты чего, мятежей испугался? Так не переживай, я тут разберусь, помогу тебе освоиться и только потом уеду в Эрхабен, — уверила она.
— Я не хочу! — он повысил голос.
Эрика от удивления поначалу даже не нашла что сказать. Она с ним тут возится, хотя лекаришек на дух не переносит. Талерманца отогнала, чем, возможно, жизнь спасла. Герцогство ему за просто так сулит, проблемы решить пообещала, а он... Не хочет?!
— Не поняла, как это не хочешь? Ты что, идиот? Нравится бродяжничать? Ни кола ни двора, в лесу живешь! Если нравится своим дурацким лекарским искусством баловаться, так герцогу это не запрещено! — вознегодовала ошарашенная Эрика.
Альберт резко встал.
— Вот значит как! Да если бы не это дурацкое искусство, тебя бы уже не было, — оскорбленно процедил он и направился к двери.
Правда, уйти принцесса ему не дала. Ухватив за предплечье, Эрика резко развернула Альберта к себе. Когда он попытался вырваться и оттолкнуть ее, она без всяких премудростей врезала ему в челюсть и тем самым отправила обратно в кресло.
— Если бы я слушала придурков подобных тебе, точно сдохла бы. Поубивала бы вас всех, — в ярости процедила она. Вот ведь гад какой, она ему золотые горы сулит, а он издевается.
Альберт схватился за челюсть, которая уже успела пострадать еще от Виктора, и затравленным взглядом уставился на Эрику. Принцесса даже стало неловко, уж не перестаралась ли?
— Хорошо, я согласен на все твои условия, — сухо отчеканил Альберт, продолжая глядеть исподлобья.
Впрочем, радоваться Эрика не спешила. Она быстро успокоилась, и сразу пришло понимание, это вынужденное согласие. Стало как-то не по себе. Она в очередной раз просто запугала человека. При первой же возможности он убежит. Как сбежала челядь и горожане.
— Прости, я сорвалась. У меня неприязнь к лекарям. Ну... Понимаешь... Мне в свое время лекари только смерть обещали, или такую херовую жизнь, что хуже смерти. Когда и без того дерьмово было. Но это тоже не твои проблемы. Я не знаю, может, ты нормальный лекарь, но надеюсь, проверять не придется. Пойми, я не хочу запугивать тебя. Не хочу, чтобы ты согласился, а потом сбежал, — как можно мягче попыталась объяснить Эрика.
— А чего ты хочешь? Скажи, зачем ты вообще лезешь в мою жизнь? Какое тебе до меня дело? Некому герцогство сунуть? Или это такая наследственная болезнь, навязчивое стремление портить жизнь кровным родственникам? Так я даже не родственник тебе. Я ублюдок, что могу доказать. Моя матушка нагуляла меня от целителя, мне даже небольшой дар передался. Можно проверить, ты убедишься, — заявил Альберт. Как ни странно, голос его вновь стал совершенно безразличным, будто и не бил его никто.
— Я уже знаю, что Генри не твой отец.
— Тогда зачем прицепилась ко мне? Из дружеских подуждений? Не знаю как ты, я никогда другом тебя не считал. Ты своими глупыми беседами о своем якобы магическом даре только отвлекала меня в библиотеке. Ясно же, никакого дара у тебя быть не могло. А сейчас, глядя на то, в кого ты превратилась, я бы предпочел вообще дел с тобой не иметь. Очень уж отца напоминаешь. Ты и впрямь считаешь, что если избить и запугать человека, он передумает? Прошу, ответь. Может, я и отца смогу понять. Тот ни разу не объяснил. Только бить умел.
— Генри сраный мудак, вот и все объяснение, почему он так делал. И я не считаю, что если избить кого-то, человек передумает. Я же извинилась. Да и не избивала я тебя. Подумаешь, разок ударила. Чтобы не сбежал, пока не договорили. Кстати, никаким другом я тебя никогда не считала, не льсти себе.