Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Погоня за сокровищем


Опубликован:
17.01.2016 — 06.03.2016
Аннотация:
Продолжение романа Погоня за сказкой. Мадемуазель Адамантина Лоет не желает быть благовоспитанной девицей, она бредит морем, приключениями и вольной жизнью. Бывший пират и сын вельможи, а ныне честный коммерсант и судовладелец - Вэйлр Лоет отправляет дочь на воспитание к своему отцу. Но... жизнь любит строить каверзы, а по сему "Счастливчику" придется вспомнить свое славное прошлое и снова поднять паруса.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Молодец, — услышал он и резко обернулся. В дверном проеме стоял Вэйлр Лоет. — Я боялся, что сглупишь и оставишь за спиной живого убийцу. Таких надо добивать.

— Где Тина? — спросил Альен.

— Внизу с Бонгом. Я пока держусь от нее подальше, иначе изобью, — ответил Вэй, подходя к нему.

— Ясно, — кивнул Альен. — Они не успели?

— Если бы успели, я бы убивал медленно, — Лоет помог подняться на ноги Дину. — Займись девицей, а я отведу вниз парня.

Литин повернул голову к девушке, дрожавшей в своем углу, натянул на лицо вежливую улыбку и протянул руку. Девушка некоторое время испуганно смотрела на него, затем все-таки протянула руку. Альен помог ей встать, но ноги девушки так дрожали, что ему пришлось взять ее на руки. Молодой человек уже почти вышел из комнаты, но обернулся и вернулся назад. Он взял горящую свечу и бросил на соломенный тюфяк. Мгновение смотрел, как почернело пятно от огня, как занимается солома, и, наконец, вышел, унося с собой девицу Гольдардт.

Его спутники стояли недалеко от той комнаты, куда разбойники привели Тину. Свет от горящих свечей едва освещал трех мужчин и одну девушку, взиравшую на приближающегося Литина широко распахнутыми глазами. Альен скользил цепким взглядом по лицу и фигурке мадемуазель Лоет, убеждаясь, что с ней все хорошо. Только после этого напряжение немного отпустило молодого человека.

Спустившись с лестницы, он поставил на ноги пленницу, вопросительно глядя на нее. Госпожа Гольдардт осмотрела всех, кто ждал их, затем повернулась к своему спасителю, картинно закатила глаза и "лишилась чувств" прижимаясь к его груди.

— Вот дьявол, — пробормотал Альен, и дом сотряс громовой хохот.

— А девица-то не промах, — капитан Лоет стоял согнувшись, упираясь рукой в стену, и тело его содрогалось от истерического хохота. — Литин, выбирай ее.

— Предпочитаю настоящие чувства, — сухо ответил Альен, невольно бросив взгляд на Тину, теперь не сводившую взгляда с ушлой девицы.

— Ну и дурак, — от души припечатал его Вэй, распрямляясь, но тут же снова согнулся, заходясь в новом приступе смеха.

Напряжение отпускало, на лицах застывших в немом молчании людей начали подрагивать уголки губ, вскоре хмыкнул Дин, улыбнулся Бонг, криво ухмыльнулся Альен, лишь только Тина хмурилась все больше, продолжая испепелять взглядом девицу Гольдардт. Казалось, еще мгновение, и она оттащит "бесчувственное" создание за волосы. Расплата сейчас стала менее важна, чем то, что Литин снова подхватил девушку на руки, и ее длани сцепились на его шее, а голова доверчиво прижалась к плечу.

— Идемте, — немного раздраженно произнес Альен. — Дом горит.

— Девица руки оттягивает? — усмехнулся Вэй, окончательно успокоившись.

— Не перышко, — ответил молодой человек, делая шаг ближе.

В это мгновение волосы его зашевелились, и по лицу прошлись мохнатые лапки. Незаметный до этого в черных волосах паук, спешно спускался на плечо, а затем на руку. Хон прошелся через руку госпожи Гольдардт, отчего та дернулась и подняла голову, разглядела, кто так усердно работает лапками, и дом огласил теперь женский визг.

— Ранен? — отмер Бонг.

— Царапина, — отмахнулся Альен. — Пуля просто задела. Но я бы хотел скорей избавиться от своей ноши.

— Ты ранен?! — вскрикнула Тина, следя взглядом за Хоном замершем на предплечье.

Она хотела подойти к молодому человеку, но Лоет опередил, забрал из рук Литина визжащую девицу и первым направился на выход. Девица перестала визжать. Теперь она что-то говорила, возмущенно, даже с негодованием. Не нужно было знать язык, чтобы понять, что она требует вернуть ее красивому молодому мужчине.

— Тихо! — рявкнул Вэйлр, и девица замолчала, испуганно глядя на одноглазого и грозного человека.

Зато мадемуазель Лоет, чувствуя необъяснимое торжество, наконец, подошла к Альену, на чьей руке сердито перебирал лапками паук, который не мог пока добраться до раны. Бонг развернул принца и несильно подтолкнул его к дверям. Тот попытался что-то сказать, но лекарь лишь отмахнулся и указал на дверь. Глаза принца исследовали невозмутимое лицо колдуна пытливым взглядом, но тот снова указал на дверь. Бонг был зол, и Дин это понял. Он виновато потупился и вышел из дома.

— Тебе больно? — спросила Тина, заглядывая в глаза Альена.

Его ладони мягко сжали скулы девушки, молодой человек мгновение рассматривал ее, а затем порывисто склонился, накрывая девичьи губы своими губами. Поцелуй был коротким, и даже злым, но руки Тины мгновенно затряслись. Она прижалась к Альену и пробормотала:

— Прости.

Литин отстранил от себя девушку, удерживая за плечи:

— Адамантина Лоет, какое же ты еще в сущности дитя, — неожиданно сокрушенно произнес он.

— Я не дитя, — возмутилась Тина.

— А ведешь себя, как маленькая девочка, которой Всевышний забыл подарить разум, — отчеканил мужчина.

— Ну, знаешь! — воскликнула мадемуазель Лоет, вырываясь из рук Альена. — А ты готов лапать все, что падает в фальшивый обморок, лишь бы оно было в юбке!

— Да ты тоже не слишком разборчива, — яда в голосе вечно спокойного мужчины прибавилось. — Лишь бы был "сверчком" и поддерживал твои безумные затеи.

Тина округлила глаза. Сжатые кулаки уперлись в бока, ноздри гневно раздувались, и девушка чуть склонилась вперед, глядя в глаза Литина.

— А ты Сверчка не трогай, — прошипела она.

— А ты не трогай девиц, которые хотят быть девицами.

— Так и катись к своей лживой притворщице!

— С удовольствием, — насмешливо ответил Альен и направился к двери.

— Попутного ветра! — желчно воскликнула мадемуазель Лоет.

Молодой человек помахал ей, не оборачиваясь, и вышел за дверь, столкнувшись на пороге с капитаном Лоетом. Вэй посторонился, пропуская взбешенного Литина. Затем заглянул в дом и увидел дочь, ударившую кулаком правой руки по сгибу левой.

— Отца посылаешь? — осведомился Лоет.

— Ой, — пискнула Тина.

Отец поманил к себе дочь, она послушно поплелась к дверям, где Лоет перехватил ее за шиворот, вытаскивая из деверей, и придал ускорение коленом.

— Папенька!

— Иди-иди, мартышка, — отцовское колено повторно врезалось в дочерний зад, и Тина поспешила к лошадям, которых держал Дин.

Альен приблизился к Бонгу, сидевшему с девицей Гольдардт на своей лошади, протянул руки и потребовал:

— Отдайте мне это.

— Рука, — возразил лекарь.

— Все еще на положенном ей месте, — сердито отмахнулся молодой человек.

Тина, уже собравшаяся сесть на лошадь, заметила, как Бонг помогает пленнице слезть с его лошади. Совершенно счастливая девица Гольдардт протянула руки, скользнув в объятья Альена.

— Ах, ты ж хлыщ, — прошипела Тина. — Вот ты как? Ну хорошо-о-о...

— Что ты говорить? — спросил Дин.

Мадемуазель Лоет вскинула на него взгляд, оттолкнулась от земли, но тут же скользнула обратно, охнув и кривясь.

— Нога, — простонала она. Стон Тины оказался не менее фальшивым, чем обморок пленницы, но Дин поверил и поспешил на помощь.

Альен подсадил госпожу Гольдардт и обернулся на вскрик мадемуазель Лоет. Глаза его сузились, когда он смотрел, как принц бережно обнимает Тину за плечи, о чем-то негромко спрашивая. Затем присел, потрогал ногу и помог забраться в седло. В свете разгорающегося пожара, глаза Тины и Альена встретились. "Съел?", — спрашивал взгляд мадемуазель Лоет. Литин отвернулся, забрался в седло, прижимая к себе бывшую пленницу, девушка обняла его за шею, устраиваясь удобней и с опаской глядя на Хона, вновь спрятавшегося в черных волосах молодого человека.

— Как же вы все меня бесите! — гаркнул Лоет, наблюдавший за происходящим. — Мартышка, ко мне! Живчик к Бонгу. Альен, не увлекаться. К дьяволу, здесь только три разумных взрослых мужика: я, колдун и Хон. Вперед!

Всадники поскакали прочь от горящего дома, уничтожавшего в огне тела шестерых разбойников. За всю дорогу никто не проронил ни слова, кроме спасенной девицы. Она время от времени что-то говорила Альену, кокетливо поглядывая на него. Молодой человек вежливо улыбался, но не понимал ни слова, да и не хотел понимать, бросая украдкой взгляды на Тину, скакавшую рядом с папенькой. Мадемуазель Лоет, пару раз обернувшаяся в сторону Литина, услышала тихий отцовский рык и больше головой не вертела.

Остановились всадники только возле полицейского департамента. Их ждали. Лошадей забрали, намеревались забрать еще и Тину с Дином, однако фига Лоета, сунутая под нос ближайшему стражу порядка и госпожа Гольдардт, отодранная от Альена и горестно рыдавшая по этому поводу, успокоили кровожадность мстительных полицейских. Пропажу забрали, Тину и Дина оставили в покое, и дверь департамента снова закрылась.

До порта брели уже неспешно, храня прежнее молчание. Только Дин решился его нарушить. Однако Бонг ответил отрывисто, переходя на родной язык. Принц, выслушав его, высокомерно задрал нос, величаво ответил, но получил совсем непочтительную затрещину и сник. Тина испытывать судьбу не стала.

На "Счастливчике" Лоет втолкнул дочь в ее каюту, проследил, как принц заходит в свою, и коротко объявил:

— Арестованы до выхода в море.

Бонг и Альен согласились с таким решением. Трое мужчин обменялись усталыми взглядами и разошлись: Лоет к себе, Бонг увел к себе Альена, чтобы заняться его рукой, после чего ушел к принцу. А ночью принц выскользнул из своей каюты, постучался в дверь каюты Тины и, заглянув, счастливо просиял и выпалил:

— Чистить разум!

— Чего? — не поняла девушка.

— Не мыть мозг, чистить разум, — пояснил принц.

— К дьяволу твой разум и мой мозг заодно, — буркнула девица, падая обратно на подушку.

Глава 27

— Где она?

— Там.

Вэйлр проследил за указующим перстом своего рулевого и сокрушенно покачал головой.

— Мартышкой была, мартышкой останется, — вздохнул отец, глядя, как дочь карабкается по снастям вслед за матросами.

— Она молодец, — улыбнулся рулевой. — Высоты не боится, ловкая. Была бы парнем...

— Вот! — палец Лоет поднялся вверх. — Была бы парнем, я бы изошел на гордость. А сейчас мое старое больное сердце разбито вдребезги моим неугомонным сокровищем.

— Да бросьте, капитан, — рядом встал господин Ардо. — Дайте ей хлебнуть то, чего девчонка хочет, она сама угомонится.

— Это точно, — Даэль задрал голову и смотрел на мадемуазель Лоет уже добравшейся до парусов. — Запретное всегда слаще. Дайте волю, хотя бы пока мы в море. Хочет быть матросом, пусть будет.

— Ага, — Лоет осмотрел по очереди всех трех защитников. — А если понравится? Аппетит, говорят, во время еды приходит. Вам с девчонки поумиляться, а у меня за нее сердце болит. Море — не место для женщины. И мне вовсе не хочется, чтобы однажды она вернулась к родным берегам такой же, как я, — он указал на свой шрам, затем гулко сглотнул и закончил севшим голосом. — Или вообще не вернулась.

Ардо скрестил на груди руки, задрал голову, прищуриваясь от яркого солнца.

— Так выдайте ее замуж.

Здоровый глаз Вэя расширился от возмущения. Он издал невнятное восклицание и покрутил пальцем у виска.

— Вот это замуж? — вопросил капитан. — Не отдам. Рано.

Даэль хохотнул и повернулся к Лоету.

— Со всем моим уважением, Вэй, но девица по законам Маранты считается вошедшей в брачную пору с шестнадцати лет. Девятнадцать — это возраст, когда девушки официально признаются взрослыми. Сейчас самое время озаботится супругом для мадемуазель Лоет. Или через год она поднимет паруса и снимется с якоря, уже не спрашивая вашего разрешения. Прикуйте ее к берегу брачными узами, дети заставят ее повзрослеть.

— Какие дети, Даэль?! — воскликнул Лоет. — У нее в голове ветер свищет! Она от мужа быстрей даст стрекача, чем из отчего дома.

— Ну, кое-кто способен обуздать этот ветер, — усмехнулся Ардо, глядя на Альена Литина, так же следившего с палубы за девушкой, приложив к глазам козырьком руку.

Лоет проследил за взглядом своего старшего помощника, усмехнулся, качая головой, но тут же нахмурился.

— Мальчишка непробиваемый, и моя мартышка млеет, как только он ей улыбнется. Это бесит. Однако я не могу не признать, что ее прыть утихает, когда он рядом. Но... Дьявол вас всех дери, парни, он же Литин! — последнее капитан произнес слишком громко, и Альен повернулся в сторону разговаривающих мужчин, услышав свою фамилию. Вэй хмыкнул, глядя на него. — И все же кое в чем вы правы. Нужно загрузить Тину, чтобы ей некогда было страдать дурью. Я дам ей то, чего она так хочет. Альен!

Капитан сбежал на палубу, провожаемый взглядами старшего помощника, боцмана и рулевого. Он подошел к Литину, снова бросил взгляд на дочь и оперся рукой на перила борта.

— Мы второй день в море, а вы, господин Литин, пока так и не занялись со своей ученицей. Думаю, больше нет смысла затягивать. Мы с тобой обсудим, что тебе стоит ей дать из своей школы, а что из моих уроков. Будете заниматься ежедневно, ротозеев уберу, чтобы не лезли со своими шуточками и подначками. Никаких послаблений, чтобы драл с нее три шкуры.

Альен внимательно выслушал, не спуская глаз с капитана. На губах его появилась улыбка.

— Что переменило ваши намерения, Вэйлр? Еще вчера вы просили меня не спешить.

— Загрузим это вертлявое создание так, чтобы на дурь не осталось времени, — усмехнулся Лоет. — С сегодняшнего дня в моей команде новый матрос. — Он сделал шаг в сторону, но снова обернулся. — Говоришь, любит географию и астрономию? Загрузим и разум так же.

Альен смотрел вслед удаляющемуся капитану, но оторвался от борта и догнал его.

— Вэйлр, не разожжем ли мы огонь еще больше? — с сомнением спросил молодой человек.

Лоет усмехнулся, и глаза его блеснули бесшабашным весельем:

— Тина — бочка с порохом, к которой тянется горящий шнур под проливным дождем. Или порох все-таки рванет, или ливень затушит запал. Не угадаешь. Но попробовать стоит.

— Возможно, вы правы, — задумчиво ответил Альен. — Только она еще бесится после явления на причале пигалицы Гольдардт.

— Тебя это останавливает? — насмешливо изломил бровь Вэй.

— Нисколько, — ответил Альен, широко улыбнувшись.

— На абордаж, сынок, — хохотнул Лоет, хлопнув молодого человека по плечу.

Литин усмехнулся и вернулся на прежнее место, снова подняв взгляд на мадемуазель Лоет, продолжавшей убирать с матросами лишние паруса. Он представил, что ожидает нового члена команды "Счастливчика" и сочувственно покачал головой. Судя по требованию капитана, не щадить ученицу, мягким быть с ней он тоже не собирался. Впрочем, Тина проглотит папенькину брань и затрещины, раз он подпустил ее близко к тому, что девушке так хотелось делать.

Оторвавшись от созерцания своей сердечной слабости, тягу к которой Альен никак не мог объяснить. Подумать только, сколько женственных и нежных красавиц его окружало, так и не затронув потайных струн мужской души. А девица столь далекая от образа прелестницы, чья речь изобиловала грубой бранью, въедалась в кровь все сильней. Сколько раз он пытался доказать сам себе, что Адамантина Лоет не та девушка, которая может составить счастье такого мужчины, как он — Альен Литин? Нет, молодой человек ни в коей мере не умолял достоинства Тины, просто признавал, что они слишком далеки друг от друга, с какой стороны не взгляни. Слишком разные, слишком непохожие, слишком...

123 ... 4546474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх