Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Оскал Фортуны- 2. Под несчастливой звездой.


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.07.2013 — 15.07.2013
Читателей:
2
Аннотация:
Главный герой тот же, и планета та же. Но мир вокруг совсем иной. Затерянные острова, купцы и пираты, таинственные артефакты, жрецы звероголовых богов и запретные кровавые культы. Мирные города, процветающие под властью мудрых владык, загадочные убийства и клевета. Интриги власть имущих, в жестокие жернова которых вновь попадает главный герой. Но враги не знают, что перед ними не жалкое семечко, которое можно истереть в пыль, а алмаз, способный расколоть любой гранит. Схватки, погони, расследования. И между делом любовь или что-то в этом роде.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Клянусь всеми богами, с твоим добром ничего не случится, — стал уверять его Карах. — Я нанял нового привратника и в помощь ему еще двух воинов, которые будут сторожить по ночам.

— И все-таки я хотел бы кое-что сделать для большей безопасности своего временного жилища, — задумчиво проговорил жрец. — Если ты конечно не возражаешь?

Хозяин замахал руками так, что казалось, в комнате вот-вот поднимется ураганный ветер.

— Делай все, что считаешь нужным, о мудрый маг.

— Я хочу привлечь для охраны некие силы, — таинственным голосом сказал Тусет. — Чтобы твою гостиницу воры всегда обходили стороной.

Карах рухнул на колени.

— Не смел просить о такой великой услуге! Все знают, что волшебникам твоей страны известны великие тайны. Клянусь, если ты наложишь на мою гостиницу заклятие от воров, то можешь жить у меня сколько захочешь!

— Это будет очень трудно сделать, — вздохнул жрец. — Мне понадобится твоя помощь.

— Все, что скажешь! — пылко вскричал хозяин гостиницы, вскакивая на ноги.

— Нужно чтобы меня не беспокоили. Никто не должен входить в мою комнату, — проговорил Тусет. — Такие дела не любят лишних глаз.

Карах поклонился и стрелой вылетел за дверь.

— Тебе тоже лучше уйти, Айри, — со вздохом сказал Тусет. — Сходи, погуляй где-нибудь до вечера.

Он прошел к своему сундуку и, покопавшись, достал два кусочка серебра.

— Вот возьми, это чтобы ты могла поесть и развлечься. Только будь осторожна.

— Я постараюсь, господин, — удивленная девочка с поклоном приняла серебро.

"Вот почему он парней отослал! — думала она, спускаясь с галереи. — Хочет остаться один для каких-то своих магических штучек".

Девочка ни на минуту не сомневалась, что если Тусет и будет творить волшебство, то никак не для защиты гостиницы от воров. Тут явно было что-то другое. Интересно бы узнать, что? Но возле двери номера уже уселся толстый противный мужик с дубинкой.

Тяжело вздохнув, Айри неторопливо спустилась во двор и направилась к воротам. Куда же ей сходить? Услужливая память сразу подсказала. К Гарби. Девочка улыбнулась и прибавила шагу. Нужно успеть вернуться до темноты. Она почти бежала по знакомым переулкам Нидоса. Город был построен по четкому плану, но это касалось лишь центральных улиц и границ кварталов. Внутри их строители и собственники земли изгалялись, как могли, ставя доходные дома на каждом подходящем участке. Образовалось много тупиков, узких кривых улочек и переулков. Конечно, это касалось только тех районов, где жили бедняки.

Именно туда и лежал путь Айри. Гарби была подругой её наставницы Шило. После смерти знаменитой воровки она пригласила девочку жить к себе. Но Айри тогда гордо отказалась. Ей казалось очень скучным мыть грязную посуду и разносить тарелки пьяным посетителям трактира, уворачиваясь от их грязных рук. Почему-то она думала, что легко сможет прожить воровством. Вспоминая свою наивность, девочка не могла удержаться от горькой улыбки. Какой же глупой она была! У Айри случались удачи, когда серебро, а дважды даже золото попадали к ней в руки. Срезанные кошельки зазевавшихся прохожих в порту, ценные вещи, уворованные из домов с неплотно пригнанными дверьми. Но чаще приходилось довольствоваться медью или отдавать последнее пацанам из банды "крысенышей". Случалось даже голодать. Когда в желудке пару дней не было ничего кроме воды, девочка шла в трактир "Веселый омар". Гарби щедро наливала ей большущую миску супа и накладывала каши из чечевицы с кусочками мяса. Иногда, будучи в хорошем настроении, наливала разбавленного вина. Но больше никогда не предлагала остаться. Возможно из-за своего нового сожителя — бывшего моряка, потерявшего ногу в сражении с пиратами. Высокий чернявый даросец, проводивший большую часть дня у пылавшего очага, смотрел на нее с неприкрытым вожделением. Айри знала, что он изменяет Гарби со многими женщинами, но никогда не говорила ей об этом.

Так, вспоминая счастливые и горькие моменты своей жизни, она добралась до Площади Великого Флота. Посмотрела на высокую ограду, окружавшую усадьбу Сентора Касса Крумона, покачала головой и скользнула в один из переулков. Но тот оказался перегороженным. Строители ломали большой четырехэтажный дом, очевидно намереваясь возвести на его месте еще более вместительное жилище для бедняков.

Пришлось сделать большой крюк, обходя стройплощадку. Оказавшись в знакомых местах, девочка ощутила приятное волнение. Вот длинный фасад трехэтажного Дома Власия, настоящего муравейника, заполненного дешевыми квартирками и их вечно озабоченными обитателями. Большинство посетителей "Веселого омара" жили именно тут. В этих жилищах не было кухонь, и жильцам приходилось питаться в городе или покупать еду и греть потом на крошечных жаровнях.

Солнце стояло еще высоко, и на улице почти не было прохожих. Люди зарабатывали медь на хлеб насущный. Показалась вывеска с либрийскими буквами и ярко красным раком с длинными закрученными усами.

Трактир располагался в подвале большого трехэтажного дома старинной постройки, когда для кладки стен еще использовали камни. На вытертых ступенях сидели двое маленьких оборванцев и с увлечением копались в корзине с отбросами. Прежде чем выкинуть их на помойку, расположенную в конце улицы, Гарби всегда ждала, пока местные нищие не выгребут из нее все более — менее съедобное. А те за это никогда не мусорили у её двери.

Заметив прилично одетую девочку, мальчишки быстро встали и отошли в сторону. Айри спустилась к толстой двери, испещренной похабными рисунками и следами от ножей, вздохнула, стараясь унять волнение, и изо всех сил стала стучать кулаком.

— Какого демона вам надо? — раздался громкий голос с даросским акцентом. — Жена, глянь, кого там принесло, да возьми дубинку.

Айри отступила в сторону. Дверь резко открылась и из трактира выскочила маленькая светловолосая женщина с решительным лицом и короткой дубинкой. Увидев гостью, она на миг замерла, потом ее округлое лицо вытянулось.

— Айри! — вскричала она со слезами в голосе. — Великий Сухар! Какая радость! Дорогой, это же Айри вернулась. Что же ты стоишь? Заходи, заходи!

Гарби буквально втащила девочку низкий зал с длинными столами. От кухни к ним хромал, опираясь на костыль, высокий мужчина с широкой волчьей улыбкой.

— Да ты стала настоящей красавицей! А нам сказали, что тебя продали в рабство! Соврали, значит?

Хозяйка трактира обняла ее за плечи и усадила на лавку. Из больших зеленых глаз ручьем текли слезы, которые она то и дело вытирала грязным передником.

— Что ты расселась?! — грозно рявкнул супруг. — Принеси девочке чего-нибудь вкусненького. Потом болтать будете!

— Конечно, конечно, — засуетилась Гарби и, вскочив, побежала на кухню.

Мужчина присел рядом, вытянув обрубок ноги.

— А ты хорошо выглядишь, — сказал он, похабно ухмыльнувшись. — Добренький хозяин попался?

— Еще какой! — с вызовом ответила Айри. — Келлуанский маг!

— Не наскучило со стариком спать? — его улыбка сделалась еще более отвратительной.

— Нет, — ухмыльнулась Айри. — Он же волшебник. И ужасно ревнивый. Захочет и превратит тебя в жабу или крысу. Хотя ты и не был никогда человеком.

— Ну, дрянь! — мужчина сделал попытку ее схватить. Девочка отодвинулась и показала язык.

Из кухни появилась Гарби с подносом.

Глядя на нее, муж вздохнул, потер обрубок ноги.

— А ногу он мне новую не отрастит?

— Тебе вряд ли.

Бросив на супруга неприязненный взгляд, женщина проговорила:

— Там мясо подгорает.

— Сейчас, сейчас, — проворчал тот, хватая костыль.

Проводив его глазами, Гарби выложила на стол чашку с горячей похлебкой, хлеб и глиняный кувшин.

— Я уже и не рассчитывала тебя увидеть, милая Айри, — сказала она, разливая вино по деревянным чашкам. — Хвала Сухару!

Они выпили.

— Расскажи, где ты пропадала? Ты рабыня, где ошейник? Кто твой хозяин?

Девочка взяла ложку.

— Я же говорила, что у нас в Келлуане все не так, как у вас, — проговорила она с набитым ртом. — Там вообще нет рабов.

Женщина недоверчиво хмыкнула.

— Как же! Нет рабов! А кто там есть?

— Слушающие зов. Это что-то вроде слуг. Я служу, а маг заботится обо мне. Мы скоро вернемся на родину. Он из моего города! Представляешь?!

Гарби всплеснула руками.

— Ты встретила знатного земляка в Нидосе?! Не иначе, тебя любит кто-то из богов.

Айри зажмурилась от двойного удовольствия. Слова женщины приятно ласкали слух, а суп горло.

— Он старый?

— Угу, — кивнула девочка, продолжая усиленно работать ложкой.

— Наказывает часто? Бьет?

— Неа.

— Семья у него есть?

— Не знаю, — пожала плечами Айри.

— Ты должна была узнать, — осуждающе поджала губы женщина. — Жены не любят молодых служанок.

— Я с ним не сплю.

— Он предпочитает мальчиков?

— Вроде нет, — девочка отправила очередную ложку в рот. — Сказал, что я для него слишком маленькая.

— Хвала богам! — всплеснула руками Гарби. — Тебе очень повезло, девочка.

— Я знаю, — кивнула Айри, облизывая ложку. — У меня даже есть приданое, и я могу выйти замуж за кого захочу.

Рука женщины, протянувшаяся за кувшином, замерла.

— Не стоит так шутить, — строго проговорила она.

— Я не шучу, — девочка отставила в сторону пустую миску и стала рассказывать о своих приключениях.

Она дошла до описания схватки с дикарями на острове.

-... Он как махнет мечом, копье пополам, второй раз махнул, и башка с плеч! Из шеи кровища на пять локтей вверх...

Гарби слушала, широко распахнув глаза и рот. Большая жирная муха кружилась у нее перед глазами, но женщина ничего вокруг не замечала.

— Гарб! — крикнул супруг. — Ты что забыла? У нас сегодня обедает "Общество Диноса"?

— Ой! — с сожалением вздохнула женщина. — Совсем из головы вылетело! Скоро, наверное, начнут собираться, а у нас еще ничего не готово.

— Если хочешь, могу помочь? — предложила Айри. — Господин отпустил меня до вечера. За одно и расскажу, что со мной дальше случилось.

Женщина заколебалась.

— Пусть поможет, — послышался голос мужа. — Ей не трудно, а ты должна себя беречь.

Айри с удивлением посмотрела на Гарби. Та смущенно показала пальцем на живот.

— Ты беременна?! — радостно вскричала девочка.

— А ты думаешь, я только мясо жарить умею да пирожки печь! — послышался довольный голос супруга.

— Я помогу, — решительно заявила Айри.

Они сдвинули столы, расстелили серую в пятнах скатерть.

— А что это за "Общество Диноса"? — спросила девочка, расставляя чашки.

— Не то философы, не то бандиты, — махнула рукой Гарби. — Собираются раз или два в месяц, пьянствуют, иногда приводят девок из "Сладкого родничка". Мне наплевать, лишь бы платили.

Потом Айри чистила рыбу на кухне. Муж Гарби стоял, опираясь на костыли, и переворачивал на решетке куски баранины.

— Значит, тот маг оставил тебе приданое? — спросил он.

— Да.

— Он просто глупец, — сказал мужчина. — Разве можно доверять богатство девчонке? Ты же растрясешь его на тряпки и безделушки.

— Вот еще! — фыркнула Айри. — И Энохсет был вовсе не дурак. Он оставил золото Алексу, который и выделит мне приданое.

— Это тому воину, про которого ты говорила?

— Да, — девочка одним ударом отрубила голову рыбине.

— Тогда ты его не увидишь, — хохотнул собеседник. — Если этот парень не дурак.

— Алекс поклялся умирающему, — Айри подняла нож. — С этим не шутят.

Мужчина крякнул и замолчал, потом спросил:

— Большое приданое то?

— Не маленькое, — гордо ответила девочка. — Может быть, я даже смогу купить себе такой же трактир.

— Да ты богачка! — засмеялся мужчина.

В дверь громко постучали.

— Посмотри, кто там, — велел он девочке.

Но Гарби уже открыла. В зал один за другим вошли семь мужчин разного возраста и обличия. Громко смеясь, они стали рассаживаться. Но один из них — толстый с красным носом в застиранном хитоне хлопнул широкой лопатообразной ладонью.

— Не спешите, еще не все братья собрались! — его голос походил на рев быка. И хотя он был одет беднее всех, остальные его послушались и нехотя встали из-за столов.

Айри и хозяйка стали быстро расставлять тарелки со свежими лепешками. Толстяк зашел на кухню и стал обсуждать с мужем Гарби способ приготовления баранины в белом вине. Остальные мужчины ходили по залу, разговаривали между собой, смеялись, но все с одинаковым нетерпением посматривали на накрытый стол. Пришли еще двое, но видимо собравшиеся дожидались не их, потому что никто даже не сделал попытки усесться.

Понемногу члены "Общества Диноса" стали проявлять откровенное нетерпение.

— Подливка стынет! — возмущался какой-то представительный мужчина в коричневом хитоне и новеньких сандалиях. — Долго нам еще слюни глотать? Пора славить нашего бога!

— Хватит ждать! Мы заплатили деньги за вкусную еду! Садимся, садимся!

Услышав шум в зале, толстяк покинул кухню. Его присутствие ненадолго утихомирило буянов. Но вряд ли он смог бы сдерживать их долго. Но тут дверь без стука отворилась, и в трактир вошли трое, двое из них несли за плечами по амфоре.

— Почему так долго, почтенный Кувий?

— Бога вина надо славить с лучшим вином! — громко ответил третий, сбрасывая с плеч плащ с капюшоном. — Принимайте, братья, две амфоры лучшего кларского!

Несмотря на то, что он прекрасно говорил на нидосском диалекте либрийского, в мужчине чувствовался иностранец. Глядя на костистое, гладко выбритое лицо и короткие волосы, Айри подумала, что он, скорее всего, радланин.

Люди одобрительно закричали и захлопали в ладоши.

— Эй, хозяйка! — крикнул кто-то из гостей. — Убирай свою кислятину! Мы будем пить нектар!

— Чтоб вы лопнули, пропойцы, — буркнула Гарби, вместе с девочкой убирая со столов кувшины. — Куда я теперь дену разбавленное вино?

Им с Айри пришлось бегом возвращать на столы подогретое рагу и подливку. Девочка заметила, что те двое мужчин, что принесли амфоры, ушли, а третий — радланин скромненько уселся в конце стола и терпеливо ждал, когда толстяк, выполнявший обязанности распорядителя, наполнит всем бокалы.

Когда вино было налито, все встали, и толстяк затянул гимн.

Без лозы от солнца пылкой

тяжесть чувствую в затылке.

Без любезного винца

я тоскливей мертвеца.

Но когда я пьян мертвецки,

веселюсь по-молодецки

и, горланя во хмелю,

богов истово хвалю!

Слушая нестройный хор, девочка не могла удержаться от улыбки. Торжественно выпив первый бокал, гости накинулись на еду. На какое-то время в зале воцарилась тишина, нарушаемая только звяканьем посуды, тяжелым дыханием и чавканьем. Гарби с помощницей едва успевали подносить блюда и убирать пустые тарелки. Чинное застолье очень быстро переросло в обычную пьянку. Члены "Общества Диноса" вливали в себя огромное количество вина и быстро хмелели.

Девочка стала беспокоиться, не слишком ли она задержалась в гостях у Гарби? Улучив момент, она пошла к выходу, чтобы взглянуть на солнце, и тут заметила, что не все посетители трактира славят бога вина. Радланин и еще двое неприметно одетых мужчин уединились в углу и что-то горячо обсуждают.

123 ... 4546474849 ... 162163164
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх