Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Главы с 289 по 566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Кланы Юй и Юэ и даже императорский клан будут пытаться захватить его, шесть человек никогда их не сдержат.

Остальные пятеро выглядели неумолимо, но то, что говорил Лин Фенг, было правдой, они не смогли бы справиться с влиятельными группами Имперского города, они могли лишь захватить столько, сколько смогут и уйти.

Кто-то быстро нырнул в исток чистой Ци и начал собирать камни чистоты, очень быстро, другие сделали то же самое.

"Аааааааа......" — раздался крик. Страж клана Фенг был убит. Культиватор уровня Сюань Ци, который был одет в черный чан пао, сказал: "Этот кусок мусора хотел забрать камни чистоты".

После этого воздух наполнили крики, люди начали умирать. Многие из стражей клана Фенг были убиты при попытке захватить камни чистоты.

У них не было сил, но они хотели украсть камни чистоты, это было опрометчиво. Культиваторы уровня Сюань Ци были беспощадны, они бы не позволили слабым культиваторам забрать камни чистоты.

Очень быстро, каждый охранник клана Фенг перестал брать камни чистоты, они отступали назад.

Фенг Тин тоже хотела взять камни чистоты, но Лин Фенг помешал ей двигаться, он посмотрел на нее и сказал: "У тебя есть десять секунд, если ты не исчезнешь, я убью тебя" — сказал Лин Фенг, подчёркивая слово "убить", что напугало Фенг Тин.

За мгновение до, она сказала господину Ли, что у Лин Фенга трава Девяти Солнц. У Лин Фенга был хороший повод, чтобы убить ее. Ему было отвратительно смотреть на ее красивое лицо.

"Сю, пойдем" — сказал старик рядом с Фенг Тин. Лин Фенг был слишком силен, они не могли себе позволить провоцировать его дальше. Если бы они не ушли, он бы убил ее... Старик был полон раскаяния, почему он отказался от предложения Лин Фенга в самом начале?

После того, как они ушли, стражи ушли с ними, их силуэты исчезали один за другим.

Лин Фенг не обратил на них внимания, с его обострёнными чувствами, он открыл пространство своего кольца и начал сортировать свои камни чистоты среднего и высшего качества.

Тем не менее, в этот момент взревели свирепые звери. Земля затряслась, многие хищные звери неслись к истоку земли.

В это же время в сторону горы меча мчались войска из Имперского города.

Глава 372: Меч Восходящего Солнца

Глава 373

После того, как Лин Фенг закончил сортировать свои камни чистоты, он подошёл к культиватору в черном чан пао.

"Что ты делаешь?" — нахмурившись, спросил культиватор в черном чан пао, а потом сказал: "Ты берёшь своё, а я своё, давай не будем вмешиваться в дела друг друга".

"Остальные могут, ты не можешь" — сказал Лин Фенг, заставив человека в черном чан пао нахмуриться еще больше.

"До этого ты говорил мне оставить свои вещи и убираться, ну, теперь я повторю то же самое для тебя — отдай мне кольцо и уходи" — сказал Лин Фенг холодно. До этого человек в черном чан пао поддерживал мистера Ли и пытался ограбить Лин Фенга. Теперь мистер Ли был мертв, но тот, в черном чан пао, все еще был там. Лин Фенг не позволил бы ему так легко уйти, он пытался украсть у Лин Фенга, он должен был отомстить.

"Почему ты не напал на меня минуту назад? Почему ты ждал?" — сказал мужчина в чан пао. На самом деле, после того, как он увидел расправу над мистером Ли, он испугался, что Лин Фенг убьёт и его, но Лин Фенг до этого момента вёл себя так, будто не слышал его и не обращал на него снимания.

"Я думал, заставить тебя собрать для меня камни, так разве не удобнее?" — сказал Лин Фенг, двигаясь вперед. Человек в чёрном вздрогнул и бросился на землю.

Лин Фенг улыбнулся, его меч рассеял мощную энергию, которая расколола землю, и он прыгнул внутрь.

Как только он прыгнул, невероятно жестокий удар застал его врасплох.

Лин Фенг остановился, отклонившись в сторону, он увернулся от атаки. Раздался грохот, от удара в земле появилась огромная дыра.

"Хоть ты и убил его, но это не значит, что ты можешь вести себя так дико" — сказал человек в черном чан пао, смотря на Лин Фенга.

"Разве это так?" — сказал Лин Фенг, затем он выпустил энергию меча, и сказал: "Вижу, тебе твоя жизнь не дорога. Что ж, тогда я её отниму."

Лин Фенг сделал шаг вперед, и его меч сразу же пустился в сторону противника, Ци меча пронзила воздух.

Человек в черном чан пао не пытался увернуться, он сложил руки и сгустил страшный черный вихрь.

Чистая Ци меча начала прорезать черный вихрь, а затем она внезапно остановилась, застряв в вихре.

"Ты слишком высокомерен! Ты убил культиватора уровня Сюань Ци, но это ничего не значит. Сейчас умрёшь ты." — сказал мужчина в чан пао. Расстояние между ними было коротким и за спиной культиватора в черном появилось много странных черных звериных щупалец, которые кинулись к Лин Фенгу и сжали его.

"Ты не единственный, кто имеет дух" — сказал Лин Фенг. Позади него возник бесконечный поток фиолетовых щупалец, каждое было похоже на свирепого зверя. Фиолетовых щупалец стало больше, чем чёрных.

В мгновение ока лиловые щупальца подавили черные щупальца и двинулись к человеку в черном. Его лицо тут же поменялось, вихрь в его руках начал разрушаться, и он резко отступил назад.

"Как опасно" — сказал человек в черном, когда увидел, что фиолетовые щупальца до сих пор не проникали сквозь черный вихрь. Он чувствовал, что удача была на его стороне.

Но в этот момент тонкий свет вышел из тени.

"Это плохо!". Чрезвычайно резкая Ци достигла его тела, он хотел вернуться назад, но было уже слишком поздно. На его груди появился глубокий чёрный крест, он опустил голову и увидел, как оттуда хлещет кровь, и вдруг перед ним появился Лин Фенг.

Смертельная Перекрестная Тень, Лин Фенг превратился в тень и атаковал с убийственной точностью.

"Я сказал тебе оставить кольцо" — холодно процедил Лин Фенг. Затем он выпустил смертельную Ци, которая ударила соперника. Сразу после, его кольцо подлетело в воздух, и Лин Фенг поймал его. Человек в черном чан пао медленно рухнул. Другой культиватор уровня Сюань Ци только что был убит.

Все это произошло за чрезвычайно короткий промежуток времени, в этот момент четверо других культиваторов уровня Сюань Ци остановились и посмотрели на Лин Фенга, а также на труп на земле.

Они оба прорвались к уровню Сюань Ци, но Лин Фенг легко и беспощадно убил его. Этот молодой человек был страшен, и все смотрели на него с уважением и страхом в глазах.

"Не волнуйтесь, я не нападаю на тех, кто мне не враг" — сказал Лин Фенг, когда он увидел четверых оставшихся культиваторов. Сразу после, он посмотрел вдаль и услышал ужасающий рев.

"Мы должны уйти"

"Хотите просто уйти?" — сказал кто-то, кто не хотел сдаваться, у них еще было время.

"Если не хотите уходить, оставайтесь" — равнодушно сказал Лин Фенг. Он их не знал. Он просто предупреждал их. Послушают они или нет — ему было всё равно.

Этот человек заскрежетал зубами, не желая сдаваться, но в конечном итоге кивнул и сказал: "Хорошо, пойдем".

"Идти? Никто из вас не выйдет" — голос раздался издалека. Он был невероятно агрессивным и властным, что слегка удивило Лин Фенга и других.

К ним двигался огонь. Удивительно, но это было свирепое животное, которое было охвачено пламенем.

Этот свирепый зверь был гигантским и огненно-красным, его тело было покрыто острыми шипами. А за спиной у него было два огненно-красных крыла.

"Демонический Огненный Лев?" — когда Лин Фенг увидел зверя, его зрачки сузились. Удивительно, но это был демонический лев. В прошлом Лин Фенг получил его на арене Заключенных Имперского города, однако он тут же продал его.

"Как и следовало ожидать, зверь уже достиг уровня Сюань" — подумал Лин Фенг. Самый высокий уровень, который мог достичь демонический лев — уровень Тянь. Тогда, Лин Фенг был слишком слаб, он был лишь на пятом уровне Лин Ци, поэтому он не мог контролировать его, в противном случае он бы его не продавал.

Конечно, в его руках демонический огненный лев не достиг бы уровня Сюань так быстро, в конце концов, люди из Вань Шоу Мэнь были экспертами в продвижении свирепых зверей, и они явно более опытны, чем Лин Фенг.

Хозяином демонического огненного льва был ученик секты Вань Шоу Мэнь, который получил его на аукционе: Куан Ши. Лин Фенг помнил, каким высокомерным был Мэнь Гун из-за Куан Ши. Почти через два года после этого, Куан Ши тоже прорвался к уровню Сюань Ци.

Помимо Куан Ши и демонического льва, на котором он ехал, были и другие люди, окружившие Лин Фенга и остальных, они тоже сидели верхом на свирепых зверях.

Куан Ши узнал Лин Фенга и сказал: "Какое совпадение, спасибо за демонического огненного льва, но сегодня, так как я открыл этот исток земли, он принадлежит секте Вань Шоу, если вы не хотите, чтобы вас сожгли, отдайте мне все собранные вами вещи, и я вас отпущу".

"Секта Вань Шоу" — Лин Фенг и четверо других были поражены, как и ожидалось, явилась одна из влиятельных сил страны.

"Ты открыл его? Нет, его открыл я" — ледяным тоном сказал Лин Фенг.

"Мне все равно, я не хочу болтать с тобой, ты либо отдаёшь мне свое кольцо, либо умрёшь" — агрессивно заявил Куан Ши.

"Хммм, как дерзко. Ты один, и у тебя только один свирепый зверь, как ты можешь думать о противостоянии нам?" — сказал культиватор уровня Сюань Ци.

"Я один? Как смешно." — сказал Куан Ши. Он даже не закончил говорить, когда его свирепый зверь взревел. В густом лесу не далеко от горы меча появились силуэты хищных зверей, на всех них верхом были люди.

"Этот источник наш" — сказал один из них. Они пришли в горы Девяти Драконов, чтобы охотиться, они не думали, что они найдут источник земли.

Глава 373: Вань Шоу Мэнь

Глава 374

Секта Вань Шоу находилась в Сюэ Юэ, даже если он стояли бок о бок с сектами Ло Ся, Хао Юэ и другими, они были намного сильнее, чем остальные.

Их сила исходила из того, что они включали свирепых зверей в свои навыки, секта Вань Шоу принимала только учеников, которые имели дух зверя. Для тех, у кого был дух зверя, эта секта была раем, они имели чрезвычайно мощные звериные навыки, которые усиливали их дух.

Основные ученики секты Вань Шоу также изучали, как приручать диких зверей. Именно поэтому члены секты Вань Шоу любили ходить в звериные леса, если им повезет, они встречали дикого зверя с подобной силой и приручали его.

Звериные леса были идеальным местом для практики.

Лин Фенгу очень не повезло встретиться с ними после того, как они захватили так много свирепых зверей.

Он посмотрел на Куан Ши. У него было только два варианта — отдать свое кольцо со всеми вещами и уйти или умереть.

"А есть третий вариант?" — спросил Лин Фенг. "Мы — лишь несколько человек, мы взяли не так уж много камней чистоты, по сравнению с источником Ци, это лишь капля в море. К тому же, я обнаружил исток, не думаешь ли ты, что твои требования немного преувеличены?"

"Преувеличены?" — Куан Ши даже не успел ответить, когда другой член секты Вань Шоу заговорил: "Ты открыл источник земли, но это не везение, а наоборот бедствие, это неоценимое открытие, но ты не сможешь его защитить, а мы не можем позволить тебе уйти просто так".

"Если мы позволим вам уйти, что мы скажем секте, когда они спросят? Что мы не в состоянии противостоять нескольким ничтожествам? Так как мы открыли источник земли, она принадлежит нам, мы не оставим даже мельчайшие детали, мы дадим секте решить, что делать со всем этим".

"Брат Ши прав, третьего не дано, как только вы пришли сюда, это уже была неудача, мы, не колеблясь, сожжем вас заживо. Предложив вам оставить свои вещи, мы проявили вежливость, не будьте слишком жадными со своими запросами." — сказал Куан Ши.

"Ну, раз так сложилось, не должен ли я поблагодарить вас, за предоставленную мне возможность уйти?" — пошутил Лин Фенг. Они на удивление свои приказы сочли за милость.

Когда Куан Ши услышал шутку Лин Фенга, он нахмурился и сказал: "Мне всё равно, что ты думаешь. Ничего не изменить.".

"Мне плевать на вашу вежливость или предложение, я не выбираю ни один из вариантов... посмотрим, насколько вы сильны."

Лин Фенг выпустил ледяную энергию.

"Да, мы можем действовать вместе, нас пятеро, если они хотят убить нас, по крайней мере, половина из них умрет" — сказал культиватор уровня Сюань Ци рядом с Лин Фенгом. Эти люди из секты Вань Шоу зашли слишком далеко.

"Половина из нас? Похоже, вы не знаете, что сюда явились ученики секты". Сразу же после этого каждый ученик секты выпустил Ци.

"Сильно!" — Лин Фенг и другие были немного удивлены. Среди этих людей, было шесть культиваторов уровня Сюань Ци и восемь уровня Лин Ци, к тому же, животные, на которых они сидели, были их же уровня. К тому же, среди них было два культиватора, которые выпускали более мощную энергию, они, вероятно, были на втором уровне Сюань Ци.

Шесть культиваторов уровня Сюань Ци верхом на шести зверях уровня Сюань устремились в сторону Лин Фенга и других, в то время как культиваторы уровня Лин Ци попятились и холодно улыбнулись в предвкушении шоу.

Лин Фенг и другие пошли на смерть. В начале секта Ван Ши дала им шанс, но они не оценили это.

"Вы четверо, объединитесь и помогите друг другу" — сказал Лин Фенг. Они подошли друг к другу, они должны были держаться вместе.

"А что насчет тебя?" — спросил один из них.

"Они не достаточно сильны, чтобы убить меня" — сказал Лин Фенг. Казалось, что он не показал ещё свою полную силу, когда он убил двух других культиваторов уровня Сюань Ци. Все они уважали его, он был очень сильным.

"Я не буду тратить время, если у меня будет возможность, я помогу вам" — сказал Лин Фенг другим. В этот момент, они были в одинаковой ситуации, они должны были поддерживать и помогать друг другу.

"Хорошо, тогда будь осторожен" — сказали четверо, серьёзно и уважительно кивая. Хотя они не верили в то, что Лин Фенг только что сказал, как он сможет помочь им? Несмотря на то, что он не был слаб, они столкнулись с членами секты Вань Шоу... он, вероятно, просто лгал себе, чтобы обрести уверенность.

"Смешно" — сказали члены секты, бесстыдно смеясь. Лин Фенг как ни странно надеялся остаться в живых.

"Куан Ши, держи ситуацию под контролем, мы пятеро сразимся против них, мы выберем оппонентов и посмотрим, кто умрёт первым" — сказал молодой человек с рисунком змеи на груди. Сразу после этого каждый кивнул, показывая, что они находили идею интересной.

"Гадюка, ты первый. Кого выберешь?"

"Его, четверо других ваши" — сказал Гадюка со злыми глазами, указывая на Лин Фенга.

Четверо других тоже выбрали противников.

Лин Фенг посмотрел на Гадюку и определил по его Ци, что он прорвался к первому уровню Сюань Ци, к тому же, с зеленой змеей, на которой он ехал, это было то же самое, что борьба с двумя культиваторами первого уровня Сюань Ци.

"Братья, давайте сражаться! Посмотрим, кто сможет убить своего противника первым." — сказал Гадюка. Сразу после, он начал стремительно двигаться в направлении Лин Фенга, он выглядел как смертоносный верховой воин.

"ССССС..... ССССС....." — змея шипела и выплевывала зловонный черный туман, от которого несло гнилью.

123 ... 4546474849 ... 145146147
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх