Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шанс на жизнь 1. Нечего терять.


Опубликован:
14.03.2012 — 11.08.2015
Аннотация:
Сборка, обновлено 05/05/2014 Первая часть закончена, теперь можно отправлять на вычитку. Надеюсь вам понравилось.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Генерал сверкнул глазами на упрямого агента, и как бы нависая над ним, произнес:

— Что вам не ясно в моих приказах агент? И почему вы прерываете разговор старшего по звания? — Говоря всё это, он нажал на кнопку, внизу столешницы, и в кабинет влетели двое морпехов.

— Капрал! — проревел генерал, — Выведите из моего кабинета этого обнаглевшего агента, и не впускайте до особого распоряжения.

Морпехи попытались подхватить агента под руки, но он высвободился и зла сказал:

— Я сам способен идти, а вы генерал Браун, ещё пожалеете о своем решении.

Генерал ни чего не ответил, а лишь дождался, когда дверь в кабинет снова закроется, и как ни в чем не бывало, продолжил:

— И так сержант, какие специалисты вам нужны для допроса?

— Мне нужны три человека. Медик со специальными средствами, переводчик с французского, и специалист с полиграфом.

— Хорошо, веди своего пленника, на ярус ниже, там есть специальная комната, в коридоре "С", с табличкой "Бойлерная", там есть всё для допросов. Специалистов с инструментами , я пошлю вслед за тобой. Кстати, возьми в сопровождение двух морпехов, уверен, этот агентишка попробует оказать на тебя давление и заграбастать пленника к себе в отдел.

— Ни чего сэр, я не против его присутствия на допросе, — сказал Джексон, а сам подумал, что даже хорошо будет если агент останется с ним, легче будет узнать интересующие ЦРУ вопросы. И конфликт ведомств сгладится.

— Тогда свободен, сержант и будь осторожен с этими ЦРУшниками, от них можно ожидать любой пакости.

— Я буду внимателен сэр, — сказал Джексон и козырнув направился к двери.

Выйдя из кабинета, он обнаружил агента, стоявшего поодаль от морпехов и что-то оживленно говорящего по рации. Посмотрев на пленника, сержант обратился к охранниками:

— Парни, ведите пленного в бойлерную на нижнем ярусе коридора "С", а я пока поговорю с агентом.

Конвоиры подхватив человека в обмотках, направились вон из приемной, а Джексон подошел к агенту и сказал:

— Заканчивайте свои кляузы на генерала. Вы хотите присутствовать на допросе или будете ждать, когда мы сами выпотрошим пленного и передадим его вам?

Дайсон, сразу заткнулся, секунду подумал и произнес в рацию:

— Кажется ситуация разрешилась, я иду на допрос пленника. Конец связи. А вы сержант, приняли правильное решение.

— Заканчивайте, мне не нужны ваши похвалы, просто я решил поступить рационально. Зачем нам сейчас вражда между ведомствами?

— Согласен, так куда мы идем?

— Идем на пятый ярус, коридор блока "С".

Шли молча, и когда нашли бойлерную там уже всё было готово для допроса. Это была классическая комната с зеркалом на стене. Которое, кстати, было зеркальным стеклом в соседнее помещение. Чтобы удобней вести наблюдение ни чем не выдавая, свое присутствие. Джексон направил в ту комнату агента. Сказав, что это, чтобы не раздражать допрашиваемого. Там уже находился человек с ноутбуком и программой для полиграфа. Сам Джексон с медиком и переводчиком прошел в комнату для допросов.

Пленник был плох, видно держался на последних каплях адреналина, и сержант приказал медику осмотреть пленного. И вот тут случился сюрприз. Лейтенант медицинской службы попытался снять с пленного обмотки, чтобы открыть его лицо и руки. Но тот как бешеный сопротивлялся и орал что-то на французском. Переводчик стоял и смотрел на пленного с недоумением. А Джексон машинально спросил:

— Что он кричит?

— Кричит, чтобы не трогали повязки, что они защищают его кожу, и если их снимут, то снимут вместе с его кожей. Ни чего не понимаю.

Кажется я понимаю, — вмешался доктор, — у него сейчас ломка, и поэтому ему очень больно и если мы будем снимать эти повязки он потеряет сознание. Его тело в радиоактивных ожогах, вот поэтому он и кричит, повязки присохли к кровоточащим местам, и отдирать их сейчас, это действительно, снимать с него кожу живьем.

— И что вы предлагаете доктор?

— Воспользоваться этим.

— Как? — Не понял сержант.

— Мы легко его сможем заставить отвечать на вопросы, пригрозив, если он этого не сделает, то будем развязывать его обмотки на живую.

— Хорошо, давайте попробуем. Спросите его, кто он и чьи вооруженные силы представляет.

Переводчик обратился к пленнику, выслушал, что тот ответил и сказал:

— Он из национальной гвардии Бельгии, капрал Мишель Жаре Пикар. Пятый батальон, взвод разведки.

— Отлично, спросите, почему они напали на наш бункер?

На этот раз, бельгиец разглагольствовал куда дольше, и отчаянно жестикулировал.

— Ну что он говорит, — нетерпеливо спрашивал Джексон, на что переводчик отвечал:

— Не спешите сержант, дайте высказаться человеку. Я вам всё переведу.

И когда тирада закончилась, переводчик сказал:

— Они давно вели наблюдение за этим бункером, так как знали о его существовании. А когда заметили , что наши силы покидают убежище, и увозят людей на восток, то подумал, что бункер лучшее убежище и решили его занять. Дело в том, что структура армии Бельгии другая, отличная от нас. Регулярных войск очень мало, в основном все силы состоят из нац.гвардии. Военнообязанные, имеют у себя дома всю комплектацию формы и оружия, раз в месяц ездят на сборы со своим снаряжением. А когда начались первые боевые действия с применение ядерного оружия, их подняли по тревоге. В общем, они собрали свои шмотки и прибыли на сборный пункт. Вот тут и упали первые ракеты на Европу. Короче, они как могли, организованно нашли укрытие, надели средства защиты и начали спроваживать граждан в бомбоубежища. Работы было много, поток гражданских не кончался. Потом удар пришелся и по Бельгии, и им самим пришлось укрыться в одном из таких убежищ. Брюссель был в огне наружу не выйти, радиация зашкаливала. Не хватало воды и пищи, люди гибли от обезвоживания и голода. Им пришлось делать вылазки на поверхность, чтобы сделать запасы медикаментов, воды и пищи. Но город был сильно разрушен, и мародерничали те, кто оставался на поверхности и загибался от радиации. Им терять было не чего, они знали что умирают, и поэтому отчаянно дрались за любой лакомый кусок и за любую мелочь. Вот так они и существовали пол года, вылазки на поверхность не прошли даром, в конце концов они все получили облучение. Но им везло, нашли старый погреб с красным вином. Двенадцать полуторатонных бочек красного вина. Это их и спасало некоторое время. Ведь красное вино выводит из крови радиоактивные элементы. Но пища, воздух и вода, что они употребляли, всё равно были отравлены. Итог — лучевая болезнь. Чтобы заглушить боль, стали использовать наркотики, кто-то не выдерживал, уходили из жизни приняв огромную дозу наркоты, кто-то стрелялся. Но их люди выдержали и приспособились жить в этой среде. Вспомнили о бункере штаб квартиры НАТО и стали наблюдать. А когда решили, что весь народ эвакуирован, хотели занять бункер.

— Вот оно что. — Сказал сержант. — Значит, нападение не было подготовлено, просто отчаявшиеся люди решили, что бункер покинули, и хотели сюда перебраться, подальше от радиации.

Помолчав несколько секунд, Джексон обратился к медику:

— Доктор, вы можете помочь этому человеку?

— Нет, сержант, я только могу облегчить его страдания, дать обезболивающее и сменить повязки.

— Тогда сделайте это. Допрашивать его я больше не собираюсь. — И Джексон вышел из этой комнатушки, чтобы переговорить с агентом.

Как только он вошел в комнату наблюдений, Дайсон накинулся на него.

— Что вы делаете сержант, допрос не окончен, надо у него узнать ещё очень многое.

— Остыньте агент, медик окажет ему помощь, человек расслабится, и охотней будет отвечать на вопросы. Мне в принципе и так всё ясно, это отчаявшиеся люди, им просто некуда деваться, и в надежде продлить свое существование они пошли на захват бункера. Думаю, мы сможем им помочь, предоставив верхние этажи нашего бункера. Для нас там не нормальная радиация, хотя она всего лишь чуть превышает норму, но для них это существенно. В конце концов, за продукты и лекарства, они будут обеспечивать нам безопасность.

— Ладно, сержант, раз вам пленный не нужен, я забираю его.

— Заберете. Но только после того, как ему окажут помощь и накормят. Не раньше.

Потом Джексон отозвал в сторону доктора, и шепнул ему на ухо:

— Я знаю, агент захочет допросить пленника без моего участия. Доктор, вас думаю, оставят, для наблюдения за пленником. Вот, возьмите диктофон, и постарайтесь записать допрос, если таковой будет.

— Но... — попытался возразить медик.

— Это очень важно лейтенант, генерал будет вам благодарен.

— Хорошо. — Согласился врач, и положил переданный ему диктофон в боковой карман.

Джексон успокоился, теперь можно было подумать о себе и о ноутбуке полковника. Тем более раненая нога начала давать знать о ранении, своей тупой болью. Он поспешил в медблок, чтобы ему оказали квалифицированную помощь.

В коридоре блока было много народу, с разными степенями осколочных и пулевых ранений. И ждать своей очереди не хотелось, тем более он ранен был не так тяжело как некоторые. Среди толпы медиков он увидел свою знакомую, сержанта Миллер, и взяв курс на нее, направился сквозь толпу.

Подхватив сержанта под руку, он шепнул:

— Привет Кара, поможешь мне?

— А Джекс, а ты чего здесь? Ранен? Так жди своей очереди.

— Кара, мне некогда, у меня задание генерала, так что, обработай мне рану и сделай перевязку. Это не долго, думаю, пять минут обойдутся и без тебя.

— Шон, ты меня под монастырь подводишь, но ладно, идем в тот кабинет, посмотрю, что у тебя.

В кабинете сержант Миллер осмотрела ногу Джесона, покачала головой и сказала:

— Ну ты Джекс и даешь, у тебя там мелкий осколок, конечно хорошо , что рану ты обработал, но может быть воспаление.

— Кара, пойми, мне сейчас наплевать на воспаление, если можешь, помоги. Сделай как надо, и я побегу исполнять приказ.

— Хорошо Шон, будешь мне должен шикарный ужин, а теперь терпи.

Сержант приготовила инструменты, обработала рану, сделала местное обезболивание, потом надрезала рану и вытащила хирургическими щипчиками мелкий, размером со спичечную головку стальной осколок.

— Вот твоя проблема Джекс. — Сказала девушка, и кинула окровавленный кусочек металла в лоток.

Потом ловко обработала внутреннюю полость раны антисептиком, ловко наложила три скрепляющие скобы, чтобы рана не расходилась. Потом сверху полила всё медицинским клеем, чтобы не кровоточило. И наложила плотную повязку. В руках девушки всё спорилось, и видно было, что делала она это машинально, как на автомате. Не спеша, но в то же время очень быстро.

Увидев, что работа закончена Джексон собрался спрыгнуть с кушетки, но Миллер его остановила.

— Куда собрался сержант? Сейчас ещё пара уколов и свободен.

— Какие уколы, у меня нет времени.

— У меня тоже нет времени, но я его уделила тебе, так что, терпи раз обратился за помощью, я не хочу потом быт ассистентом на ампутации твоей ноги.

— А что за уколы?

— Успокойся, один из них противовоспалительный от столбняка, а второй стимулятор.

— Тогда поспеши.

— Терпение Джекс, терпение, — бормотала девушка, набирая лекарство в шприцы. А когда все было готово, произнесла, — Оголяй свой зад.

Ловко сделав два укола, Кара, сложила инструменты, потом взглянула на сержанта и сказала:

— Ну, чего сидишь, ты же вроде спешил?

— Всё? — Спросил Джексон.

— А ты что, ещё чего-то от меня ожидаешь? Так ты теперь мне должен ужин, если жив останешься.

Джексон встал на ноги и сказал:

— Спасибо Кара, ты меня выручила, — и в порыве благодарности, хотел обнять девушку и поцеловать. Но Кара, отстранилась и шутливо проговорила:

— Но, но Шон, я на службе, а вот после ужина посмотрим. Если ты конечно не забудешь.

— Заметано сержант, — сказал Джексон и подхватив свой рюкзачок спросил: — Ещё одни вопрос сержант. Как там моё начальство? Капитан О,Райли и полковник Мак Гилл?

— Нормально, О,Райли уже ушел из блока, а Мак Гилл в палате, ему сделали операцию. Дней пять проваляется.

— Кара, у меня к тебе просьба, если полковник нормально себя чувствует, передай ему ноутбук.

— Нет Джекс, он пока от наркоза не отошел.

— Но всё равно, передай, положи ему под подушку, так, чтобы ни кто не видел. А когда он будет в норме, скажи ему о ноутбуке. Ладно?

— Хорошо, приноси свой ноутбук.

— Так он у меня здесь, — сказал Джексон и достал прибор из своего рюкзачка. Держи.

— Ладно, свободен сержант, сделаю как ты просишь, но теперь к ужину с тебя ещё и десерт.

— Я тебе даже больше предоставлю, пусть это будет сюрпризом.

— Иди уже, — сказала девушка, и приняв ноутбук, пошла к двери.

Джексон теперь был спокоен, всё необходимое он сделал, ценные сведения теперь будут у полковника, осталось выяснить, как там Ланс и куда ушел капитан. Он быстрым шагом направился на складские уровни. На входе с лестницы его остановили окриком:

— Стоять! Назовитесь!

— Сержант Джексон, — отозвался Шон.

— Цель визита.

— Инспекция обороны, к вам направили капрала Ланса, где он.

Ланс прокричал:

— Это ты Джекс?!

— Да кто ж ещё.

— Тогда иди сюда медленно, и держи руки на виду.

Джексон вышел из тени коридора на свет уровня и когда его рассмотрели, капрал скомандовал:

— Всё в порядке парни, отставить команду к бою, это сержант Джексон.

Сержант подошел к оборонительным позициям, Ланс молодец, организовал всё как надо, проходы были ограждены и оборудованы позициями с пулеметами. При чем единственный вход простреливался перекрестным огнем. Джексон присвистнул и сказал:

— Серьёзно тут у вас, а как на другом входе?

— Всё точно так же сержант, этаж надежно заблокирован, оба лестничных марша надежно защищены, мышь не пролезет.

— Ланс, ты здесь один из наших?

— Нет, на второй позиции капитан О,Райли, он минут десять назад спустился сюда, а лейтенант О,Хаара на складе, снаряжают с бойцами пулеметные ленты. Джекс, а как там полковник, с ним всё в порядке?

— С ним всё нормально капрал, там на верху бой стихает, скоро и мы наверное отсюда уйдем. Нападающих не так много, и они понесли потери. Это местные вояки из бельгийской национальной гвардии.

— Тогда почему они на нас напали?

— Они думали, что мы оставили бункер и решили его занять. Там у них много больных лучевой болезнью, вот и хотели воспользоваться укрытием. Я захватил одного пленного, сейчас его допрашивают. Думаю, если у ЦРУ ещё есть мозги, то они договорятся с нападающими, и позволят им занять верхние ярусы.

— По мне, так их лучше уничтожить, зачем нам лишние рты, да и помощь им оказывать надо, тратить медикаменты, воду.

— Не нам решать Ланс, но это дело второе, доложишь кэпу о моем приходе, скажешь, что с полковником всё в полном порядке и он пока ещё не отошел от наркоза. А я опять ухожу, мне надо доложить генералу Брауну, результат допроса пленного.

— Хорошо Джекс, только возвращайся скорей, а то я здесь умру от скуки.

— Не умрешь, ещё ни чего не кончено. — Сказал сержант и пошел обратно на лестницу, чтобы вернутся на административные этажи и доложить генералу свои соображения.

123 ... 45464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх