Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фамильяр Кошки. Торы фамильяр! Часть 1


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
12.05.2017 — 04.11.2017
Читателей:
10
Аннотация:
Само произведение пересобирается и правится, поэтому текст здесь добавляется периодически. Комменты один раз потеряны из-за изменения названия файла.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

~ Женитьба! Хьюги, Яманака? А может Тсуме? Кто еще свободен?! Кажется всё? Из основных игроков. Или... Нет, нет не может быть! Цу... Цунаде?!

— Кто?!!!

Глава 64. Инициатива.

(И снова все просто. Не трогай скунса, дурень!)

— Сора-доно! — Торжественно объявил Хомура, возвращая свиток двумя руками, с легким поклоном. — Ваш статус главы клана Учиха, несомненен.

— Благодарю Вас, сэмпай и все высокое собрание Черезвычайного Комитета. — (Поклон). — Но в столь тяжелые времена, я вынужден несколько отложить празднества и без малейшего промедления провести неформальные переговоры с Крабами.

— Позвольте и мне, поздравить Вас... Учиха-доно. — Данзо и не подумал скрывать ехидства в голосе.

— Мы не возражаем. — Несколько вопросительно, глядя скорее на Старосту, чем на него, ответил Игорь.

(Зал замер. Шимура тоже... но только на мгновение.)

— Поздравляю Вас, Сора-доно.

— Благодарю Вас... Мы, к сожалению, не представлены друг другу?

— Позвольте представить Вам... — Кохару улыбнулась и сделала небольшую паузу. — Главу Шимура Ичизоку, Данзо-доно, являющегося руководителем подразделения, именуемого АНБУ НЕ.

~ Вот тебе! — Подумала она довольно. — Не лишне будет напомнить всем ТВОЕ МЕСТО работы.

(Лицо Данзо осталось бесстрастным.)

— Шимура Ичизоку? — Бестрепетно глядя в глаз Данзо, переспросил вселенец. — Мы помним историю завершения периода Сенгоку Джидай и высочайшую оценку предшественника Фугаку-доно. Ваше поздравление большая честь для нас! — (Полагающийся в таких случаях поклон)

(Сверчок, если-б он присутствовал в этой зале, мог бы весьма уместно "пиликнуть"... Но увы, его там не было. Задумчиво кивнув в ответ, Данзо опускается обратно на сидение.)

~ Вот как? — Злобно думает он. — Кто же это у нас учит таким вот знаниям и словесам? Я... Я еще покажу вам всем "историю завершения периода" и "высочайшую оценку предшественника Фугаку"!

Старосты мимолетно переглядываются, тонко-змеючно улыбаясь (они, на пару исторических периодов "моложе"). Игорю до такой отточенной мимики еще далеко! Он, конечно же старается запомнить, дабы потом потренироваться перед зеркалом. Быть может, найдись в этой зале другие попаданцы, они бы и покрутили пальцем у виска (мысленно, раузмеется), но ему до эквипотенциально присутствующих идиотов дела нет.

~ Сам виноват.— Мыслит он в адрес "главного корешка". — Я-б лизнул тебе жопу, да смысл-то какой? Джуин на язык и прочищенный мозг, никаких ништяков не стоят.

— Итак! — Разрушает он очарование момента. (В конце-концов, забесплатно бодаться с Шимура Данзо, он не намерен. Стало быть об этом стоит намекнуть. Для начала.) — Я готов приступить к выполнению миссии порученной мне Черезвычайным Комитетом.

— Разве Вам не требуется завершить оформление бумаг? — "Любезно" интересуется Данзо.

— Если Сора-доно не возражает, то подготовку необходимого пакета документов, возьмем на себя мы. — Внес "деловое предложение" Хомура.

(Данзо впивается взором в лицо Игоря)

~ Без намордника, в огород не пущу! И... готовые документы еще кое-кто проверит.

— Полагаю это уместным. — (Поклон) — Ваша помощь моим юристам... может быть оказана через мэтра Цунэо Инако.

(Старосты заверяют вселенца, что, типа: "все окей, мы так и хотели")

— Я надеюсь... — Снова лезет без спросу Данзо. — Что "высокое собрание" позаботится о сопровождающих для Учиха-доно? Не хотелось бы потерять... столь выдающуюся личность. АНБУ НЕ может обеспечить охрану.

— Мы полагаем, что Учиха-доно, сам сообщит о необходимых ему ресурсах. — Заботливо ссорит его с Игорем, Кохару.

— Визит нельзя делать официальным. — Скрещивает руки на груди Игорь (более идиотской мысли, чем явиться к Крабам с охраной от АНБУ НЕ, он придумать не может, при всем старании). — Он может быть только частным.

— Частный визит по поручению Черезвычайного Комитета? — "Невинно" уточняет Данзо.

— Моя миссия состоит в том, чтобы ускорить ремонт стены за счет привлечения дополнительных сил и ресурсов. — Слегка щурится Игорь. — Частным порядком.

— А как же восстановление отношений с Крабами? Которое Вы обещали?

— При всем уважении, Данзо-доно! Я говорил о жесте доброй воли от лица Клана Учиха и ремонте стены. Не более того! А в компетенцию Хокаге МЫ входить НЕ ВПРАВЕ.

— Действительно, Данзо-доно, может не стоит подменять собой Хокаге? — Поддевает Хомура.

— Вы могли бы просто прочитать протокол того заседания. — Гнусно намекает, на маразм, Кохару. — Он есть у секретаря.

Данзо соображает, что запрессовать выскочку прям сейчас не выйдет, при том, что стоящий за ним игрок так и не вскрылся.

~ Надо согнать невест в кучу! Когда одна из них начнет хомутать ценного жениха... Пусть клановая конкуренция в кои-то веки поработает на благо Конохи!

— Если нельзя послать взрослых сопровождающих, то быть может, стоит добавить молодых? — Улыбка. — Сделать визит полностью неформальным?

( После небольшой паузы, в зале начинает нарастать шум частных обсуждений. )

~ Что ты задумал, старый хрен? — Синхронно-независимо, думают Игорь и Старосты селения.

— Учиха-доно? — Отдает пас Кохару.

~ Сами парьтесь.

— Я отправлю послание Крабам. — Пожимает попаданец плечами. — Но вряд-ли они захотят принять больше пяти человек... Отдельно отмечу тот факт, что все возможные риски сопровождающих лиц возлагаются на Данзо-доно! Кто затеял тот и отвечает.

(Шимура опухает, он от такого вот отвык, да и вообще напрягся, а вот Старосты буквально цветут и радостно кивают: "справедливо, мол". И даже нетрудно догадаться, что насчет этих самых рисков у них в головах, уже роится множество идей.)

— Мы подберем кандидаутры! — В унисон, без всяких обсуждений, сообщают они.

— Это должны быть мои кандидатуры! — Рявкает Данзо.

— Кхм, кхм. Вам потребуется время, мне же его лучше скоротать в Библиотеке. — Раскланивается Игорь. — Дабы лучше подготовиться к миссии.

— Мы просим Вас взять с собой тройку АНБУ! — Наседают старосты, не желающие терять способ уничтожения Данзо, посредством внезапного несчастного случая с Учиха-доно. — Нет, лучше две тройки! Три!

— Мы не возражаем. — Важничает Игорь.


* * *

Как нетрудно догадаться, на выходе его уже поджидает "племяш".

— Д... дядя! Вы наконец-то освободились! Наконец-то мы сможем попить чая, наедине. — Вопит он, но осекается, так как три тройки АНБУ, когда они не прячутся, не так уж и трудно заметить.

— Позже, Саске-кун. — Небрежно отмахивается, от скрипящего зубами выродка, попаданец. — Не время сейчас отдыхать! Коноха в беде, и мы, Клан Учиха, Клан Основателей...

(Патетическая речуга, перед подергивающимся от все новых и новых приступов ненависти психопатом. К сожалению, у того хватает остатков выдержки, чтобы не бросаться на столь защищенную цель.)

— Довольно слов! Я все понял... дядя! — Цедит он сквозь зубы. — И раз, Уч... (сглатывает)...чиха должны помогать, то я тоже буду работать вместе с тобой.

— Ладно, идем. — Пожимает плечами Игорь и сообщает командиру охраны: — Заскочим по пути в администрацию Хокаге.

— Хай!

— Что значит, заскочим по пути? — Прыгая по крышам, требует объяснений, Кекун. — Я иду с тобой!

— Займешься Библиотекой Учиха, которую ты зачем-то отдал Третьему!

(Саске чуть не грохается с крыши, точнее малость промахивается, но к сожалению, ничего себе не ломает и прыгает дальше)

— Что значит отдал!? — (Потрясает кулаками) — Я ее не отдавал! Слышишь, ты...

— Да я так и понял. — Спокойно сообщает ему Игорь. — Эти два утверждения вполне совместимы между собой.

Спокойно, потому что они уже допрыгали куда надо.


* * *

— Учиха-доно... — (Саске дергается, чиновник бросает в сторону того настороженный взгляд).

Его опаску можно понять: видок у чистокровного наследника, еще тот. Да и чуйка, насчет шинобистых психопатов у местных работников пера имеется.

— Арата-сан, мы желаем проинспектировать Библиотеку Учиха. На предмет сохранности печатей у свитков с Хидзюцу. — (Саске, услышав это замирает, затем медленно переводит волчий взгляд на Арату.)

(Тот "почему-то" начинает потеть и нервничать)

— При всем уважении... на это требуется санкция Хокаге.

— Не понял. — Хмурится Игорь. — Нам не требуется что-то брать, ложить или читать. Просто покажите нам опечатанные свитки с техниками Шарингана.

— Нно... Они в основном хранилище! — Радостно-облегченно взвизгивает Арата. — В закрытом фонде!

— Которым Вы заведуете. — Пожимает плечами Игорь. — Мы знаем. Доставайте журналы учета и документы, определяющие режим хранения, проведем внезапную инвентаризацию.

(Он распечатывает писчие принадлежности, взяв листик заполняет его канзи.)

— Санкция... — Лепечет Арата, шаря взглядом по равнодушным маскам АНБУ. — Хокаге.

— В общем. — (Не обращая внимания на него, обращается Игорь к Саске) — Ты уже понял что здесь стоит все как следует проверить? Вот твои полномочия. Займись.

(Саске с ненавистью, долго смотрит него и протянутый листок)

— Ты чистокровный наследник. — Игорь вопросительно приподнимает бровь. — Шаринганы у тебя, а не у меня. Мне же надлежить убыть в чисто дипломатическую миссию.

(Листок выдергивается из руки.)

Игорь, избавившийся от своего антифаната, направляется в Библиотеку Монумента.

Глава 65. Мутация.

(Взгляд со стороны.)

Подземелья Конохи. Логово Одноглазого Лиха.

Шимура Данзо устало опускает свой зад на стул. Некоторое время молчит.

— Что-то. Как-то.

Его можно было понять: Стена как стояла с утреца раздолбанной, так и стоит, вот только в начале дня он попрекал всех остальных, а в конце всё стало ровным счётом наоборот! И так и осталось, в итоге.

— А как это выглядело со стороны? Для командиров?

(Прикидывает ситуацию в этаком вот ракурсе.)

— Ремонтом, оказывается, у нас занимается одна-единственная сволочь. Точнее собирается. Всё собирается и собирается. Во име Конохи. А мы со Старостами, только мешаемся ей. Еле выперли к Крабам!

~ А я, поначалу, не принял всерьез легкое потявкивание молодого щенка. Выходка с "возложением ответственности" была настолько наивно-детской!

~ Нейтрализовать возможный ущерб проще простого, всего-то отказавшись от подобной чести: "в связи с отклонением представленных кандидатур".

~ От первоначального замысла мне пришлось отступить практически сразу. Подозрительно! — Приходит ему в голову вывод. — И пока я, внутренне посмеиваясь, бодался со Старостами...

(Данзо, покряхтывая встает и пройдя в кухню, пристроенную к кабинету, ставит чайник на плиту. Что? Ну, конечно же, сначала проверяет особые метки, расставленные повсюду.)

~ Сора "заскакивает в Администрацию Хокаге" и натравливает на чиновников Саске... Саске! Берущего подачку у него из рук. В присутствии девятерых АНБУ и чиновника.

~ При том что часть свитков с хидзюцу Шарингана "куда-то" делась. А чиновник, конечно-же решил это дело покрыть: "во избежание нагнетания".

~ Не избежалось. Нагнетлось. У НИХ новая истерия по поводу "Шпионов Орочимару", а мне... Мне досается на орехи, как главе контрразведки и... выдаются срочные поручения! Пачками.

Напившись круто заваренного чаю, Шимура Данзо вызывает секретаря и запрашивает подборку донесений от "топтунов" по некой кандидатуре. Он успевает немного подремать, до того, как приносят выборку.

~ Так. Чем еще занимался "Учиха-доно"? Визит в Библиотеку Монумента, давление на Смотрительницу... Моим именем?!

(Данзо потирает веко слегка слезящегося глаза.)

~ Ну и комитетом до кучи. Вот значит, почему продолжили прибывать посыльные АНБУ!

~ Своими устными докладами добавившие мазки к картине эпического героизма Учиха-доно, борющегося с гидрой конохской бюрократии.

Да, да! Агент, из числа помошников Смотрительницы, привёл диалог дословно:

— При всём уважении, Учиха-доно! Ваш доступ еще не оформлен соответствующими приказами! Мы не можем выдать Вам информацию по всем аспектам Дзюцу Призывов!

— Рин-сама, при всем уважении, моя миссия инициирована лично Шимура Данзо и санкционирована Черезвычаным Комитетом, так что, пожалуйста, решите столь второстепенные вопросы самостоятельно! А мне пока-что выдайте материалы по ткацкому делу... Способы скорейшей выделки всяких там сувенирных ленточек, пошива бандан и тканевых поясов.

— Пошива бандан? И поясов?

— Ну да, поясов. А что Вас так удивляет? Мне же потребуется устроить празднества? В связи со вступлением в должность Учиха-доно. Да и Крабам могут понравиться сувенирные ленточки.

— Н-нно... А просто заказать готовые?

— Это само собой! Но ведь должна быть какая-то изюминка? Пояса, лично пошитые... нет, это долго, выделанные машинно но не партиями, а индивидуально. В общем, МЫ ЕЩЕ ДУМАЕМ?!

. . .

~ Так, это точно вранье. Что он задумал?

(Ставит галочку на пустом листе бумаги Шимура.)

~ Спешно накинутое, кичливо-самодовольное, сплошь золотое Хаори Рику, как единственный быстро-приемлемый вариант кланового орнамента, еще болтается у него на плечах! А он якобы думает за массовую выделку именных подарков.

Дальнейшая работа с отчетами, настораживает еще больше: Объект покидает Библиотеку и направляется прямиком к Масе-портному, где покупает не одежду, а ткацкий станок!

~ Очень дорогой и ДРЕВНИЙ станок. Маса в слезах, но разве откажешь в такой малости РикУчиха-доно? Груз, без промедления доставляется в резиденцию Рику.

(Он разворачивает следующий, по времени отчет)

~ Ага! Возвращается в Библиотеку и чуть ли не рыдает на груди Нары Рин! Ведь новенькая игрушка мальчишки оснащена КОМПЬЮТЕРОМ который он не умеет программировать!

~ Нара Рин, по причине невостребованности и безчакровости новой порции документов, соглашается размножить их и выдать на руки Срочно-Черезвычайного и Уполномоченного НЕПОСЛА.

~ Но, конечно-же страхуется отправкой еще одного курьера АНБУ. Пост-фактум.

~ Компьютер... Компьютер у него уже был. Но не свой, а выделенный от Ибики... Который чем-то не подошел? Закладками конечно-же. И был широко-бесплодным жестом возвращен.

~ Дзюцу Призывов в мельчайших подробностях и подконтрольный только ему компьютер. Призыв и Компьютер.

~ Мальчишка случаем не собирается в мародёрский рейд на руины Водоворота?

Деревня Красноволосых была образцом древнейшей архитектуры, поэтому здания были буквально напичканы компьютерами. А Узумаки пользовались ими. И не только в домах!

~ Да еще, очень возможно, что в одиночку собирается! Без Крабов. Что, они не дали бы ему компьютер? Да получше, чем в станке. Должны, должны были остаться носимые приборы.

~ Вывод? Редкостная скотина, этот Рику Сора. Запредельно наглая скотина. Выходит, что он всё-таки одиночка?! Задравшая НА МЕНЯ лапу?!

(Отложив бумаги, Шимура Данзо составляет пальцы домиком и прикрыв глаз, еще раз мысленно пробегается по известным фактам.)

~ Возможно. — Вынужденно допускает невероятное и это открывает еще одну мысленную плотину: — А он случаем, Саске не изнасиловал?

~ Да, да, тот никогда бы не признался в подобном, и перед лицом целой делегации припёршейся в резиденцию где он СПАЛ, вынужден был подписать документ.

123 ... 4546474849 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх