Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перекресток


Опубликован:
16.03.2015 — 16.03.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Они дети из разных миров. Один - сын героя магического мира, второй - единственный наследник неудавшегося Пожирателя Смерти. Две совершенно разные судьбы пересеклись в "Хогвартс-экспрессе". Им по одиннадцать, и оба ищут свой путь, пока не зная, что он у них - общий. История их странной ненависти-дружбы и неизвестные подробности из школьного прошлого Джеймса Поттера-младшего и Скорпиуса Малфоя (возрастное AU к эпилогу ГП7).
Закончен.
P.S.За обложку спасибо Алине Осташовой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Джеймс предпочел промолчать, забирая у кузины толстую книгу в сиреневом переплете с коротким названием "Преданья".

— Спасибо, Роза, ты оказала мне неоценимую услугу.

— Ты еще что-то хотела?— Скорпиус в ожидании воззрился на девочку, но гриффиндорка определенно не торопилась уходить.

Роза недовольно посмотрела на слизеринца, а потом снова повернулась к брату:

— Ты ничего не забыл?

— Если забыл, то ты же напомнишь,— улыбнулся Джеймс, судорожно пытаясь понять, что же он мог забыть.

— Какое сегодня число, ты хоть знаешь?

— Конечно,— кивнул гриффиндорец и повернулся к Скорпиусу:— Какое там у нас число?

— Седьмое декабря, Поттер,— услужливо ответил слизеринец, хмыкнув.

— Вот видишь, Роза, седьмое декабря,— Джеймс улыбнулся еще шире. Он старательно пытался не рассмеяться. Малфой же отвернулся, насвистывая себе под нос: очевидно, он уже совершенно устал от вездесущей Розы. То ли дело Лили — она вообще редко теперь появлялась в их поле зрения, не приставала с советами и нотациями, даже в свой день рождения не требовала огромного внимания со стороны брата... Джеймс надеялся, что Лили действительно прижилась в Хогвартсе, и у нее все хорошо.

— Джим, сегодня...

— Да знаю я, не волнуйся,— все-таки рассмеялся мальчик.— Я с утра уже совершил необходимый ритуал... Так что не волнуйся — и про твой день рождения я не забуду...

— Ой, ты можешь хоть иногда быть серьезным,— вздохнула Роза. Они втроем повернули головы, услышав шаги — к ним спешили Уильямс и Ченг.

— Привет,— второкурсники затормозили рядом с Розой, поглядывая то на подругу, то на Малфоя и Поттера.— Все в порядке?— Майкл взволнованно воззрился на Розу.

— Почему ты у нее спрашиваешь? Это нас надо срочно осмотреть на предмет отсутствия воспаления мозга,— фыркнул Скорпиус, забираясь обратно в нишу.— Вообще, вам заняться больше нечем или только тут есть свободное пространство для маневра?

— Роза, пойдем,— Майкл равнодушно посмотрел на третьекурсников.— Мы же собирались погулять перед ужином...

Роза кивнула, махнула Джеймсу без особого энтузиазма и пошла с друзьями.

— А где Лили?— крикнул вдогонку кузине Джеймс.

— А тебе интересно?— ядовито ответила Роза и скрылась в коридоре.

— Вот зараза...— мальчик сел в прежнее положение, потирая ногу.

— Мог бы, кстати, и предупредить, что она за спиной,— Скорпиус смотрел чуть недовольно.— Еще затаит обиду и забьет меня книгами в темном углу... Или действительно решит, что я ее на бал приглашу...

— А нечего болтать всякий бред,— хмыкнул Джеймс.

— Это ты на меня плохо влияешь,— изрек Малфой почти пророческую фразу и сам подивился.— Мерлин, Поттер, ты действительно на меня влияешь, причем не в лучшую сторону... А я-то думаю, чего мне по утрам теперь приходится не две минуты расчесывать волосы, а все пять...

— Тебе вряд ли помогут хоть полчаса,— фыркнул Джеймс,— все равно останешься прилизанным аристократишкой...

— Завидуй про себя. Кстати, ты действительно мог бы предупредить...

— И как? Я, кстати, тебя несколько раз пинал...

— И я тебя не пнул в ответ только потому, что у тебя ноги и так поломанные... Предлагаю зрительный сигнал, вместо болевого.

— Чего?

— Смотри на меня,— Скорпиус три раза быстро открыл и закрыл глаза.— Понял?

— Это сигнал "я сошел с ума, доставьте меня в больницу"?

— Поттер, если такой умный, предложи что-то свое...

— Ну, еще напрягаться. Раз тебе нравится, будем изображать нервный тик,— пожал плечами Джеймс, толкнув ногой книгу. Скорпиус протянул руку и взял ее.

— Ты действительно ударился головой, что переключился на книги?

— Малфой, зри в корень и более масштабно,— Джеймс выхватил у друга книгу, открывая на оглавлении.— Помнишь, как ты бредил об исследовании, где оставлен план подземелий не построенного форта?

— Поттер, я польщен, что ты меня слушаешь, да еще запоминаешь. Мне повезло больше, чем профессорам, всем вместе взятым...— Скорпиус с легким интересом следил за тем, как гриффиндорец с алчностью листает книгу.— И ты хочешь сказать, что Уизли нашла для тебя это исследование?

— Ну, я попросил ее найти материал для эссе по Истории Хогвартса... Роза же не может не помочь любимому кузену, если дело касается моих отметок... Вот, смотри, вроде то, что нужно...

Скорпиус взял книгу и быстро пробежал глазами по довольно размытым разглагольствованиям о "сети тайных подземных ходов, что опутали Хогвартс и Хогсмид, ака крепкая паутина и звалась суть Хог-Хаусом; мифы и легенды о заветной паутине затерялись в веках, в памяти поколений и сотнях страниц исторических хроник".

— Тьфу, ну, и чушь... Спасибо Мерлину, что я читал это в пересказе,— Малфой перелистнул страницу и увидел от руки нарисованный план подземелий, с завитушками, указателями и кляксами.— Поттер, смотри, тот вход, через который мы угодили в шахту...

Мальчики склонились над древней книгой, иногда чихая от пыли.

— Интересно, сколько веков это никто не читал? Наверное, если бы ты, Малфой, не решил попереписывать тот талмуд, то и мы бы никогда не узнали...

— Я решил?!— возмутился Скорпиус, ведя пальцем по проходу, что предположительно вел от шахты к длинному коридору.— Вот так я выбрался оттуда... Значит, проход действительно ведет в Хогсмид...

— Класс, смотри — тут еще три входа обозначены!

— Тише ты, ежик,— шикнул Скорпиус.— Делай скидку на то, что это примерный план... Видишь, тот проход, по которому я вышел, обозначен этим гением вообще в другом месте. Я вышел в другом крыле школы...

— Ну, и ладно...

— Смотри...— Скорпиус показал на слово, надписанное убористым почерком, явно не так уж и давно, по сравнению с выцветшими чернилами книги это слово казалось ярким.— Кто-то все-таки добрался до этой книги...

— Да небось что-то типа Граффа или той же Розы,— отмахнулся Джеймс.

— Ага, и имя ему было Сохатый,— слизеринец разобрал слово.— Веселая кличка, ничего не скажешь...— Малфой захлопнул книгу, вызвав возмущенный возглас у друга:

— Надо запомнить все, чтобы потом искать!

— Никаких искать, ты еще хромаешь-то с трудом, потом меня Гарри Поттер прибьет к стенке платиновыми гвоздями за то, что не уберег его лохматого сына...

— Он такое говорил?— мальчики спрыгнули на пол и медленно пошли по коридору в сторону лестницы. От портрета Полной Дамы потянулись студенты.

— Нет, когда твои родители нагрянули, я притворился мертвым. И был безумно рад, что Фауст не стал рассказывать о моей роли в этой истории, а то бы пришлось точно умереть: от руки отца, который бы просто не пережил, что его отпрыск лазал неизвестно где и неизвестно с кем, да еще этого неизвестно кого вроде как спасал...— хмыкнул Скорпиус, уголком глаза глядя на то, как Поттер не особо ловко справляется с лестницами. Помощь предлагать было опасно для здоровья, да и Малфой был уверен, что помогать в подобном случае — только вредить. Помощь вообще не может быть полезной...

— Джеймс!— их нагнали братья Вейн и Графф.— Может, тебе помочь?

Малфой мысленно простонал — вот она, гриффиндорская выручка, нюхлер вас перевари... Ну, шел спокойно человек, делал вид, что он сильный и здоровый, но нет — кому-то обязательно нужно было напомнить Поттеру о том, что он почти стал калекой... Спасибо хоть преподавателям — они не жалели (по крайней мере, прилюдно) гриффиндорца. И то, что они перенесли матч Слизерин — Гриффиндор на весну, было хорошо, даже справедливо. А то какая же тогда игра?

Мимо прошла Эмма Томас, и Малфой уже по привычке улыбнулся ей, подняв бровь. Девчонка резко отвернулась (уши ее запылали) и еле успела схватиться за перила, чтобы не оступиться.

— Не надо мне помогать, я не калека!— рыкнул Джеймс, зло глядя на однокурсников.— Лучше вон Томас помогите: она, кажется, сейчас с лестницы рухнет...

— Мистер Поттер, вы чего так кричите?— на втором этаже нарисовалась профессор Вектор. Ее сопровождал Флитвик с самым благодушным выражением на лице.

— Простите, профессор, Графф сегодня уши забыл почистить, приходится кричать,— усмехнулся гриффиндорец. Ричард отвернулся, обидевшись, и вместе с Вейнами поспешил в Большой Зал.

— Все шутите,— благодушно заметил Флитвик.— Поторопитесь.

— Ага, сейчас, побежал,— себе под нос пробурчал Джеймс, хромая по ступеням, Скорпиус ответил усмешкой.


* * *

К Рождеству весь замок замело снегом, по утрам было невозможно пробиться к теплицам профессора Лонгботтома. Зато внутри Хогвартс с каждым днем становился все наряднее, причем не без некоторой помощи Джеймса и Скорпиуса. На этот раз роль эльфов-домовиков им поручил Слизнорт, что обычно за ним не водилось. Но выдержать истерику Малфоя на одном из последних в семестре занятий, когда профессор Зельеварения объяснял, что корень древних пихт используется только в определенных снадобьях для мужчин, Слизнорт не смог. Тем более, что Джеймс Поттер тут же вылил на голову друга бутылку с водой.

Поэтому двое друзей старательно помогали Филчу и профессорам украшать замок к Рождеству. Очень мальчикам помогал в этом деле Пивз: именно он срывал большинство уже повешенных в другом крыле веток омелы и мишуру, забрасывал навозными бомбами наряженные к празднику доспехи и просто мешался под ногами и так сердитого завхоза, норовя вывалить на голову Филча где-то набранного навоза гиппогрифов.

Джеймс и Скорпиус старались не отставать от полтергейста: под их руководством доспехи начинали вместо рождественских гимнов петь похоронные плачи или частушки. У Филча случился приступ эпилепсии, когда он, проходя по второму этажу, услышал трескучий напев рыцаря века так пятнадцатого:

У Фауста мешок пропал,

Забитый галеонами,

А Филч по замку щеголял

Златыми панталонами...

В общем, помощи от наказанных мальчиков было не много, поэтому Фауст, сначала погорячившийся послать друзей на помощь профессорам в Большой Зал, тут же передумал, отослав их прочь. И весь день они просидели в комнате за гобеленом на третьем этаже, решая, что же будут делать на каникулах. Половина школьников еще днем уехала домой, а старшекурсники готовились к завтрашнему Рождественскому балу, который и у двух третьекурсников, решивших остаться на каникулах в школе, вызывал массу эмоций.

Именно поэтому в день бала двое мальчиков вели себя очень тихо, почти не попадались на глаза преподавателям и старостам, сидя в любимой нише на седьмом этаже и ожидая, когда же все удалятся праздновать в Большой Зал.

К семи часам у Башни Гриффиндора по какой-то глупой традиции стали скапливаться студенты, чтобы встретить своих дам прямо здесь, и мальчики поплелись прочь, немного посмеиваясь над праздничными мантиями старшекурсников.

— Бред какой-то, все будто с ума посходили,— бурчал Джеймс, глядя, как мимо проходит пара с Рейвенкло. Потом он остановился, оглянувшись к Скорпиусу:— У меня галлюцинации?

— К сожалению, нет, Поттер,— усмехнулся Малфой, провожая взглядом Конни Бэгшот, которая нежно держала за руку какого-то рейвенкловца и что-то шептала на ухо.— Говорил тебе, что тут ничего не светит...

— Типа тебе светит с той слизеринкой,— отмахнулся Джеймс, сворачивая к комнате за гобеленом на третьем этаже.

— Это ты о ком?

— О той девчонке с четвертого курса, которой ты вчера весь ужин глазки строил и подмигивал. Она чуть соком не подавилась,— гриффиндорец уселся на любимое место в углу, зажигая свечи.

— Ну, и дурак ты, Поттер,— хмыкнул Скорпиус, тоже садясь.— Это всего лишь опыт, эксперимент...

Джеймс удивленно уставился на друга, потом нахмурился, вспоминая.

— Так, погоди-ка... Ты мне обещал о каких-то неоконченных экспериментах рассказать...

— Ну, считай, что не только рассказал, но и показал...

— Погоди, Малфой: ты соблазняешь девчонок, подмигивая и улыбаясь?

— Я не соблазняю,— лениво поправил друга Скорпиус,— а оттачиваю мастерство. Ну, приемы, маленькие уловки...

— И действует?— загорелся гриффиндорец.

— Эксперименты еще не закончены,— Малфой гнусно улыбнулся, потягиваясь.— Тем более, я пока лишь на первой стадии...

— Так, значит — улыбки и ухмылки...— задумался Джеймс.— Ну, это легко... А дальше что?

— А дальше активные действия,— хмыкнул Скорпиус,— но это летом, на свободе...

Джеймс промолчал, тоже не особо доброжелательно улыбаясь. Малфой поднес к глазам часы:

— Может, пора?

— Да, можно,— мальчики поднялись и выглянули в коридор.— Думаю, все уже резвятся... Куда идем сначала?

— К Слизнорту,— ухмыльнулся Скорпиус.

Коридоры замка действительно были пусты, даже миссис Норрис, видимо, гуляла в Большом зале, в паре с Филчем. Младшекурсников осталось в школе не более десяти человек, так что мальчики совсем не боялись, что их застукают за безобразиями, что они в честь Рождества задумали.

Они все четко рассчитали: пока все в зале, нужно порезвиться в замке, а потом, когда придет время для парочек уединяться по углам (а это было вполне нормальным явлением для Хогвартского Рождества), нужно быстро смыться на улицу, постаравшись не попасться на глаза гуляющим. А Запретный лес — вот он, уже который год манит...

В подземельях было холодно, но друзьям это не мешало. Дверь в класс была заперта, но в они туда и не рвались.

— Вот хранилище,— Джеймс толкнул дверь, но она не поддалась.— Алохомора...

— Поттер, Слизнорт не такой дурак...— начал говорить Скорпиус, но тут дверь в хранилище открылась.— Хм, оказывается, такой... Только после тебя.

Они быстро поменяли ярлыки на бутылочках со снотворным и слабительным зельями, в бутылку с успокоительным зельем добавили немного любовного и наоборот.

— Надеюсь, никто не умрет,— хмыкнул Малфой, когда они покинули подземелья, заперев дверь. Он увидел в руке гриффиндорца колбу.— А это что?

— Не поверишь: шампунь от вшей, даже такое у Моржа есть...

— И зачем он тебе?

— Ну, мы же к Филчу идем,— усмехнулся Джеймс.— Пивз обещал спрятаться там и отворить нам дверь, когда мы постучимся...

Полтергейст действительно был внутри кабинета Филча, где уже успел перепотрошить половину бумаг, вылить чернила и воткнуть перья в фотографию какой-то старой ведьмы. Джеймс с ухмылкой достал из шкафчика бутылочку со снотворным зельем, вылил ее содержимое и добавил туда шампунь.

— Не боишься отравить завхоза?— с гадкой ухмылкой спросил Скорпиус, глядя, как Поттер смазывает ручки стола зубной пастой, а губной помадой пишет любовное послание на мутном зеркале.— Ты себя ведешь, как мелкий пакостник...

— А я такой и есть! Все, пошли, Запретный лес нас заждался...

Они, крадучись, пересекли холл и выбежали на улицу, где еще горели фонарики и слышались голоса гуляющих школьников. Приходилось избегать не только дорожек, но и густых кустов, многие из которых уже были заняты.

— Вот, Малфой, с твоими экспериментами в следующем году я буду искать тебя здесь,— шепнул Джеймс, когда они миновали очередной "живой" уголок и, наконец, укрылись в тени теплиц, приближаясь к Запретному лесу.

— Поттер, уверен, что тебе будет не до меня: твой куст будет соседним,— хмыкнул Скорпиус, доставая палочку и зажигая ее за полой мантии.— Погоди минутку...

123 ... 4546474849 ... 909192
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх