Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сверхдальний Перелет (-27) Тимоти Зан


Опубликован:
16.05.2016 — 16.05.2016
Аннотация:
0135 Сверхдальний Перелет (-27) Тимоти Зан
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Это не что иное, как реальность, — поправил его Траун. — И адмирал Ар'алани здесь вовсе ни при чем. Это вы грозитесь снять меня с должности.

Где-то с минуту двое чиссов мерили друг друга взглядами. Затем Чаф'орм'бинтрано развернулся и стремительно вышел из комнаты.

— Это не к добру, — пробормотал Дориана.

— К добру, — сказал Кар'дас, бросив взгляд на Трауна. — По крайней мере, мне так кажется.

— Да, — подтвердил Траун, чуть расслабившись. — Он в ярости, но теперь не посмеет лишить меня должности. — Командор посмотрел на Ар'алани. — А когда Флот Обороны получит проектор гравиполя, уверен, он защитит меня от будущих нападок со стороны аристократа.

Губы Ар'алани дернулись.

— Мы сделаем все, что сможем, — ответила она. — Но вы должны понять, командор. Если вы и дальше будете выходить за рамки закона, установленного Флотом Обороны и Девятью Семьями, когда-нибудь настанет момент, когда мы не сможем оставаться на вашей стороне.

— Я понимаю, — сказал Траун. — Поймите и вы, что я буду и впредь защищать мой народ всеми средствами, какие сочту необходимыми.

— Я от вас другого и не ожидала, — молвила Ар'алани. Она посмотрела на Дориану и Кар'даса. — Я возвращаю вам ваших пленников. Летите на Крустаи, а разбираться с обломками кораблей вагаари предоставьте мне.

— Слушаюсь, — сказал Траун и почтительно склонил голову. — Проектор гравиполя будет ждать на Крустаи, откуда вы сможете забрать его, когда пожелаете.

Ар'алани кивнула в ответ и ушла.

Траун сделал глубокий вдох.

— Вот теперь, я надеюсь, все закончилось, — сказал он. — Челнок уже ждет: он отвезет нас на "Реющий ястреб". — Он кивнул Дориане. — А затем я верну вас и вице-лорда Кава на ваш корабль.

— Спасибо, — произнес Дориана. — Мы будем счастливы вернуться домой.

И когда они все вместе вышли из комнаты, Кар'дас обратил внимание, что Дориана как-то странно напряжен.


* * *

Они пересекали одну из систем в центре звездного скопления, когда гиперпривод наконец сдох.

— Отремонтировать никак нельзя? — спросил Трасс.

Лорана покачала головой.

— Мне это не по силам, — ответила она. — А может, вообще никому. Разве что в хорошем доке.

Трасс устремил взгляд на далекое солнце.

— Есть еще пять дредноутов, каждый со своим гиперприводом, — напомнил он. — Можем ли мы перебраться на другой корабль и использовать его системы?

Лорана потерла лоб и скривилась: прикосновение пальцев отозвалось новой вспышкой головной боли.

— По данным ЦСО, из прочих гиперприводов не работает ни один, — сказала она. — Кроме того, каналы управления тоже не действуют. Та штука, с помощью которой ваш брат… остановил К'баота, фактически сожгла всю тонкую аппаратуру на борту корабля. Чтобы все это разобрать и починить, понадобятся месяцы… может, даже годы.

Трасс в раздумье забарабанил пальцами по консоли.

— В таком случае мы останемся в этой системе, — решил он. — Мы выключим двигатель, вернемся обратно на корабле "дельта-12", о котором вы говорили, и попробуем выторговать свободу для ваших соотечественников.

— Не думаю, что стоит выключать двигатель, — возразила Лорана, пытаясь собраться с мыслями. — Он в таком состоянии, что потом может и не запуститься снова.

— Но если мы его не выключим, "Сверхдальний перелет" очень быстро пересечет эту систему, — указал Трасс. — Переговоры с Флотом Обороны и Девятью Семьями могут задержать нас на месяц или даже больше. За это время корабль уйдет в межзвездное пространство, где его не так-то просто будет найти.

А если выяснится, что гиперприводы не подлежат ремонту, в этом межзвездном пространстве "Сверхдальний" и останется.

— Тогда давайте поищем место, где мы можем временно остановиться, — сказала Лорана. Скажем, на высокой орбите одной из планет. Ну-ка, включим оставшиеся сенсоры и посмотрим, что у нас есть.

Осмотр занял почти два часа. В конце концов обнаружился лишь один более-менее подходящий вариант.

— Она меньше, чем я надеялся, — сказал Трасс. Вдвоем они склонились над главным сенсорным экраном. — Малая гравитация означает малую устойчивость орбиты к возмущениям, которые вызывают пролетающие мимо объектами.

— Но зато нет толстой атмосферы, которая будет тормозить корабль, — возразила Лорана. — И она почти прямо по курсу, то есть не нужно изощряться в маневрировании. Я бы сказала, что нам она подходит.

— Согласен, — сказал Трасс. — Будем надеяться, что двигатели выдержат.

Когда они добрались до выбранного планетоида и начали выход на орбиту, двигатель взревел в последний раз и умолк.

— Сводку, — бросила Лорана и потянулась с помощью Силы, тщетно пытаясь оживить систему. — Трасс?

— Красная кривая слишком загибается внутрь, — напряженно доложил Трасс, сидевший перед навигационной консолью. — Через пятнадцать витков она пересечется с поверхностью.

На Лорану нахлынула волна отчаяния, но она взяла себя в руки. И это после всего, чего они добились? Нет, она не допустит, чтобы "Сверхдальний" разбился о планету.

— Идите к сенсорному пульту, — велела она Трассу. — Надо найти хоть какое-то место, где мы могли бы посадить эту штуку.

— Корабль не рассчитан на посадку, — предупредил ее Трасс. Тем не менее он поспешил к соответствующей приборной панели. — Может, нам все-таки удастся выйти на орбиту?

— Я пытаюсь, — ответила Лорана. Перейдя к секции мониторов слежения, она принялась осматривать гирлянды красных аварийных огней, надеясь отыскать хоть один зеленый. Два носовых маневрово-тормозных двигателя оказались исправны. Если удастся развернуть "Сверхдальний перелет" на 180 градусов, а потом с помощью этих двигателей придать кораблю ускорение вдоль текущего вектора…

Когда они вошли в гравитационное поле планетоида и первый из пятнадцати витков был на исходе, Лоране пришлось признать, что такой маневр невозможен. Слишком большая масса и слишком мало времени.

— Нереально, — сказала она, подойдя к Трассу. — Нашли что-нибудь?

— Возможно, — нерешительно ответил чисс. — Я обнаружил длинную закрытую долину; мне кажется, она достаточно глубока, чтобы мы в ней поместились.

— Не вижу, что нам это дает, — возразила Лорана. — Если долина закрытая, значит, в ней есть стена, которая нас в итоге остановит.

— Если это произойдет, посадка будет не такой уж жесткой, — отметил Трасс, показав на дисплей. — Эта долина заполнена массой мелких камней.

Лорана нахмурила брови и наклонилась к экрану. Трасс был прав: долина почти доверху была заполнена какими-то камешками, похожими на гравий.

— Интересно, откуда их здесь столько, — прокомментировала она.

— Скорее всего, это результат многочисленных столкновений с астероидами и метеоритами, — ответил Трасс. — Но это не имеет значения. Это единственное место на планетоиде, которое дает нам шанс выжить.

Лорана скривилась; но он был прав. Двигателя у них не стало, и пытаться сесть где-нибудь в другом месте — значит врезаться в планетоид с практически орбитальной скоростью. По крайней мере, этот гравий немного смягчит спуск.

— Мы доберемся туда без двигателя? — спросила она, вводя данные для анализа.

— Долина лежит лишь чуть-чуть в стороне от нашей траектории, — сказал Трасс. — Думаю, маневровые системы смогут направить нас туда и немного замедлят скорость в момент падения.

На дисплее появились результаты анализа.

— Компьютер с вами согласен, — подтвердила Лорана. Она посмотрела на темный мир, который вращался под ними, и задумалась. — Ну ладно. Мы с вами на "Д-1", "дельта-12" на "Д-3", все остальные в ядре. Чтобы "Д-3" оказался поверх кучи гравия, нужно так повернуть "Сверхдальний", чтобы "Д-6" был внизу. Он врежется в поверхность, примет на себя удар и, я надеюсь, затормозит нас достаточно, чтобы остальные корабли зарылись в гравий с минимальными повреждениями.

— Остальные — включая этот? — уточнил Трасс.

Лорана поморщилась.

— Я знаю, но у нас нет выбора. Чтобы мы могли воспользоваться "дельтой-12", ангар "Д-3" должен оказаться над поверхностью. Поэтому, как я сказала, мы направим "Д-6" вниз, затем переведем уцелевших из ядра в…

— Эй, там! — вдруг раздалось из динамиков. — Джедай Джинзлер, ты где-то там? Это Чес Улиар. Нам надоело ждать, и мы перебрались на "Д-4". Джинзлер?

Целую секунду Лорана и Трасс в ужасе смотрели друг на друга. Затем, стряхнув с себя оцепенение, Лорана метнулась к станции связи.

— Это Лорана Джинзлер, — быстро проговорила она. — Улиар, уводите всех обратно в ядро снабжения. Вы меня слышите? Уводите всех в…

— Джинзлер, ты там? — снова раздался голос Улиара. — Джедай, если ты решила нас бросить, ты меня очень этим расстроишь.

— Улиар? — снова окликнула его Лорана. — Улиар!

Но ответа не было.

— Он вас не слышит, — угрюмо сказал Трасс. — Коммуникатор не работает на передачу.

Лорана вытянула шею и посмотрела на планетоид; сердце бешено колотилось в груди, в голове пульсировала боль. "Д-4". Ну почему их занесло именно на "Д-4"?

Да просто потому, что этот дредноут был ближе всех к джедайской школе, где она их оставила. Теперь там бродили пятьдесят семь уцелевших членов экипажа, не подозревавшие об уготованной им судьбе.

Трасс наблюдал за ней с напряженным выражением.

— У нас нет выбора, — тихо сказала ему Лорана. — Надо повернуться так, чтобы "Д-4" был сверху.

На лице чисса не дрогнул ни один мускул. Было видно, что он сам пришел к тому же выводу.

— При этом "Д-1" — наш дредноут — окажется снизу, — добавил он.

Окажется снизу… и примет на себя всю силу удара.

— У нас нет выбора, — повторила Лорана. — Мы можем только предполагать, что нижний дредноут достаточно смягчит столкновение и остальные не пострадают. На самом деле это не факт, удар может оказаться таким сильным, что они все треснут. Нужно сделать все, чтобы "Д-4" был как можно дальше от поверхности.

— Я понимаю. — Трасс заколебался. — Знаете, у вас еще есть время, чтобы спастись. Вы успеете добраться до ядра, а может, даже до "Д-4".

Лорана покачала головой.

— Вы один не справитесь с посадкой, — напомнила она чиссу. — Но я могу все сделать сама. Идите.

— А кто будет удерживать оставшиеся системы от самоуничтожения, пока вы расчистите для меня путь через пилоны? — возразил Трасс. — Нет, джедай Джинзлер. По-видимому, нам обоим придется отдать свои жизни за ваших соотечественников.

На глаза Лораны навернулись слезы. В глубине души она терялась в догадках, почему ей так сильно хотелось отослать Кар'даса с посланием для брата. Теперь она знала: это была незаметная подсказка Силы.

— Едва ли это тот временный приют, который я имел в виду, — продолжал Трасс, как будто обращаясь к самому себе. — К тому же этот приют будет куда более постоянным, чем я предполагал.

— Когда-нибудь ваши сородичи вернутся сюда, — заверила его Лорана и тут же задумалась о том, что побудило ее это сказать. Надежда на лучшее? Или снова подсказка Силы? — А до тех пор у них хватит еды и припасов на многие поколения. Они выживут. Я знаю, они выживут.

— Тогда давайте готовиться к концу. — Поколебавшись, Трасс протянул ей руку. — Я лишь недавно познакомился с вами и вашим народом, джедай Лорана Джинзлер. Но за это время я проникся к вам восхищением и уважением. Я надеюсь, что когда-нибудь люди и чиссы смогут мирно работать сообща.

— Я тоже надеюсь, синдик Митт'рас'сафис из Восьмой Правящей Семьи, — ответила Лорана и протянула ладонь.

Где-то с минуту они стояли, пожимая друг другу руки и готовя себя к смерти. Затем с глубоким вздохом Трасс отпустил руку Лораны.

— В таком случае закроем эту страницу истории, — отрывисто бросил он. — Пусть нам улыбается воинское счастье.

— Да, — сказала Лорана. — И да пребудет с нами Сила.

Она посмотрела вниз, в сторону "Д-4":

— И с ними тоже.


* * *

— Как видите, ваш корабль со всем оборудованием в целости и сохранности, — сказал Митт'рау'нуруодо, сопровождавший Дориану и Кава в каюту последнего, расположенную на мостике "Мстителя". — Я точно знаю, что вас это сильно тревожит, — прибавил он, оглянувшись через плечо на Кава.

Неймодианец не ответил.

— Так или иначе, но я могу представить, как вам хочется домой, — продолжил Митт'рау'нуруодо, когда они вошли в каюту. — Есть два момента, которые я хочу с вами утрясти, прежде чем вы улетите.

— Да, конечно, — сказал Дориана и торопливо шагнул в сторону; Кав с топотом пронесся мимо, бесцеремонно оттолкнул Митт'рау'нуруодо, обогнул стол и с вызывающим видом плюхнулся в свое вычурное кресло.

— Мы сделаем все, что потребуется, — прибавил Дориана и сел на стул, стоявший у края стола.

— Благодарю вас, — сказал Митт'рау'нуруодо. Он уселся по другую сторону стола, напротив Дорианы. — Дело вот в чем: как я понимаю, мы оба хотим, чтобы этот первый контакт между нашими народами стал последним.

— Я не понимаю, — произнес Дориана с деланным изумлением в голосе. — До сих пор наше сотрудничество было взаимовыгодным. Почему вы не хотите, чтобы оно продолжилось?

— Ну же, командор, — мягко выговорил ему Митт'рау'нуруодо. — За нашу безопасность у меня нет причин тревожиться. Вы не знаете, где расположена моя база, и не имеете представления, где находятся остальные миры Доминации чиссов. Мы можем сохранять свое местоположение в тайне столько, сколько пожелаем. — Он сделал паузу. — Следовательно, в ваших же интересах будет, если я никому в Республике не расскажу о том, как вы заманили в ловушку "Сверхдальний перелет".

Дориана уставился на командора; горло словно сдавила холодная рука. Неужели Митт'рау'нуруодо узнал об их с Кавом секретном разговоре?

Может, он или кто-то из чиссов видел, как Кав передал ему бластер?

Или он просто предвидел, что Дориана попытается его убить?

Медленно, с неохотой он потянулся за потайным бластером; Митт'рау'нуруодо не видел этого движения — ему мешала крышка стола. Конечно, замести следы таким образом — это разумно, напомнил себе Дориана. Живые свидетели могут погубить того, кто живет двойной жизнью — такого, как он. Сидиус тоже велел бы это сделать — особенно учитывая тот факт, что Митт'рау'нуруодо видел владыку ситов и слышал его имя.

К тому же после того, как он приложил руку к гибели пятидесяти тысяч обитателей "Сверхдальнего перелета", еще одна смерть его не испугает.

Митт'рау'нуруодо молча смотрел на него, ожидая ответа. Дориана нащупал в кармане потайной бластер…

И остановился. Митт'рау'нуруодо, блестящий тактик. Не менее блестящий стратег. Командир, способный вести бой с кораблями Республики, пиратами-кочевниками, даже с джедаями, и победить их всех.

И он, Дориана, хочет его убить?

— Чего вы ждете? — нетерпеливо прервал его размышления Кав. — Он один и беззащитен. Застрелите его!

Дориана натянуто улыбнулся; и в этот момент напряжение, в котором он находился с момента уничтожения флотилии, наконец исчезло.

— Не несите чепухи, вице-лорд, — произнес он. Вынув из кармана бластер, он положил его на свободный стул между собой и Митт'рау'нуруодо. — Я скорее разобью тысячелетний кристалл, чем убью такого полководца.

123 ... 45464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх