Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Аластер Рейнольдс "Вендетта машин" (Префект 3)


Опубликован:
12.05.2024 — 12.05.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Коммуникационную и механическую инфраструктуру Сверкающего Пояса облюбовали два ожесточенно соперничающих, враждебных людям искусственных интеллекта, Часовщик и Аврора, названная по имени молодой девушки, чье когда-то безвозвратно загруженное в цифровой субстрат сознание послужило основой нынешнего могущества. Руководство Брони прекратило потенциально опасные поиски методов их локализации, но несогласная оппозиция тайком продолжила эту работу на стороне, чем воспользовалась Аврора, расставившая ловушку своему противнику, который в результате был уничтожен. Теперь весь Пояс оказывается в руках вздорной и ущербной машинной полубогини, стремящейся к жестокой тиранической власти и собирающейся расправиться с мешающей ей Броней. На выручку приходит живой клон бывшей Авроры, недавняя констебль, а ныне кандидат в префекты Хафдис, которая ценой постоянной угрозы собственной жизни заставляет свою кибернетическую "сестру" уйти из Сверкающего Пояса. Допустивший утечку данных префект Том Дрейфус уходит в отставку и улетает со своей женой Валери на планету жонглеров образами в надежде исцелить ее разум, много лет назад поврежденный Часовщиком.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Человек, раскрывающий тайну, которую не смогла раскрыть даже Аврора?

— Для меня это имеет смысл. Аврора стремилась держаться как можно дальше от своего человеческого происхождения. Она не только не знала всей истории, но и не была заинтересована в поиске неясных концов. И даже если бы она это сделала... ее всеведению есть предел. Тенч и Спарверу пришлось проникнуть внутрь этой скалы, чтобы узнать правду.

— Скала в конечном итоге убила Спарвера, сэр. Как вы думаете, все это подстроила Тенч?

— Нет. Мы никогда не узнаем наверняка, но гораздо более вероятно, что Спарвер запустил систему самоуничтожения, установленную семьей Нервал-Лермонтов, чтобы избежать слишком пристального внимания со стороны.

— Тенч была там до него.

— Однако, в отличие от Спарвера, она уже подозревала, что имеет дело с опасным наследием могущественной семьи. Возможно, она была более осторожна, осознавала эту опасность или просто была более удачлива. В любом случае, она смогла войти и выйти несколько раз, нанося ровно столько вреда, сколько было необходимо, чтобы скрыть эту связь с Авророй и той, кто должна была вырасти в этом месте.

Талия задумалась. Дрейфус ждал, довольный тем, что нашел общее объяснение записям Спарвера, даже если выводы из этой теории оставались неясными, вызывая беспокойство.

— Если вы думаете, что Хафдис каким-то образом является копией, сэр... — Талия замолчала, давая ему возможность закончить мысль.

— Нет, это не сработает, — сказал Дрейфус, и путь, по которому он спотыкался, снова был закрыт. — Потому что мы не просто поверили Тенч на слово, что Хафдис — ее дочь. Я был там, когда Лилиан Бодри брала образец у Хафдис и сравнивала его.

— Я не хотела опровергать объяснение, сэр.

— Хорошо, что ты это сделала. Но нам все еще нужно знать, почему Тенч пыталась сохранить этот секрет. И Хафдис... — Он замолчал, борясь с подступающим туманом в голове. — Что-то все еще не сходится, Тал. Я просто не могу этого понять.

Талия посмотрела на почерневшую оболочку, которая была всем, что осталось от Спарвера.

— А как насчет остального, сэр, за исключением последних трех минут? Мы обязаны Спарверу сохранением его показаний.

— Это будет прочитано и сохранено в архиве, когда мы будем в безопасности от любопытных глаз. — Почувствовав ее опасения, он добавил: — Когда, а не если. Из этого есть выход, и мы его найдем. — Он выключил ищейку, убедившись, что она не сохранила никаких воспоминаний о воспроизведении или их разговоре, и начал снова включать питание своего скафандра, давая команды на восстановление его функций.

Талия повторила его действия, набирая свои команды в матрице на рукаве. — Что теперь, сэр?

— Мы возвращаемся на корвет. Никому не говоря о том, что видели или обсуждали в этом помещении, даже Пасинлеру. Мы с тобой знаем об Авроре кое-что, чего не знает она, и я хотел бы сохранить это в тайне, пока не сможем использовать эту информацию против нее.

Талия собрала останки и сунула их в свою сумку.

— Не знаю, как мы начнем это делать.

— Я тоже. — Он выдавил из себя улыбку. — Что-нибудь да получится. Обычно так и бывает.

Дрейфус вернулся к дыханию в скафандре и глотал свежий воздух, пока не почувствовал, что головная боль проходит, а мыслям легче приходить в голову. Несколько миллионов отслуживших свой срок клеток мозга — цена, которую стоило заплатить за информацию Спарвера. Он бы скучал по ним гораздо меньше, чем по тому, чтобы не жить под властью тиранической машины.

Они вернулись к системе связи скафандров, и Дрейфус восстановил подачу электричества и света в помещение, но не потому, что они нуждались в этом, чтобы выжить, а потому, что это значительно упростило бы их уход.

— Твой скафандр все еще неисправен?

— Я не смогу ничего сделать, пока мы не вернемся на корабль, сэр.

— Хорошо. Я поведу тебя.

Талия хотела сказать еще кое-что, прежде чем они прошли обратно через шлюз и оказались в пределах досягаемости корвета и более широкой коммуникационной сети Сверкающего Пояса.

— Вы должны были рассказать мне об Авроре, сэр, и о том, как вы помогли ей проникнуть в наши системы. Я понимаю это.

— Я предполагал, что ты это сделаешь.

— Я не могу забыть это, хотя это и не настолько серьезно. С другой стороны, не думаю, что вы рассчитывали на то, что я забуду об этом.

— Я не рассчитывал, — сказал Дрейфус.

Открылась внешняя дверь шлюза. Дрейфус выбрался наружу, его скафандр все еще был неуклюжим из-за того, что двигательные функции не работали должным образом. Он протянул Талии руку и повел ее за собой.

Дрейфус вынырнул на открытое пространство, готовый прицелиться в отдаленную цель — корвет — и рвануть в нужном направлении.

Но корвет был прямо над ним, под углом, как атакующий орел.

— Проклятие, Пасинлер! Я приказал вам отойти на безопасное расстояние! Вам нужно думать о живых беженцах!

Перед ним возникло лицо, вставшее между Дрейфусом и скалой.

— Не вини Пасинлера. Он ничего не мог поделать со мной.

Холод, царивший в помещении маршрутизатора, все еще пробирал его до костей. — Ты победила, — сказал Дрейфус, принимая неизбежное лишь с легким удивлением. — Поздравляю. Я все гадал, когда же начнется злорадство.

— Я пришла не для того, чтобы злорадствовать. Я близка к победе, но еще не достигла ее. — Ее лицо было настолько прозрачным, что он мог видеть сквозь него угрожающие очертания корвета, а ее голос звучал у него в голове.

Дрейфус продолжал придерживать Талию. — Что тебя останавливает?

— Что ты там делал, Дрейфус? Мне бы очень хотелось знать. Ты пошел на все, чтобы стать непроницаемым для меня, и мне это совсем не нравится.

— Мне жаль, что ты так себя чувствуешь.

— Я знаю, что у Нг есть вещественное доказательство, подобное тому, что осталось после активации вашего Венского протокола.

— Похоже, ты уже знаешь достаточно.

— Теперь, когда я знаю, что оно существует, то очень хочу знать, что находится внутри этого артефакта.

— Так прочти это.

— Я не могу, ни в коем случае. Ты отдашь его мне или избавишь нас обоих от лишних хлопот и скажешь, что в нем содержалось. Что было таким важным, что ты пошел на такие меры?

Дрейфус и Талия теперь стояли, задрав головы к укороченному носу корвета. Он был очень похож на хищный клюв, раздирающий плоть. Оружейные порты были открыты, обещая полное уничтожение.

— Все в порядке, — сказал он Талии. — Она не рискнет напасть на тебя, пока мы вместе. Не сейчас, когда она так хочет сохранить мне жизнь, чтобы я стал свидетелем ее гениальности.

По тону Талии можно было понять, что это не так. — Думаю, это зависит от того, насколько хорошо она владеет этим оружием, сэр.

— Она хороша, но не любит рисковать.

— Не люблю, — ответила Аврора. — И не собираюсь стрелять ни в кого из вас. Зачем мне это нужно, когда у меня есть столько других способов убеждения? В этот самый момент я нахожусь в хосписе Айдлуайлд и причиняю боль Валери.

Лицо Авроры померкло, превратившись в подобие его жены, черты которой исказились от внезапной боли.

При виде ее у него словно нож вонзился глубоко в живот.

Он собрался с духом.

— Хорошая попытка. Только я попросил сестру Кэтрин убедиться, что ее импланты удалены.

Измученное лицо Валери передразнило голос его жены. — У тебя есть доказательства того, что она выполнила эту просьбу?

— У меня нет, — признался Дрейфус. — Я все равно верю, что она выполнила это обещание. Она достойная женщина, сестра Кэтрин. В ее ногте больше доброты, чем во всей тебе. Если бы она знала, что для меня что-то важно, она бы это сделала.

— Ты слишком веришь в природу человека.

Он кивнул в своем скафандре. — Больше, чем ты когда-либо сможешь понять.

Плывущее лицо снова стало лицом Авроры. — Что ж, ладно. Отключаю функции жизнеобеспечения корвета. Пасинлер и беженцы уже без сознания, но теперь я начинаю наносить необратимый ущерб. Расскажи мне, что было на записи.

— Что, если бы я решил, что жизни тех людей в корвете значат меньше, чем тактическое преимущество над тобой?

Она усмехнулась. — Я слишком хорошо тебя знаю, Том Дрейфус. Ты бы солгал самому себе.

— Только не тогда, когда мне приходится балансировать между сотней миллионов других жизней и твоим безумием. Я не говорю, что мне нравится твой выбор, но готов принять его во внимание.

— Я могу начать творить зло в любом количестве орбиталищ. Ты хочешь, чтобы это было на твоей совести?

— У меня такое чувство, что ты все равно будешь совершать плохие поступки.

Аврора вскипела. — Твое нежелание говорить о записи уже говорит мне больше, чем ты думаешь. В ней есть что-то, что, по твоему мнению, можно использовать против меня. Какое-то информационное оружие или что-то в этом роде. Возможно, это скрытая, вооруженная тень моего бывшего противника. Хорошо, я рассмотрю все возможности и решу для себя, что из этого может получиться. Затем я объясню тебе множество способов, по которым это не сработает.

Талия открыла сумку на животе. Она извлекла запись.

— Ты так сильно этого хочешь, Аврора? Тогда возьми это. Мы найдем другой способ.

Она отбросила запись в сторону, под прямым углом к поверхности скалы, так, чтобы она улетела в космос, не задев корвет.

Дрейфус уставился на нее, забыв обо всем, что, как ему казалось, он знал о своей протеже.

— Талия? Что ты только что сделала?

— Ничего такого, сэр, что нельзя было бы исправить. — Ее голос звучал гораздо спокойнее и увереннее, чем он ожидал. — Если можете, устройте полную прозрачность. Если нужно, отключите все функции своего скафандра, — она все равно сможет подделать то, что мы видим, даже если думаем, что просто смотрим сквозь стекло.

Дрейфус поверил Талии на слово. Он сразу перешел к процедуре отключения, повторяя шаги, которые предпринял совсем недавно. Его скафандр прошел через ряд предупреждений, а затем подчинился его воле. Связь и система жизнеобеспечения отключились, слышен был только шум его собственного дыхания. На его визоре исчезли данные, и Аврора с корветом пропали. Теперь было видно реальное изображение корабля, расплывчатое сквозь запотевшее от дыхания стекло, но гораздо более далекое: все еще держащееся в отдалении, как он и велел Пасинлеру.

Он взмахнул руками, подзывая корвет подойти и забрать их.

Он нажал на кнопки управления на рукаве и снова включил питание, на мгновение утратив страх.

— Отличная работа, Талия, — сказал он, как только связь восстановилась.

— Мой скафандр все еще давал сбои после удара, сэр. Она не могла поддерживать иллюзию из-за моего поврежденного визора. Как только я увидела, что настоящий корабль все еще там, то предположила, что у нее не было такого большого контроля над ним.

— Иначе она подвела бы его ближе, — сказал Дрейфус, удивляясь тому, как неудача превратилась в удачу, пусть и мимолетную. — К этому времени один из нас или мы оба, скорее всего, были бы уже мертвы, а она бы гонялась за этой записью.

Он восстановил работу своего скафандра, но Аврора так и не вернулась. Ее гамбит раскрылся, и оказалось, что она изображает кибернетический эквивалент недовольства.

— Сэр, как вы думаете, Пасинлер и остальные в порядке?

— Если она не смогла управлять корветом, то, скорее всего, не смогла повредить систему жизнеобеспечения. Однако она будет упорно пытаться проникнуть в наши системы — их просто немного сложнее взломать, чем те грузовозы. Каким бы преимуществом мы ни обладали сейчас...

— Нам лучше использовать его, пока оно у нас есть.

Пасинлер был жив, как и эвакуированные. Корвет был функционально цел; Пасинлеру было известно только о том, что Дрейфус и Талия появились из скалы примерно через оговоренный тридцатиминутный промежуток времени. Дрейфус, не теряя времени, приказал Пасинлеру отследить, где находится запись. На самом деле, к тому времени, когда корвет обнаружил ее, она отошла всего на километр или около того от их местоположения.

— Мы можем подцепить ее, я могу послать беспилотник, или кто-нибудь может выйти через шлюз и забрать ее.

— Ничего из вышеперечисленного, — ответил Дрейфус. — Если у вас в орудиях еще остались снаряды после того, что вы сделали на скале, я бы хотел, чтобы вы сосредоточили огонь на ней.

— У меня есть снаряды.

— Сэр, — сказала Талия, снимая шлем. — А что насчет остального? Мы понятия не имеем, что еще мог видеть Спарвер и насколько это важно.

— Я знаю, и мы унесем это с собой в могилу. Но это единственный способ. Мы знаем, что она, по крайней мере, частично контролирует наши коммуникационные и информационные системы. Вернуть запись на борт — слишком рискованная затея, равно как и оставить ее летать, пока она ее не найдет. Я скорее сожгу эти улики, чем позволю ей проникнуть в них.

Талия обдумала его слова. — Думаю, это сработает.

— Спарвер сделал свое дело, и оно не пропало даром. Мы не хотим принизить честь нашего друга, Тал. Что угодно, только не это. Мы уважаем все, кем он был, и все, за что он боролся. Это то, чего бы он хотел.

— По вашему сигналу, — доложил Пасинлер.

— Действуйте.

Орудия рявкнули. Где-то слева полыхнула вспышка, и работа по уничтожению была завершена. Возможно, где-то еще сохранились пара фрагментов данных, но у Авроры практически не было шансов восстановить что-либо из них, не говоря уже о том, чтобы понять, частью чего они были.

Что имело значение, так это их головы, о которых они пока ничего не могли сказать.

— Полагаю, вы все еще хотите вернуться в Броню? — спросил Пасинлер.

Дрейфус подумал о Хафдис Тенч и загадке ее личности, которую он до сих пор не разгадал, к своему неудовольствию.

— Да.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Когда они вернулись домой, Дрейфус смотрел трансляции с ощущением нереальности происходящего. По ту сторону Сверкающего Пояса за последние двадцать шесть часов ничего не изменилось. Жизнь в Йеллоустоуне продолжалась, как будто это был просто еще один напряженный день. Деловая активность людей продолжалась, и на рынках наблюдались обычные колебания и оживление. Физическая торговля и гражданские перевозки между десятью тысячами миров осуществлялись так же свободно, как и прежде. Проводились опросы общественного мнения, информация распространялась по сетям. Шум дискуссий был громче, чем обычно, но так продолжалось уже несколько месяцев, в связи с растущим давлением кризиса Мизлера Кранаха.

Во всяком случае, в том, что касалось этой конкретной трудности, были слабые основания для оптимизма. После визита Талии к лемурам местная чиновница по имени Зеленая Мятная Трава, она же Минти, опубликовала по всему Поясу публичное заявление, в котором говорилось, что лемуров убедили в том, что первоначальное нападение на их общину не было виной гиперсвина Кранаха.

— Я думала, что мой визит туда был катастрофой! — Талия была поражена этой новостью.

— Похоже, твоя искренность все-таки завоевала друзей, — сказал Дрейфус. — Им просто нужно было немного времени, чтобы прийти в себя.

123 ... 4546474849 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх