— Гросс адмирал ждет вас, господин Дубровин!
— Где он? — процедил Дакк, беря карточку и начиная выходить из себя.
— У себя, господин Дубровин!
— Где, какой уровень? — проскрежетал Дакк сквозь зубы, стараясь не привлечь к себе ничьего внимания.
— Семнадцатый, господин Дубровин! — офицер говорил четко, без всякого удивления в голосе, видимо к подобным вопросам он был привычен и не обращал внимание на личность их задавших.
Сунув карточку личности в карман, Дакк оглянулся — лифтов в холле не было. Находившиеся в холле, смотрели на него с нескрываемым удивлением. Видимо, он все же привлек внимание. Мысленно чертыхнувшись, Дакк побежал по лестнице вверх.
"И какая нелегкая занесла тебя на семнадцатый уровень, — размышлял Дакк, шумно и часто дыша, шагая через ступеньку по лестнице вверх? — Неужели все офицеры бегают по лестнице? Но почему я ни одного не встречаю? Что-то здесь не так. Какой это? Он взглянул цифры, проходя мимо очередной двери. Двенадцатый. Проклятье!"
Наконец он остановился перед дверью, рядом с которой была табличка с цифрами семнадцать и провёл взглядом вокруг неё, но никаких, ни пластинок, ни прорезей для карточки видно не было. Придя в ярость, от ещё одной загадки, Дакк ткнул кулаком в дверь. Медленно, как бы нехотя она ушла в сторону, открыв вход на уровень. Дакк вошел в коридор и замер: в противоположной стене открылась одна из дверей и из нее вышли несколько офицеров — это был лифт.
— Господин офицер! — Громкий голос вывел его из оцепенения.
Дакк резко повернул голову на голос, перед ним стоял высокий подтянутый офицер-зевс с огромными желтыми глазами.
— Марк Дубровин! К адмиралу! — Дакк кивнул головой, приветствуя офицера.
— Хм-м! — Офицер состроил гримасу. — Гросс адмирал уже всех на уши поставил. Где вы пропали?
— Небольшая проблема, — Дакк дернул плечами.
— Идите за мной.
Офицер быстро пошел по коридору, выбрасывая далеко вперед свои длинные ноги. Дакк, практически, бежал за ним. Наконец офицер остановился напротив одной из дверей и окинув себя быстрым взглядом, сделал ещё шаг к двери — она скользнула в стену и офицер шагнул внутрь помещения. Дакк шагнул за ним и оказался в просторном светлом зале, в котором находилось несколько офицеров. На их появление никто не обратил внимания. Офицер подошел к единственному столу, стоящему около одной из стен зала и наклонился к сидящему за столом ещё одному офицеру. Дакк остался стоять у входа. Через несколько мгновений, сидевший офицер поднял голову и смерил Дакка, явно, недовольным взглядом. Дакк без проблем выдержал бы его надменный взгляд, но он решил сейчас вести себя чуть сдержаннее: состроив гримасу недоумения, он отвернулся.
— Господин Дубровин! — раздался через несколько мгновений голос перед Дакком.
Дакк повернул голову, перед ним стоял офицер, приведший его сюда.
— Гросс адмирал ждет! Прошу! — офицер вытянул руку в сторону.
Дакк повернул голову в сторону вытянутой руки: сидящий за столом офицер уже стоял около распахнутой высокой двери. Глубоко вздохнув, Дакк направился к распахнутой двери и переступив ее порог, оказался в просторном кабинете.
* * *
За большим столом сидел светловолосый мужчина, средних лет в светлой, красивой военной куртке. Скорее всего это и был адмирал. Но так как Дакк никогда его не видел, не знал, как звать, то мог лишь догадываться. Нижней части лица адмирала видно не было, так как его закрывал еще один офицер, сидящий напротив адмирала, к Дакку спиной. Они о чём-то разговаривали, никак не отреагировав на появление Дакка. Постояв молча несколько мгновений, Дакк решил дать о себе знать.
— Гросс адмирал! — громко заговорил Дакк, не имея понятия, почему к адмиралу нужно обращаться именно так. — Офицер Марк Дубровин прибыл... — Он умолк вдруг исчерпав запас уставных фраз.
Адмирал чуть наклонил голову, сидящий к Дакку спиной офицер, повернулся. Дакк внутренне сжался — это была Авия. Адмирал вдруг поднялся и направился к Дакку. Подойдя, адмирал протянул ему правую руку, точно так, как это сделал когда-то Кешш на "Эридане". Тогда он не ответил Кешшу, так как этот жест видел впервые, но теперь уже понял, что это действие означает не проявление вражды, а скорее выражение приветствия среди офицеров космического флота и протянул свою.
— Рад, очень рад, — адмирал потряс руку Дакка. — Проходи! — он вытянул руку в сторону стола, вокруг которого стояли кресла. — Садись! Есть серьёзный разговор. Думаю, вас не надо представлять.
Он кивнул головой в сторону Авии и отпустив руку Дакка, взял его за локоть, и подтолкнув к столу, пошёл первым. Дакк пошёл за ним и выбрав одно из кресел напротив Авии, сел. Адмирал занял своё кресло и улыбаясь, некоторое время крутил головой, переводя взгляд, с Дакка на Авию и обратно. Но вот его лицо сделалось серьезным.
— Как чувствуешь себя? Полностью восстановился после операции? — произнес он, остановив свой взгляд на Дакке.
— Отлично, гросс адмирал! — Дакк кивнул головой.
— Так уж и отлично? — адмирал вскинул брови.
— Тогда, хорошо, — Дакк чуть дернул плечами.
— Вот и отлично, — Адмирал широко улыбнулся. — Как отец? Давно мы уже не виделись.
Состроив гримасу удивления, Дакк уставился в адмирала, брови которого поднимались всё выше и выше. Не зная, что ответить, Дакк бросил быстрый взгляд на Авию, на её губах застыла легкая усмешка. Краем глаза наблюдая за лицом Авии, Дакк осторожно коснулся своим полем головы адмирала — его поле, практически, отсутствовало. Адмирал землянин, понял он. Увидев, что Авия вдруг сдвинула брови, Дакк мгновенно убрал своё поле.
— Разве он не на Ризе? — задал ещё один вопрос адмирал.
— Я этого не знаю, гросс адмирал, — Дакк покрутил головой. — По крайней мере, в госпитале мне об этом ничего не сказали.
— Странно! — лицо адмирала на мгновение исказилось гримасой удивления. — Ну да ладно. Ещё увидишься. Мы тут с Авией немного поговорили, ожидая тебя. Твой подвиг заслуживает награды.
— О чем вы? — Дакк поднял брови.
— Ты, имея серьезные ранения, смог довести "Эридан" до станции узла. Об этом доложил сопровождавший тебя со станции узла реаниматор. Видимо вы попали в крутую переделку. Я хочу услышать об этом от тебя лично, а не в пересказе других.
— Все началось...
Дакк вдруг умолк, пытаясь сообразить, что сказать, а о чём можно и промолчать: ведь, что произошло в действительности, знает теперь лишь один он. К тому же, нужно найти очень правдоподобное объяснение тому, как ему удалось выжить.
— На пути к станции зонта фрегат был атакован... — Дакк состроил гримасу озабоченности. — Я затрудняюсь сказать, была ли это атака, так как никаких признаков присутствия кого бы то ни было на экране вивв не было, возможно фрегат попал в какое-то поле. Он вдруг потерял управление и с экипажем начали происходить странные вещи, офицеры, будто, начали терять память. Скорее всего, под воздействием этого же поля.
— А ты? — поинтересовался адмирал.
— Я так думаю, что действию поля подверглись те, кто находился в зале управления. — Дакку вдруг показалось, что он может дать правдоподобное объяснение произошедшим событиям. — В начале своего дежурства я тоже был в зале управления, но возникла какая-то непонятная проблема в торпедном отсеке и капитан послал меня туда разобраться. Я ведь отвечал за состояние оружия на фрегате, — Дакк был уверен, о проблемах с торпедным аппаратом, обязательно подтвердят на станции узла. — Когда я вернулся, экипаж уже был мёртв.
— Весь экипаж, одновременно, оказался в зале управления? — По лицу адмирала скользнула тень недоумения.
— Да, гард адмирал, — Дакк покивал головой. — Я не знаю почему, но это было действительно так. Кода я вернулся из торпедного отсека, члены экипажа фрегата лежали: кто в зале управления, кто в коридоре, рядом с ним. Видимо поле действовало на мозг через экран вивв. Когда я уходил из зала управления, то почувствовал какое-то непонятное состояние, а когда удалился от него на достаточное расстояние, всё прошло.
— Возможно! — адмирал покивал головой. — Удалось устранить проблему в торпедном отсеке?
— К сожалению... — Дакк покрутил головой. — Мне не удалось попасть в торпедный отсек, так как его дверь оказалась заблокированной. Видимо капитан не успел её разблокировать.
— Возможно! — Адмирал снова покивал головой. — А почему весь экипаж оказался в зале управления?
— Не знаю. — Дакк дернул плечами. — Думаю, все почувствовали, что с фрегатом происходит что-то ненормальное и побежали в зал управления выяснять. Может быть пытались связаться с капитаном, а он уже... — скорчив гримасу озабоченности, Дакк покрутил головой.
— А почему ты не побежал?
— У меня был приказ капитана, — Дакк вскинул брови, словно удивляясь наивности вопроса.
— Ах, да! — Адмирал задумчиво покивал головой. — Рассел докладывал Хаггарту, что ни со станцией зонта, ни с фрегатом нет связи, будто они экранированы каким-то полем. Возможно, что фрегат, как раз и попал в это поле и на нём самом связь тоже отсутствовала.
— Это так, — Дакк согласно кивнул головой: адмирал, невольно, оказал ему весомую услугу, хотя, это могло быть и правдой, так как он связью на корабле не пользовался. — Я пытался связаться с капитаном и попросить, чтобы он разблокировал дверь торпедного отсека, но мне это не удалось сделать и я вернулся в зал управления.
— И что?
— Я пришел в ужас от того, что коридор перед залом управления и он сам были заполнены мертвыми телами. Я принялся реанимировать их, но мои усилия ни к чему не привели. Я вытащил всех из зала управления и взялся за панели управления — фрегат послушно выполнял мои команды. Я хотел вернуться, но до станции зонта было уже недалеко и я решил пришвартоваться к ней, — Дакк перевел взгляд на Авию — она сидела с каменным выражением лица. — Связь по-прежнему не работала, но швартовка прошла успешно, — продолжил рассказывать он, вернув взгляд на адмирала. — Когда я вошёл на станцию, меня встретил офицер заградительного отряда и вдруг начал в меня стрелять из какого-то непонятного оружия. Я пытался объясниться с ним, но он ранил меня в руку, — Дакк пальцем ткнул в то место руки, куда он был ранен. — Потом появились ещё несколько человек и тоже начали стрелять. Ничего не понимая, я вернулся на фрегат и отстыковавшись от станции зонта, направил фрегат к станции узла. Но, видимо, пока я шел от переходного отсека до зала управления фрегата, офицер смог проникнуть на корабль. Я этого не знал, так как заперся в зале управления и привел фрегат к станции узла. Когда же, после швартовки, я подошёл к наружной двери переходного отсека, офицер вдруг набросился на меня и начав стрелять, ещё раз ранил. Что было дальше, я уже не помню. Лишь какие-то непонятные видения.
— Хм-м! — адмирал покрутил головой. — Выходит он ранил тебя в сердце уже после швартовки. А ты его? Ведь он оказался мертв?
— Не знаю, — Дакк покрутил головой. — Наверное чем-то огрел его по голове. В переходном отсеке полно всяких механизмов.
— Возможно! Хотя тут есть над чем подумать. Но я верю тебе. Верю! — адмирал покивал головой. — Ты, как думаешь? — он перевел взгляд на Авию.
— Возможно! — не изменяя выражения лица, Авия кивнула головой.
— А зачем ты атаковал торпедами станцию узла? — поинтересовался адмирал, вновь переведя взгляд на Дакка.
— Я... — Дакк покрутил головой. — Они сами ушли. Я ведь говорил уже — была проблема, которую устранить не удалось, — он пожал плечами.
— Да! Говорил! — адмирал провёл рукой по лбу. — Однако, странно.
Дакк вновь пожал плечами.
— А ты больше ничего подозрительного не заметил на фрегате? Может быть со станции зонта ещё кто-то смог проникнуть на него?
— Я не исключаю, — подняв плечи, Дакк покрутил головой. — Я заперся в зале управления и не выходил из него, пока не пришвартовался.
Дакк, вдруг понял что на станции узла появилась какая-то проблема.
"Офицер жив? Хотя, адмирал же уже сказал, что он мертв. А если не он сам, а его чёртово поле? — догадка, больно кольнула его мозг. — Но я ведь отчетливо почувствовал, что оно... Но ведь и в медлаборатории говорили... Проклятье! Нужно немедленно отправляться на станцию. Но как заставить адмирала расстаться со мной?"
— Вы меня в чём-то подозреваете, гросс адмирал? — задал Дакк прямой вопрос.
— Нет, Марк. — адмирал покрутил головой. — Но на станции узла сейчас происходят непонятные вещи — за последние сутки на ней умерло уже восемь человек. Несколько смертей, просто ужасны, даже зловещи. Рассел утверждает, что это началось после возвращения фрегата. Со станцией зонта нет связи. Канал перемещения к ней не работает. И если фрегат, действительно, пришвартовывался к ней, то ты единственный, кто там был и можешь что-то рассказать.
Дакк опустил взгляд.
"Наверняка, он — нечто. Определенно, на станции узла сейчас паника, — замелькали у него тревожные мысли. — И выяснение причины поручено Авии. Затем она и здесь. За кого она себя выдает? Я совершенно не чувствую, что её поле трансформировано, оно вполне естественно. А если она не зенн, а действительно сармат, с особенным психотронным полем. Страж одного из младших кланов? Но её поле не достаточно мощно, чтобы быть хорошим стражем. К тому же в нём есть какая-то непонятная странность, которая, определенно, будет мешать ей хорошо чувствовать пространство. Но я никогда не слышал, чтобы стражем была женщина. А если такие уже появились, пока я там болтался? Но простого стража навряд ли будут сейчас посылать на станцию. Значит её поле действительно обладает какими-то непонятными мне возможностями. Что могло связывать её и Марка? Любовь? С её стороны, возможно, но со стороны Марка... — Дакк невольно состроил гримасу озабоченности. — А что если Марк пытался с её помощью овладеть психотронным полем? Бред. А если...? Проклятье! К чему мне эти гадания? Я ей, просто, должен рассказать обо всём, что со мной произошло. Но тогда придется рассказать все подробности. Но это невозможно. Нет, нужно самому возвращаться на станцию".
Вихрь противоречивых мыслей молнией промелькнул по информационному полю Дакка. Но всё же пауза затянулась.
— Я уже сказал, что, практически, едва переступив порог станции зонта, тут же ушел. — Дакк попытался придать своему голосу заметное раздражение.
— Да! — адмирал поспешно кивнул головой, его лицо на миг исказилось гримасой недовольства. — Уверен, ты знаешь, что психотронное поле Авии обладает некоторыми возможностями, позволяющими ей понять, кто перед ней и не маскирует ли он свое поле под чьё-то другое и потому, я решили направить её на станцию узла, — продолжил говорить адмирал, придав своему лицу серьезность. — Возможно ей удастся выяснить причину происходящих там событий. Ты должен, во всех мельчайших подробностях, рассказать ей, что произошло на фрегате, не упуская ни одной мелочи. Порой мелочи, как раз и являются теми самыми причинами. Можете идти. Да, Марк! — адмирал выставил указательный палец в сторону Дакка. — Я что-то ничего не понял о твоем отце. Он вчера сам поинтересовался тобой у меня и насколько я понял, он хотел портироваться сюда немедленно, когда узнал, что ты здесь, в госпитале. Если он уже на Ризе, попроси его связаться со мной, — адмирал кивнул головой.