Вонг Фей начал хлопать, и толпа присоединилась к нему. Колберг переложил трофей в одну руку и помахал другой.
Аплодисменты стихли, все взгляды обратились к Вонг Фею. Он сцепил руки за спиной и глубоко вздохнул, прежде чем продолжить.
— Одна из причин, по которой я так упорно боролся на протяжении всего соревнования, заключалась в том, чтобы я мог произнести эту речь. — Он сверкнул обезоруживающей улыбкой. — Конечно, я также хотел победить. Это связано с профессионализмом в этой области деятельности. Если бы победа не была важна, я бы долго не продержался, не так ли? Но, помимо того, что я претендовал на победу в этом первом из серии совместных турниров, я также хотел воспользоваться уникальной платформой, которую может предоставить мне победа.
— Итак, мы подходим к теме, о которой я хотел бы с вами поговорить. В наших обществах есть великое множество тем, достойных обсуждения, но сегодня я хотел бы сосредоточиться на взаимоотношениях.
Ропот удивления — и, возможно, замешательства — эхом разнесся по стадиону.
— Это верно. Отношения. Большие, маленькие, промежуточные. Давайте уделим несколько минут, чтобы поговорить о них всех, — он прочистил горло. — Когда вы думаете об этом, разве наше общество не является ничем иным, как сложной, переплетающейся сетью отношений? И, если вы экстраполируете это дальше, разве наши два общества сейчас не находятся в своих собственных уникальных отношениях?
— Я, конечно, говорю об Администрации и СисПраве. Двух очень разных обществах, так привыкших быть одинокими в своих собственных уголках мультивселенной. Можно было бы возразить, что это удобно. Но теперь, столкнувшись вместе, каждое вынуждено иметь дело с соседом, которого они не понимают. И из-за этого непонимания они изо всех сил стараются доверять кому-то другому.
— Видите ли, доверие — это ключ ко всему этому. Потому что при отсутствии доверия никакие отношения не могут длиться долго. Без этого сомнение пробивает себе дорогу, проникая в умы людей, загрязняя то, как они оценивают действия других. Хуже того, доверие не может быть предоставлено. — Он помолчал и пожал плечами. — Ну, не совсем так, но это несущественно. Доверие — истинное доверие, прочное доверие — строится. Строится делами. Строится и поддерживается еще большим количеством поступков, потому что доверие может быть мощным и прочным и в то же время таким ужасающе хрупким.
— Таким образом, мы должны заложить фундамент доверия, чтобы направить эти уникальные отношения в процветающее будущее. — Он снова развел руками. — Но разве не этим мы здесь занимались? Да, этот турнир — неважное соревнование за неважную игру с участием горстки людей. Но в то же время это было бы невозможно, если бы мы хотя бы немного не доверяли друг другу. Достаточно, чтобы рискнуть и посмотреть, может ли это доверие перерасти во что-то более прочное и долговечное. И я заверяю вас, что мы — несмотря на некоторые трудности на этом пути — достигли этой цели!
Толпа зааплодировала, некоторые поднялись со своих мест. Колберг снова начал взбираться на сцену, но Вонг Фей настойчиво отмахнулся от него, и Колберг отступил на шаг с растущим недовольством на лице.
— Отношения, — продолжил он, и толпа снова затихла.
— Большие. И маленькие. Это небольшой вопрос, о котором я хотел бы поговорить в следующий раз. Небольшой по сравнению с эпическим масштабом транспространственной политики. Но в то же время для меня это намного больше.
Он начал расхаживать взад-вперед по сцене, разговаривая и прогуливаясь.
— Я думаю, что многие из нас достигают такого этапа в своей жизни, когда нас больше не удивляют отношения, будь то с органической молодежью, почтенными синтетиками или постфизическими абстрактами. Независимо от того, являемся ли мы органическими или синтетическими или абстрактными. Конечно, как человек, который некоторое время назад перешел на синтетику, я не думал, что отношения могут меня удивить.
— Но потом кое-кто это сделал. Я встретил кое-кого около месяца назад, и именно об этих отношениях хотел бы поговорить с вами. — Он одарил толпу осторожной улыбкой. — Она не знала, что я собирался это сделать, но надеюсь, поймет, что все, что собираюсь сказать, исходит из моего сердца. Я бы не делился этим так публично, если бы это было не так.
— Видите ли, я кое-кого встретил. Молодую женщину с совершенно иным происхождением, чем у меня. На первый взгляд, вы могли бы подумать, что у нас двоих нет почти ничего общего, кроме страсти к одной и той же профессии. И вы были бы правы. Мы не очень давно знаем друг друга, но за это время я начал доверять ей. И благодаря этому доверию мои чувства переросли в нечто более глубокое.
— Матч, свидетелем которого вы только что стали, — еще одна причина, по которой я ей доверяю. Мы оба обещали друг другу, что выложимся на этом соревновании полностью, что не будем снисходительны друг к другу и не позволим нашим чувствам встать у нас на пути. Вам это может показаться небольшим жестом, и, возможно, так оно и есть, но это то, что укрепляет существующие уровни доверия и уважения. Думайте об этом как об одном событии, наложенном на множество других, и все они заканчиваются одинаково. Заканчивая честностью, уважением и взаимным доверием, которые окупаются. В конце концов это доверие становится достаточно высоким и прочным, чтобы вы стали готовы идти на больший риск. Прыжок веры, если хотите.
— Любовь — это... странная вещь, которую трудно измерить количественно. Вы узнаете это, когда почувствуете. Возможно, вы не знаете, почему вы это чувствуете, но это так. Однако в данном случае я действительно знаю, почему так себя чувствую. Несмотря на наши огромные различия, я встретил человека, который так хорошо дополняет меня, который почти как вторая половинка, о которой я и не подозревал, что мне ее не хватает.
— Пока я не нашел ее.
Колберг начал бурно аплодировать, и некоторые зрители поняли намек и присоединились к нему. Он поставил ногу на сцену, но Вонг Фей бросил в его сторону суровый взгляд и отмахнулся. Колберг протянул трофей, но Вонг Фей покачал головой и быстрым жестом прогнал его.
— Пока нет, — прошипел он.
Колберг вздохнул и снова смягчился.
Вонг Фей разгладил рубашку спереди и снова повернулся к толпе. Беспорядочные хлопки стихли.
— Знаю, что это дурной тон — выводить на сцену занявшего второе место. Это неудобно, потому что все внимание сосредоточено на победителе, но я считаю, что это тот случай, когда оправдано исключение. Не могли бы вы все, пожалуйста, взяться за руки и поприветствовать Элли Сако, вернувшуюся на сцену!
Элли выглянула из-за кулис, и Вонг Фей жестом пригласил ее присоединиться к нему на сцене. Она медленно вышла и неуверенно направилась в его сторону.
— Что ты делаешь? — зашипела она сквозь стиснутые зубы, на ее лице отразилось изменчивое сочетание беспокойства, озабоченности, злости и радости.
— Именно то, что, как подсказывает мне мое сердце, я должен сделать, — ответил он, нежно взяв ее за руки, а затем проецировал свои следующие слова на общий слух стадиона. — Элли Сако. Я был одинок, но потом нашел свою вторую половинку. Я встретил женщину, с которой хотел бы провести остаток своей жизни.
Он опустился перед ней на одно колено, все еще держа ее руки в своих.
— Ты делаешь это сейчас? — прошептала она, и глаза ее увлажнились. — На глазах у всех?
Он торжественно кивнул ей.
— Я долго и упорно думал о том, что мне следует предложить тебе сегодня. Составление соответствующей традиции — это... сложный процесс для нас двоих. Будет ли звонок правильным решением? Может быть, абстрактный символ? В конце концов, ни то, ни другое не показалось мне подходящим. Что же тогда я мог бы тебе предложить?
— И тут я натолкнулся на идеальный выбор. То, чего мы оба хотели. Что-то ценное — не в материальном смысле, а из-за усилий, необходимых для того, чтобы это заслужить. Что-то, что, по крайней мере на данный момент, абсолютно уникально.
Он склонил голову и указал рукой на трофей в руках Колберга.
— Я предлагаю тебе свою победу в этом турнире и символ этой победы в обмен на твою руку и сердце.
— Ты большой болван. — Элли шмыгнула носом и вытерла слезы.
Вонг Фей посмотрел в ее блестящие глаза, его рука все еще была вытянута в сторону. Он сделал быстрое движение пальцами "иди сюда", и Колберг, почувствовав, что его момент наконец настал, поднялся на сцену и поспешил к нему.
— Каков твой ответ? — спросил Вонг Фей.
Элли улыбнулась ему сверху вниз.
— Ты уже знаешь. Это...
Одно пятно на сводчатом потолке разлетелось на тысячу сверкающих осколков.
* * *
Боевая форма Сьюзен пробила потолок стадиона, ее ускорители работали на полную мощность. Она устремилась вниз к сцене размытым движением, ее адаптивное покрытие изо всех сил старалось не отставать от визжащего спуска.
Колберг был первым, кто увидел ее. Его рот широко раскрылся от удивления, и он отпрянул назад, трофей выскользнул у него из пальцев. Она выпустила последнюю очередь из своих ускорителей, чтобы скорректировать курс, целясь в узкое окно между Колбергом и двумя игроками, затем прекратила ускорение.
Трофей лениво пролетел по воздуху, и она схватила его в короткий миг до того, как сама с грохотом рухнула на сцену. От удара поверхность содрогнулась. Элли закричала. Вонг Фей заключил ее в объятия, чтобы защитить, а Колберг упал на задницу, прежде чем сползти со сцены на четвереньках.
Сьюзен пересекла сцену неэлегантным прыжком, держа трофей в руках, в то время как на сцену и зрителей мягко, не причиняя вреда, сыпались стеклянные бусинки с потолка. Она перенесла металлическую броню со своего торса и рук, чтобы сформировать вокруг трофея защитный кокон, слои которого становились толще с каждой секундой. Она остановилась, швырнула кокон на сцену, а затем бросила свое тело сверху. Она не знала, насколько сильным было взрывчатое вещество, но...
Трофей сдетонировал, и бронированный кокон прорвался с достаточной силой, чтобы подбросить ее высоко в воздух. Она рухнула рядом с дымящимся кратером с еще одним глухим ударом, перед ее мысленным взором вспыхнули красные сигналы тревоги на груди и левой руке. Осколки сорвали гранатомет с ее плеча и превратили туловище в металлического дикобраза. Еще один осколок воткнулся в ее рэйлган, его зарядные конденсаторы вышли из строя и отключились.
Если бы это поразило толпу...
Она с трудом поднялась на ноги. Осколки шрапнели проникли достаточно глубоко, чтобы порезать некоторые из ее искусственных мышц.
— Свен Колберг! — провозгласила она, и ее голос разнесся по всему стадиону. — Вы арестованы за...
Она замолчала, потому что его больше не было видно.
* * *
Колберг поспешил по подземным туннелям, широко раскрыв глаза, проталкиваясь мимо растерянного и обеспокоенного персонала.
Что, черт возьми, происходит? — лихорадочно работал его разум. — Неужели трофей взорвался? Он не должен был этого делать! Это он сделал? Но я был прямо там, когда он взорвался! Кто-то мог погибнуть! Меня могли убить!
Это то, чего он хотел? Чтобы меня и победителя разнесло вдребезги, а толпу разорвало в клочья шрапнелью?
О, это была плохая идея! Это была такая плохая идея! Какого хрена я пошел на это?
Что, если они подумают, что это был я?
О, черт! Мне нужно убираться отсюда!
МНЕ НУЖНО УБИРАТЬСЯ ОТСЮДА!
Он вбежал в открытую гравитационную трубу и приказал ей доставить его на площадь Пестик. Ему нужно было выбраться из "Малинового цветка". А потом он бы...
Он бы...
Он не знал!
У него не было никакого гребаного плана на этот счет! Что, черт возьми, он должен был теперь делать?
Гравитоны протащили его вниз по трубе и вынесли на широкое пространство площади Пестик. Он уже собирался пуститься бежать, но ноги у него подкосились, и он, споткнувшись, упал на колени.
Семь дронов-глазных яблок СисПола образовали перед ним арку. Между ним и дронами появилось абстрактное изображение детектива Чо.
— Привет, Колберг. — Детектив сверкнул холодной улыбкой. — Мы ждали тебя.
— Я могу объяснить! — взмолился Колберг. — Правда, могу!
— Я весь внимание.
— Видите ли... — Его взгляд метнулся по окрестностям, а затем он оттолкнулся от земли. Подошвы его ботинок заскрипели по полированному камню, и он бросился обратно к открытой гравитационной трубе. Он почти добрался до нее, когда один из дронов-глазных яблок врезался ему в спину и сковал конечности прог-сталью.
Он качнулся вперед и съежился при виде приближающейся поверхности. Его лицо ударилось бы о камни, если бы не забота дрона.
— Какое это было увлекательное объяснение, — прокомментировал Чо. — Я действительно думаю, что хотел бы услышать об этом побольше. Не подойдет ли нам местный участок для того, чтобы присесть и поболтать?
Колберг опустил голову, и все его тело обмякло в знак поражения.
* * *
В абстрактном видении Сьюзен замигали аварийные стробоскопы, и в направлении выходов со стадиона запульсировали направляющие линии, уводя зрителей в безопасное место. Несмотря на внезапный взрыв, жители СисПрава выходили спокойно и организованно. Либо у них у всех были стальные нервы, либо...
— Это часть шоу? — спросил кто-то.
— Не знаю, но этот взрыв был потрясающим! Я почувствовал, как у меня задрожал позвоночник!
Ах, — подумала Сьюзен. — Это бы все объяснило. Иногда неведение — это блаженство.
— Это была бомба? — Вонг Фей поднялся и помог Сако подняться на ноги.
— Кто-нибудь, пожалуйста, может объяснить, что происходит?! — спросила Сако, когда Вонг Фей помогал ей подняться.
— Оставайтесь на месте! — скомандовала Сьюзен, обводя взглядом налево и направо.
— Это еще не все! — Она указала на новый кратер на сцене. — Присядьте там на корточки!
— Но... — начала Сако.
— Вопросы позже! Шевелитесь!
Вонг Фей кивнул. Он взял Сако за руку, и они вместе забрались в кратер и присели на корточки под рваным краем. Сьюзен стояла рядом, подняв рэйлган, хотя и знала, что он разряжен. Она попыталась приказать своей броне заделать дыру в груди, но пластины заикались от осколков шрапнели.
Она проверила два выхода из-под сцены, по одному с каждой стороны сцены.
Оба представляли собой пандусы с небольшим уклоном, это означало, что нападающий, поднимающийся по ним, не сможет нанести точный удар по игрокам, если только он не поднимется по ступеням стадиона или не достигнет самой сцены. Это выиграло бы ей немного времени, но без исправного оружия ее возможности были ограничены.
— Это ты, Сьюзен? — крикнул Перес, появляясь в поле зрения у основания пандуса, его рэйлган был поднят и нацелен прямо на нее.
— Остановись прямо здесь! — Сьюзен направила на него свой рэйлган и встала между Пересом и игроками. Зрители почти закончили расходиться, оставив двух игроков единственными оставшимися мишенями.
— Отойди в сторону, Сьюзен. Я не хочу в тебя стрелять. Мне нужно только закончить то, что я начал.
— Ты знаешь, что я этого не сделаю.