— Что делать мне?
— Вариант "В".
— Повеселимся! — рассмеялся Бобби.
— Понял, — Орк взял "зунду" на изготовку и направился в центральный лифтовый холл.
— Система оценивает ситуацию, — Мегера передала управление фургоном роботу и вернулась к своим обязанностям. — Через двадцать секунд она сообразит, что случилось, и освободит запертых охранников.
— Лучше бы она этого не делала, — проворчал Бен.
— Одновременно поднимутся в воздух дроны.
— Грядет воздушный бой, а у меня чертовски мало аппаратов, — заволновался Челленджер.
— Приятно, что тебя волнует исключительно съемка.
— Это мой бизнес, приятель, за это вы меня любите.
— Лучше поговорим обо мне.
— Ты у нас главная звезда.
А в следующий миг пришлось стрелять.
Орк думал, что первыми в огневой контакт войдут дроны, но ошибся: увидел охранников одновременно с беспилотниками и надавил на спусковой крючок, дав длинную очередь поверх голов и заставив сторожей броситься на пол.
— Мы никому не хотим причинить вред! — громко объявил один из дронов Орка. — Не поднимайтесь, не оказывайте сопротивления, и никто не пострадает! Внимание! Мы никому не хотим причинить вред!
Окажись в большом холле только люди, дело скорее всего закончилось бы миром, охранники сражаться не собирались, но появившиеся дроны "Clisanto" открыли огонь, и стражникам пришлось их поддержать. Большой холл превратился в зону полноценного воздушного боя, о котором мечтал Челленджер: дроны стремительно летали по помещению, поливая друг друга из пулеметов, а охранники в меру сил поддерживали их с пола, изображая наземное ПВО. Что же касается Орка, он успел преодолеть большую часть пути до лифтов — вдоль стены, боком, держа на прицеле увлеченных воздушным побоищем стражников, но в тот момент, когда ему оставалось пройти шагов пять, не больше, один из охранников обратил на него внимание:
— Стоять!
И тогда Орк врезал из "зунды", сделав все, чтобы пули вновь прошли над головами и заставили стражников остыть. Но заканчивая очередь, понял, что двоих парней зацепил рикошетом.
— Черт! Черт! — Бен вкатился в лифт и нажал кнопку последнего этажа. — Черт!
Он не хотел атаковать людей.
— Ты их предупреждал, — заметил Бобби.
— Я в порядке, — Орк выругался и пнул ногой стенку лифта. — Черт!
Прикрывавшие его дроны — те, которые не были сбиты, — вылетели через разбитые окна большого холла и помчались прочь.
— У тебя двадцать секунд, — спокойно сообщила Мегера. — Не успеешь — тебя скорее всего возьмут.
Она следила за приближающимися беспилотниками GS и давала предельно точный расчет ситуации.
— Успею. — Охранников на последнем этаже не было, поэтому Орк не церемонился: выбил дверь выстрелом из подствольного гранатомета, выбежал на крышу и огляделся: — На месте!
— Прямо над тобой.
Бен задрал голову и улыбнулся, увидев снижающийся десантный дрон.
— Оставь внешнее управление.
— Не хочешь садиться за руль?
— Выпил немного, а полицейские сегодня строгие.
В действительности Орк плохо ориентировался на местности и не собирался терять драгоценные секунды на изучение маршрута.
— Пристегнись, милый, — произнесла Мегера, убедившись, что Бен уселся в кресло пилота. — Будет быстро.
И резко подняла дрон в воздух.
///
— Он покинул здание, — доложил помощник.
— Вы знаете, что делать, — отозвался Захар. — Работаем.
И открыл дверь в кабинет Кастора Лукаса Фредерика Розена III.
— Пора идти к журналистам? — поинтересовался президент "Clisanto", и эти слова оказались последними в его жизни.
Захар вскинул пистолет, прострелил Розену голову и тут же вышел.
А внизу, на минус втором этаже, в конференц-зале спецы из отряда "Sputnik" хладнокровно устраняли всех, кто мог пролить свет на проект "suMpa".
* * *
Нью-Йорк, Сан-Франциско Санта-Клара, Сан-Хосе ar/G
Традиционно "Iris Inc." проводила презентации в октябре, давая возможность бесчисленным партнерам, производителям приложений и устройств, собрать неплохую жатву в рождественские и новогодние праздники. Однако на этот раз традиция была нарушена, причем самым интригующим образом. Во-первых, случился неожиданный перенос с октября на август, о чем было объявлено за две недели до события. Во-вторых, всего через три дня после объявления "Iris Inc." выпустила официальный релиз, анонсировав запуск новейшей OS "Elysium" — "потрясающе мощной и потрясающе быстрой". А учитывая, что "Elysium" должна была стать всего лишь третьей OS в истории ar/G, интерес к презентации подскочил до невиданных высот. Бесчисленные пользователи Сети, то есть все население Земли, бурно обсуждали, чем собирается удивить "Iris Inc.". Все новостные ленты, даже те, которые обычно не выходили за рамки узкой специализации, вроде послеродового восстановления идеальной фигуры, наполнились "экспертными" и "аналитическими" статьями о предстоящем действе. Презентацию ждали с таким же нетерпением, как финал Чемпионата мира по футболу, и неудивительно, что McEnery Convention Center оказался забит до отказа. Съехались фанаты, им отдали задние ряды балкона и всю прилегающую территорию. Съехалась пресса: комментировать знаковые события по Сети вновь стало считаться дурным тоном, и каждое уважающее себя издание стремилось протолкнуть на мероприятие собственного корреспондента. Съехались эксперты, умудрившиеся получить приглашения, и, разумеется, боссы и политики, желающие и посмотреть на новинку, и потусоваться на вечеринке, которыми славилась "Iris Inc.". Но, несмотря на обилие важных, очень важных и наиважнейших персон, за кулисы, в небольшую комнату рядом со сценой, были допущены только избранные: расслабленный А2, нервничающий Паркер, демонстративно сдержанный Арчер и Лариса Томази в открытом, насколько позволяли приличия, вечернем платье. В углу примостился незаметный, несмотря на грандиозные размеры, Гуннарсон.
— Сегодня большой день, друзья, — задумчиво протянул Феллер. — Мир изменится. — Короткая пауза. — Мы его изменим.
— Хочешь сказать, что совсем не волнуешься? — сухо спросил Арчер.
— Волнуюсь, конечно, — не стал скрывать Феллер. — Я ждал этого момента несколько лет и теперь, когда до рая остался всего один шаг, могу себе позволить немного понервничать.
— Как раз теперь ты должен быть спокоен и собран.
— Я волнуюсь для тонуса, чтобы не забыть, насколько важный наступил день.
— Тогда, может, шампанского? — поинтересовалась Лариса. — Для тонуса. Ну и чтобы снять волнение.
— Я бы выпил, — подумав, согласился Арчер.
— Шампанское оставим для праздника, — качнул головой Феллер. — Давайте дождемся конца презентации.
— Ты чего-то опасаешься?
— Я суеверный.
— Не помню за тобой такого.
— Я стал суеверным ненадолго, только до конца презентации, — А2 повернулся к Паркеру: — Как ты?
— Волнуюсь.
Несколько секунд Феллер пристально смотрел на старого друга, затем поднялся — Филип тоже встал со стула, — взял его за узкие плечи, тряхнул и громко сказал:
— Мы это сделаем.
— Да! — отозвался Паркер. — Мы уже это сделали.
— Мы запустили "Elysium"!
— Мы изменили мир.
— Так пойди и покажи им!
— И покажу!
— И покажи!
У Паркера вспыхнули глаза:
— Я сделаю!
Он резко развернулся и выбежал из комнаты.
— Я как будто попала в раздевалку перед футбольным финалом, — хмыкнула Томази, разглядывая подбадривающих друг друга мужчин.
— Приятные воспоминания? — тут же поинтересовался Арчер.
— Приятными они становятся после, в раздевалке победителей, — объяснила Лариса. И не удержалась от шпильки: — Уверена, ты, как и я, знаешь, каково это.
Арчер поперхнулся.
///
— Сколько? — переспросила изумленная Мегера.
— Тридцать семь процентов, — невозмутимо повторил Бобби, не отрывая взгляд от коммуникатора.
— И мы их возьмем?
— Обязательно.
Девушка повернулась к Орку:
— Представляешь?! Тридцать семь процентов!
Поспать в эту ночь им не удалось. Из Санта-Клары они отправились в Сан-Франциско, всего на несколько минут опередив перекрывших шоссе полицейских. По дороге сменили машину, бросив фургон и все снаряжение, включая дроны, и въехали в город, как добропорядочные граждане, но почти сразу отправились в outG, в небольшой, но глубокий бункер, давно заброшенный военными. Там Орк немного отдохнул, но заснуть не смог, а выйдя в главный зал, узнал о том, что видеозапись готова и они могут взять...
— Целых тридцать семь процентов! — повторила обрадованная девушка.
Бен сразу понял, что скрывается за цифрами, но, видя возбуждение Эрны, решил подыграть и наморщил лоб:
— Я догадываюсь, что у нас все хорошо, но ты не могла бы разъяснить причину своего восторга?
И девушка схватила его за руку:
— Презентация еще не началась, а к трансляции уже подключились тридцать семь процентов зарегистрированных пользователей ar/G! То есть к началу презентации мы можем выйти на сорок процентов, а если учесть, что многие будут смотреть трансляцию на больших коммуникаторах, трафик может достичь пятидесяти процентов. Это невероятно!
— Потрясающий охват, — добавил толстяк.
— Очень большой?
— Я ведь сказал: потрясающий, — повторил определение Бобби. — Но самое главное, что с помощью outG мы сможем взять его целиком. — Челленджер оторвался от монитора и подмигнул Орку: — Есть реальная возможность прославиться.
— Жаль, что не получится выступить в прямом эфире, — вздохнул Бен.
— Прямой эфир сразу вырубят, — ответил толстяк, возвращаясь к коммуникатору. — Только запись, которую мы уже разослали во все узлы...
— Все будет хорошо, — прошептала Мегера, прижимаясь к Орку. — Я верю.
— Я тоже. — Он повернулся и нежно провел рукой по щеке девушки.
— Начинается, — сообщил Бобби и шумно выдохнул.
///
Карифа открыла дверь в кабинет Митчелла и сразу же увидела на экране гигантского настенного коммуникатора известный всему миру логотип "Iris Inc." — заставка говорила о том, что объявлено начало трансляции.
"Проклятье!"
Оставалась надежда, что удастся проскользнуть незамеченной, но она погибла через секунду:
— Заместитель Амин! — громко произнес Митчелл, специально убрав громкость коммуникатора до минимума. — Мир терпеливо ждал вашего появления, но потом президент "Iris Inc." сдался и решил начать без вас.
Присутствующие заулыбались.
— Прошу прощения, директор, спешила, как могла, — виноватым, насколько получилось, тоном произнесла Карифа.
— Ваш кабинет совсем рядом, заместитель Амин.
— Мне нужно было привести себя в порядок.
— Чем же вы занимались?
— Готовилась к просмотру трансляции и увлеклась.
Ответ получился несколько дерзким, поэтому улыбки исчезли, однако раздувать скандал директор GS не стал.
— Мы вернемся к разговору позже, — пообещал Митчелл. Затем кивнул на единственный оставшийся незанятым стул — самый дальний, рядом с Родригес, и повысил голос: — Господа, я пригласил вас на совместный просмотр презентации "Iris Inc." по той причине, что она закончится сенсацией. Я не уполномочен раскрывать известные мне детали до их официального обнародования, но обещаю: даже вы, люди, много что повидавшие, будете удивлены. Сегодня Филип Паркер объявит наступление новой эры. И это не просто слова...
Изумленных возгласов не последовало, впрочем, Митчелл их не ожидал. В кабинете собрались только высшие офицеры GS: первый заместитель Амин, еще три заместителя директора и все главы отделов, кроме Карсона, который отправился в подвергшийся атаке научный центр "Clisanto".
— Смотрите внимательно, господа, — закончил Митчелл. — И готовьтесь к большой работе.
Заставка исчезла, и на сцену McEnery Convention Center под бешеные аплодисменты вышел Филип Паркер.
///
— Всем привет! — произнес Паркер в своей обычной, знакомой всему миру неуверенной манере.
Зал ответил ревом. Кричали, разумеется, оккупировавшие балкон фанаты, но создавалось впечатление, что шумят все, и на две минуты трансляция превратилась в демонстрацию уважения от дорогих гостей и почитания от фанатов.
— Я рад вас видеть! — Филип улыбнулся и махнул рукой.
Зал ответил радостными криками.
— Я знаю, вы ждете чего-то особенного, и не разочарую!
Крики.
— "Iris Inc." вас не разочарует!
Крики.
— Мы создадим новый мир!
Великолепная акустика зала вкупе с профессионализмом режиссера привели к потрясающим результатам: фанаты еще продолжали бесноваться, встречая каждое слово Паркера безумными воплями, но в трансляцию их голоса проходили в виде едва различимого фона, а вся звуковая дорожка была отдана разогнавшемуся Филипу.
— Мы работали над новой OS три года. Мы учли все недочеты предыдущей платформы и все ваши пожелания. Мы сделали нашу систему быстрой, мощной и реалистичной настолько, насколько это вообще возможно! Мы сделали для вас идеальную операционную систему, имя которой — "Elysium"!
Паркер повернулся к огромному экрану за своей спиной и замер с вытянутой рукой. И все замерли. Весь мир замер и замолчал, изумленно разглядывая надпись:
OS "suMpa"
Украшенную известным всей планете логотипом "Iris Inc.".
///
Через несколько секунд надпись закрутилась, обратившись земным шаром и оказавшись на ладони сидящего в кресле Орка. И Земля ахнула. Не та Земля, изображение которой лежало на руке самого разыскиваемого преступника планеты, а настоящая — в это мгновение трафик скакнул до невероятных семидесяти процентов.
— Меня зовут Орк, и я такой же, как вы, — негромко произнес Бен, задумчиво разглядывая устроившийся на его ладони земной шар. — И сегодня я расскажу об операционной системе "suMpa", которую вам грузят принудительным обновлением. В каждую вашу голову, орки, в каждую. А самое смешное, что подавляющее большинство из вас уже сидит на новой OS, и в чипе лишь поменяется бирка, отправляя вас в новый мир, который весьма далек от обещанного рая, то есть от понятия "Elysium". И поэтому я назвал нашу новую OS "suMpa". Теперь, когда это слово застрянет в каждой башке, вы точно его не забудете. Вы не должны его забывать, орки, потому что "suMpa" — это ваша реальность.
Бен помолчал.
— Времени у нас немного, поэтому сразу перейдем к делу. Моя прошлая история закончилась на том, как я уселся в десантный дрон и отправился к Воронежскому кратеру. Видео, на которое вы сейчас таращитесь, сделано с помощью приложения "GeniusM", позволяющего смотреть сквозь любые "обложки". Даже сквозь те, которые наведены с помощью самых современных средств.
Тем временем на экране появилось изображение снятого с высоты птичьего полета города. Разгромленного города. Оператор сознательно взял в кадр несколько приметных зданий, по которым можно было определить, что это действительно Воронеж, однако в остальном известное всей планете место катастрофы ничем себя не напоминало.
— Смотрите, орки, смотрите внимательно и спрашивайте у тех, кто понимает: пусть они объяснят, что именно вы видите, — негромко произнес Бен. — А тем из вас, кому не у кого спрашивать, расскажу я: перед вами последствия орбитальной бомбардировки, орки, вы видите город, стертый с лица земли современными боевыми спутниками. Ну как, похоже на "Elysium"?