Долина Грез протянулась вдоль хребта, отрезавшего ее от побережья Внутреннего моря. Точно такой же хребет служил границей долины на юго-западе. На северо-западе горы срастались в единый непреодолимый массив. Таким образом попасть во владения фейри можно было только с юго-востока. Но и здесь путь нам преградили непроходимые лесные дебри. Деревья росли так плотно, что между ними невозможно было протиснуться даже боком. Существовал лишь один единственный проход сквозь чащобу, ведущий вглубь долины. Правда, никаких ворот, упомянутых Литвидом, я не заметил. Зато чуть в стороне от входа стоял добротный двухэтажный дом, похожий на постоялый двор. Но дверь оказалась заперта, а окна закрывали прочные ставни. За забором, окружавшим задний двор, я увидел небольшую кузню.
— В самый раз, чтобы начать работу,— отметил Урсус, не забывший о моем заказе.
Однако на стук в дверь так никто и не появился. Я мог бы открыть простенький замок, но решил этого не делать: не стоило ссориться с фейри, от отношения с которыми зависело многое.
— В следующий раз,— сказал я, и мы продолжили путь.
Мы не спеша двигались по тропинке, петлявшей сквозь непроходимую чащу. Окружавшие нас деревья скрипели и потрескивали, раскачивались из стороны в сторону, хотя не было ни малейшего ветерка. А еще меня не покидало чувство, словно кто-то за нами наблюдает. Может быть, это были птицы, порхавшие с ветки на ветку. А может, лесные грызуны, шуршавшие палой листвой среди древесных корней. Казалось, будто сам лес наблюдает за нами, оценивает. И я уже ничуть не сомневался в том, что прием был бы совсем иным, если бы мы проявляли агрессию.
Нет, мы вели себя тихо, если и говорили друг с другом, то исключительно шепотом. И все же наше появление не осталось незамеченным. Когда лес расступился, нас уже встречали местные обитатели, заблаговременно оповещенные Сторожевым Лесом.
Фейри...
Вы достигли Долины Грез!
+1000
На первый взгляд внешне они мало чем отличались от эльфов — те же заостренные ушки, та же благородная бледность лица и значительная доля зеленого цвета в нарядах. Возможно, это сходство обуславливалось тем, что Смилион, создавшая некогда эльфов, и Явалла, считавшаяся прародительницей фейри, были сестрами-близнецами. Лично я никогда не видел воочию Яваллу и не мог судить о том, насколько похожи сестры. В Вальведеране не было ни храма, посвященного Богине Веселия и Роскоши, ни единой скульптуры. Разве что картины, украшавшие стены домов тех, кто рассчитывал на негласное покровительство божества, благосклонно относившегося к любителям достатка и праздного образа жизни. На этих картинах Явалла неизменно изображалась в золотой полумаске, прикрывавшей левую половину ее лица. Однако если судить по правой,— да, сестры были очень похожи. Но только внешне. В остальном же между ними было слишком много различий. Как и между их созданиями. Эльфы вели более скромный образ жизни, равнодушно относились к богатству, трудились, не покладая рук и призывали к тому же всех остальных. Порядок, закон, благочестие — вот основные принципы обитателей Изумрудного леса. В отличие от них фейри обожали роскошь, не мыслили жизни без пышных торжеств, считали зазорной любую грязную работу.
Долина Грез встретила нас музыкой, песнями и плясками. Казалось, будто мы попали на главное празднество фейри, какое случается раз в году. На деле же это был самый обычный день, похожий на предыдущий и ничем не отличающийся от всех последующих. Праздник без конца — так жили фейри испокон веков и не собирались нарушать традиций, завещанных им их Богиней.
Нас встречали сообразно ситуации: пышно, с размахом. Мужскую часть нашего отряда окружили заботой юные чаровницы, от которых невозможно было отвести глаз — настолько они были красивы. Стройные девушки в роскошных длинных платьях брали нас под руки, шептали на ухо всякие приятности. Мы с Альгоем не возражали и незаметно для себя предались всеобщему веселью. Урсус не смог устоять перед очарованием двух близняшек одного с ним роста. Малышки-куколки с длинными ресницами сходу взяли в оборот нашего гнома, и суровый на вид воин растаял и стал послушнее воска. Коль-Кара пыталась осчастливить длинноногая красотка. Однако гоблин оставался хмур и сосредоточен, дергал локтями и всячески сопротивлялся чарам беспечной фейри. К девушкам подошла группка галантных кавалеров, со стороны напоминавших пестрых диковинных птиц. Не позволяя себе лишнего, они осыпали наших спутниц комплементами, заставляя тех краснеть от смущения и удовольствия.
— Знаешь, о чем я жалею?— спросил меня Альгой, с лица которого не сходила идиотская улыбка.— О том, что не пришел сюда раньше. Это же сколько времени я потерял...
Он потянулся губами к щеке одной из красоток, но она игриво уклонилась.
Я полностью разделял мнение алхимика. Фейри были рады всем без исключения. Даже гоблину. В отличие от большинства остальных обитателей Годвигула они не замечали и моего Проклятия. И теперь я, кажется, знал, где проведу остаток жизни в случае, если мне не удастся избавиться от неудобного дара Богини Смилион.
— Ты чего такой смурной?!— хлопнул я по плечу гоблина, чтобы немного приободрить. Судя по его кислой физиономии, он чувствовал себя чужим на этом празднике жизни.
— В самом деле!— поддержал меня Альгой.— Расслабься и наслаждайся! Когда еще появится такая возможность? Ты только посмотри, какие козочки!
— Вот тут ты прав на все сто,— буркнул гоблин, отстраняясь от заигрывавшей с ним красотки.
Думаю, дело обстояло бы иначе, если бы нас вышли встречать вислоухие гоблинши. Коль-Кар был просто не в состоянии оценить человеческую красоту, вот и пыжился все время.
Под звуки фанфар на поляне появились новые персонажи. Высокий светловолосый красавец вел под руку такую же обворожительную брюнетку, за которой двое пажей торжественно несли длинный шлейф ее роскошного платья. Могу поспорить, что это и были гостеприимные хозяева Долины Грез. Подтверждая мое предположение, встречавшие нас фейри присели в изящном реверансе, мужчины почтительно склонили головы. Мы последовали их примеру.
— Добро пожаловать в Долину Грез, мои дорогие!— ласково приветствовала нас дама. Мужчина же кивнул головой.— Представь нас, Селемож!
Торжественно разодетый герольд приподнял подбородок и, закатив глаза, громко произнес:
— Королева Мегиста, блистательная госпожа лесов и полей, холмов и ручьев! Король Гривен!
Теперь было понятно, кто в этом доме хозяин. Однако судя по выражению лица Его Величества, такое положение вещей его вполне устраивало.
— В последнее время у нас не часто бывают гости, тем более Звездные,— продолжила королева.— Могу я узнать, что привело вас в нашу уютную долину, полную света и радости?
Раз уж задание, связанное с мечом Карракша было моим, то и отвечать пришлось мне. Но... Я бросил взгляд на Коль-Кара, вспомнив наш с ним недавний разговор. Как бы то ни было, но он прав: стоит заикнуться о мече, и нас тут же выпроводят из долины. Поэтому нужно было действовать тоньше. И я сказал:
— Мы слышали много хорошего о Долине Грез и ее обитателях. Вот и решили заглянуть, раз уж оказались рядом.
— Приятно осознавать, что о моем народе помнят в большом мире. Однако... Я чувствую, что не одно лишь праздное любопытство привело вас сюда.
Фейри были наделены удивительными способностями в области ментальной магии...
Может быть, они и мысли читают?!
...Надеюсь, что нет. Иначе все пропало.
Впрочем, знакомство с фермером давало мне законный шанс ответить и на этот вопрос, не покривив душой:
— Твоя правда, госпожа. По пути сюда мы повстречали некоего Литвида. Он держит ферму неподалеку от этих мест. И он очень опечален тем, что не имеет возможности встретиться со своей дочерью, которая нашла приют в Долине Грез.
Мне пришлось тщательно подбирать слова, чтобы ненароком не обвинить фейри в похищении ребенка. Подозреваю, им это могло не понравиться. К тому же теперь, оказавшись в долине и увидев ее обитателей, мне не верилось, что фейри могут совершить такое страшное преступление. Литвиду же у меня особого доверяя не было. Человек, обманувший однажды, способен обмануть снова.
Мое заявление королева Мегиста восприняла с неподражаемым хладнокровием и ответила с надлежащим ей достоинством:
— Ты имеешь в виду несчастного крестьянина, держащего коров к юго-востоку от долины? Я слышала о нем. Говорят, он вообразил себе, что мы похитили его ребенка. Какой ужас! Ты только взгляни на нас! Как ты думаешь, разве мы на такое способны?!
— Нет,— затряс я головой.
— Впрочем, я его не виню. Говорят, он потерял жену и дочь и с тех пор лишился рассудка. Бедняжка... Такое несчастье... Может быть, ВАМ удастся его урезонить? Будьте дорогими гостями в моих владениях! Я не стану ограничивать вас в передвижении по землям фейри, смотрите по сторонам, говорите с моими подданными, убедитесь сами, что здесь нет никого, кто удерживался бы против его воли.
+1000
Получено новое задание: "Бедняга фермер"!
Задача: Образумить безумного Литвида
Награда: неизвестно
Фермер не был похож на сумасшедшего. Но ведь я мог и ошибаться...
— Хорошо, мы принимаем твое приглашение, госпожа. А потом я обязательно поговорю с Литвидом.
— В таком случае не стану вам мешать. Наслаждайтесь пребыванием в Долине Грез!
Развернувшись, венценосная чета удалилась. За все это время король не произнес ни слова.
Пока шла беседа, беспечные фейри продолжали веселиться, но чуть в стороне. Они плясали, играли в салочки, водили хороводы, просто дурачились. Со стороны они напоминали маленьких детей, оставленных взрослыми без присмотра.
— Ну, что будем делать?— спросил я, воспользовавшись тем, что нас никто не слышал. Праздник праздником, но я ни на мгновение не забывал о том, зачем я сюда пришел.
Чего нельзя было сказать об Альгое:
— Предлагаю прогуляться к во-он тем столам. Говорят, кухня фейри восхитительна. А потом я не прочь повеселиться от души.
Гном полностью разделял его устремления и жадно косил взглядом на порхавших по поляне куколок-близняшек.
— Эй, друзья мои!— призвало я их к порядку.— Вспомните о том, зачем мы сюда пришли!
Оба посмотрели на меня с недоумением. Но потом что-то заскрипело в их головах, лица стали кислыми.
— Может, займемся делом завтра?— взмолился Альгой.— Сегодня не то настроение.
— Угу,— поддержал его Урсус.
— Ой!— воскликнула Эллис.— А я совсем забыла передать королеве молоко.
— Молоко?! Кто-то сказал — МОЛОКО?!!
Мы завертели головами, но так и не увидели того, кто произнес эти слова — фейри кружились слишком далеко от нашей группы.
Мы переглянулись.
— Дайте молочка! Пожалуйста... Хотя бы глоточек!— жалобно заскулило невидимое нечто. Голосок у него был тоненький, писклявый.
— А ты кто?— насторожился Альгой.
— Солнышко я... Так меня зовут, да.
Я выразительно посмотрел на Эллис. Воск, молоко, кирка, солнце...
Она и сама догадалась, кивнула и обратилась к кустам:
— А почему мы тебя не видим?
— Потому что я стесняюсь,— смущенно пролепетало существо.— Ну, так что — дадите молочка? Или мне потом прийти?
Я взглянул на Эллис:
— Налей ему немножко.
Девушка кивнула.
— Альгой, дай мне какую-нибудь посудину!
Алхимик протянул магичке неглубокую керамическую пиалку, та наполнила ее молоком из кринки и поставила в траву.
И тут же из кустов выскочил... ежик и часто засеменил к подношению.
— Еж?!— удивился Альгой.
— Это, наверное, пикси,— шепнула Сэнвен.— Они умеют превращаться в ежей.
— Он тоже фейри?— решил уточнить Урсус.
— Да.
Ежик позабыл о нашем существовании и начал быстро лакать молоко.
— Ты подумал о том же, о чем и я?— загадочно спросила меня Эллис.
Я неопределенно пожал плечами. Уж слишком невнятной была загадка Карамоша. Мы раздобыли молоко, но непонятно кому оно предназначалось: королеве Мегисте или пикси по имени Солнышко...
Неспроста ведь леприкон упоминал солнце?!
Впрочем, и в этом я не был уверен. Возможно, молоко служило одним из компонентов какого-то магического зелья и нам следовало его приберечь... Как знать...
— Ой!— фыркнул ежик, заметив приближавшихся к нам фейри, и опрометью бросился обратно в кусты, так и не допив до конца свое лакомство.
А нас снова окружили своим вниманием жители Долины Грез, завертели, закружили, протянули нам кубки, наполненные светлым вином. Девушки были так обворожительны, так мягки и настойчивы, что отказать им было невозможно. Поднося сосуд к губам, я вспомнил о том, что мы так и не решили, как будем искать меч Карракша. А еще я обратил внимание на Коль-Кара, пристально наблюдавшего за тем, как я пью вино. И было в его взгляде... что-то... Я так и не понял, что именно. То ли упрек. То ли беспокойство. Но стоило мне сделать первый глоток, как все тревоги исчезли, стало легко и хорошо...
Интеллект — 20
Длительность эффекта 8 часов
О том, что было потом, я помнил смутно. С уверенностью могу сказать, что было весело. Мы танцевали, пели, пили, резвились. Помню, как мне повязали на глаза широкую ленту, и я бродил по поляне, пытаясь поймать разбегавшихся во все стороны фейри. Я ничего не видел и ориентировался исключительно на их звонкий смех. Наконец, мне удалось кого-то схватить. К тому времени мы уже знали поименно всех фейри, которые принимали участие в игрищах, и мне предложили угадать, кого именно я поймал. Я беззастенчиво ощупал девушку, провел ладонью по ее волосам. Пальцы наткнулись на что-то крепкое, выступающее наружу. Стянув повязку, я увидел маленькие рожки, до сего момента, скрывавшиеся в пышной прическе. Фейри игриво улыбнулась, шепнула что-то на ухо, а потом спросила:
— Они тебе нравятся?
Я скосил глаза чуть ниже ее подбородка и ответил:
— Очень.
За что получил незабываемый поцелуй, от которого еще сильнее закружилась голова.
Потом мы снова плясали. Кажется, я перебрал, и упал. Поднимаясь с травы, я увидел еще кое-что, чего не замечал прежде: у танцевавших с нами фейри вместо привычных стоп были козлиные копытца.
Потом...
Нет, не помню, что было потом. Мрак, пустота, полная отключка...
Глава 26
Пробуждение было мучительным. Прежде чем я открыл глаза, появилось сообщение:
Ощущение дискомфорта. Длительность: 4 часа
Серьезно?! Я бы сказал: полный упадок сил, сопровождаемый глубокой депрессией и страшным похмельем. Так плохо мне еще никогда не было. По крайней мере, в этом мире. Мне перехотелось открывать глаза. Я мечтал вернуться в исходное состояние, из которого меня вырвало несвоевременное пробуждение. Еще минуту назад было так хорошо, а теперь стало так плохо, что хоть в петлю лезь. Больше всего досаждали молоточки, задорно стучавшие по многострадальным мозгам. И не было от них никакого спасения. Я попытался зарыться под подушку, но от этого звон стал, кажется, только сильнее.