Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Жил-Был Паучок


Жанр:
Опубликован:
11.08.2020 — 11.08.2020
Читателей:
3
Аннотация:
Человек-Паук в мире ЛедиБаг
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Могу ли я как-то загладить свою вину? — улыбнулся парень, так и не отпустив ее руку.

— Н-нет. Я... Я...

— Сильвио! — прервал ее женский голос. Недалеко от них стояла девушка — Мы опаздываем.

Посмотрев на нее, Хлоя почувствовала, как ее сердце ухнуло вниз. Красивая черноволосая девушка чуть старше нее стояла и требовательным взглядом сверлила парня. Идеальная фигура в строгом женском костюме, подчеркивающем все нужные места. Даже придирчивый взгляд Буржуа не нашел никаких изъянов.

— Конечно, Николетта. — кивнул парень и повернулся к блондинке — Что же, если вы не сердитесь на меня, я пожалуй пойду. У меня есть некоторые неотложные дела, которые вынуждают меня покинуть Ваше, безусловно приятное, общество. Еще раз прошу прощения. — слегка поклонился он и направился к ждущей его девушке.

Смотря им вслед, Хлоя увидела как они оба сели в лимузин и уехали. Мотнув головой, она продолжила идти домой.


* * *

— Ты не староват для нее? — скептично спросила Николетта.

— О чем ты? — приподнял бровь Сильвио — Я просто извинился и поддержал беседу.

— Ты с ней заигрывал.

— Просто вежливо поговорил. А что, ревнуешь дедушку?

— Еще чего. — фыркнула девушка.

— Я не стал бы пудрить ей мозги. Все-таки она еще ребенок. — посерьезнел парень — Ей всего то лет тринадцать на вид.

— Четырнадцать.

— Так она почти твоя ровесница? — удивился глава семьи Манчини — И откуда ты об этом знаешь?

— Это дочь мэра. Единственная. Так что нам лучше держаться от нее подальше. А я просто выгляжу немного старше. — пояснила его внучка.

— Пятнадцать лет. Как быстро летит время. — улыбнулся парень и сразу же посерьезнел — Да и подзапустил я дела. Слишком уж увлекся поисками. Ладно, неважно. Мы на месте. — выглянул он в окно.

Лимузин остановился около офисного здания, которым владела подставная фирма. Именно здесь была назначена встреча между криминальными боссами. Как только он инсценировал свою смерть, сразу же зашевелились все крупные преступники, в надежде отхватить свой кусок. Вот только Сильвио не собирался отдавать им ни монетки.

— Жди в машине. — бросил он внучке.

— Но...

— Я сказал: Жди в машине. — девушка замолчала и кивнула.

Зайдя в здание и позволив себя обыскать на предмет оружия, он поднялся на верхний этаж и, открыв двери с массивными металлическими ручками, зашел в конференц-зал, в котором сидели почти все главари преступных группировок. Глядя на эти бандитские, в основной массе, морды, Сильвио с тоской вспоминал времена, когда у мафиози были честь и достоинство. Сейчас же это просто поднявшиеся бандюги, обнаглевшие от вседозволенности.

— А вы не спешили, молодой человек. — сказал глава заседания Альберто Росси.

— Прошу прощения. Не мог найти нужное здание с непривычки. — вежливо улыбнулся он, глядя на старика, бывшего ранее его другом и ближайшим помощником. Именно этот человек когда-то предал его и убил его сына, отобрав бразды правления и заставив семью Манчини почти отойти от дел.

— Все в сборе? — спросил старик у помощника, который был еще и его сыном. Еще два сына стояли за его спиной как телохранители.

— Почти. Не хватает только Бернара.

— Да плевать! — пренебрежительно скривился один из боссов — Этот идиот постоянно опаздывает. Мы можем начинать и без него. Все равно он ничего не решает. — остальные одобрительно загудели.

"— Как же они торопятся растащить мой бизнес". — усмехнулся про себя Сильвио, сохраняя вежливую улыбку и стоя перед столами. Присесть ему никто не предложил.

— Так что Вы нам скажите, молодой человек? — когда гул утих, Альберто вновь обратился к нему.

— Я бы хотел вернуть влияние, которое было у моего деда. Думаю он бы этого хотел.

Боссы вновь загомонили. На сей раз возмущенно. Кто-то рассмеялся.

— Да чего мы с ним шашни разводим?!! — вскочил со своего места двухметровый толстяк — В расход его и дело с концом!

— Вы, наверно, Ричардс? — обратился к нему Сильвио — Дедушка рассказывал о Вас. Он характеризовал Вас как огромного и не очень умного американца. Он искренне не понимал, как такой как вы стал главарем.

— Че?!! — взбесился Ричардс и подошел к парню — Ты че, совсем страх потерял, сосунок?!!

— О, я не хотел Вас обидеть, сеньор. — примирительно сказал Манчини — Я лишь повторил слова деда. Если это Вас задело, то я приношу Вам глубочайшие извинения. — сняв перчатки он протянул ему руку.

Краем глаза он уловил пренебрежительные ухмылки. Видимо все приняли его слова за слабость, решив, что он испугался. Толстяк же, злобно оскалившись, схватил его руку и изо всех сил сжал ее, пытаясь сломать кости. Через несколько секунд он недоуменно нахмурился и усилил хватку. Сильвио, подождав еще несколько секунд, сжал руку в ответ. Послышался хруст и Ричардс, взвыв, безуспешно попытался вырваться. Все удивленно притихли.

— Вам нехорошо? — слегка наклонив голову набок, спросил парень — Позвольте я помогу. — и положил левую руку на ладонь толстяка.

Мужчина задергался и захрипел. Прямо на глазах он усох и превратился в иссушенный труп. Когда Сильвио отпустил его руку, тот упал и осыпался прахом. Одежда, не тронутая неведомой силой, лежала в кучке праха. Боссы испуганно повскакивали со своих мест, а телохранители достали оружие и взяли парня под прицел.

— Вынужден сообщить вам, — медленно подойдя к единственной входной двери, Сильвио без труда перекрутил дверные ручки, заблокировав вход — Что я снимаю с вас все ваши полномочия в свою пользу. Возражения не принимаются.

— Да пошел ты! Что стоите, идиоты? Убить его! — закричал один из боссов.

Все вооруженные люди открыли огонь. Зал наполнился звуками выстрелов и запахом порохового дыма.

— Интересно. — задумчиво сказал Манчини, когда созданный им из левой руки зеленый энергетический щит был пробит несколькими пулями, заблокировав при этом еще несколько десятков выстрелов. — Видимо, эта способность несовершенна. Или дело в недостатке опыта? Занятно. — посмотрев на свою грудь, в которую угодили пули, он увидел дырки и небольшие кровавые пятна на пиджаке, а так же расплющенные о его тело пули, лежащие на полу его ног. Лишь две из них смогли пробить его кожу и застряли в ней — Вот только смокинг жалко. Совсем новый был.

Посмотрев на испуганные лица криминальных боссов, он метнулся к ближайшему и, схватив за горло, обратил в прах. После чего принялся за остальных. Те попытались оказать сопротивление, но худой юноша без труда расправлялся с ними, убивая одного за другим. Кого-то он обращал в прах, высасывая жизненную силу, кому-то просто проламывал черепа и дробил кости мощнейшими ударами. Остановился он только когда в живых остался один глава заседания, испуганно жмущийся к стене.

— Я... Я могу быть тебе полезен! — выкрикнул старик, едва Сильвио подошел к нему — Я помогу тебе захватить власть! Одному тут не справиться!

— О, Альберто. — покачал головой парень — Даже после того, как я у тебя на глазах убил троих твоих сыновей, ты пытаешься торговаться со мной. Как был мразью, так и остался.

— Что? — уставился на него тот.

— Уже забыл, как вонзил мне нож в спину и отобрал мою империю? Или как убил моего сына с его женой?

— Сильвио? — пораженно спросил глава преступного мира Парижа — Но как?..

— Чудо. — улыбнулся парень — Видимо высшие силы решили мне помочь. И наказать тебя.

— Подожди! Не делай этого! Мы ведь были друзьями!

— Даже больше чем друзьями. Ты был мне братом, Альберто. И всегда был желанным гостем в моем доме. Мои родители считали тебя своим сыном. А что сделал ты? Убил их вместе с моей новорожденной сестрой. И об этом я узнал только спустя много лет, когда ты предал меня. И ради чего? Ты и так был моим заместителем. У тебя было все. Неужели этого было мало?

— Подожди! Я...

— Нечего ждать, Альберто. Настало время платить по счетам. — со скорбью покачал головой Сильвио — Прощай, старый друг. — протянул он руку к горлу старика.

— Твоя сестра жива! — выкрикнул испуганный Альберто.

— Что? — сузил глаза парень — Пытаешься спасти себя таким образом? Похоже, ты лишился последних остатков чести.

— Я говорю правду! — зачастил старик — Я не стал бы убивать ребенка! Я подбросил ее в приют. И сменил ей имя, что бы ты не нашел ее.

— И где же она сейчас?

— Я не знаю. Я не следил за ней. Просто забыл о ее существовании.

— Тогда как ее зовут?

— Скажу, если отпустишь меня.

— У меня другое предложение. — присев рядом с бывшим другом, Сильвио дотронулся до его колена пальцем — Если скажешь, то умрешь быстро. Если нет, будешь медленно превращаться в прах. — колено старика рассыпалось вместе со штаниной. Голень упала на пол, а бедро начало медленно осыпаться, под крик боли — Думаю, это займет несколько часов.

— Ладно! Я скажу! Только прекрати это!

— Скажи и я прерву твои страдания. — протянул руку и взял его за горло Сильвио — Как зовут мою сестру?

— Джина. — прохрипел Альберто — Джина Дюпен.


* * *

Жак Бернар был в плохом настроении. Вчера он сильно напился и теперь мучался похмельем. Несмотря на это ему надо было собираться и идти. Сегодня должна быть сходка криминальных боссов и ему надо быть там. Но для начала надо было привести себя в порядок. Глотнув пива и наскоро умывшись и переодевшись, он растолкал своих подчиненных, развалившихся на диванчиках у стен его бара. Пинками сбросив их с диванов, он приказал им собираться, как вдруг входная дверь распахнулась от мощного пинка и на пороге появился странный парень. На голове был черный мешок с прорезями для глаз. Одет он был в кожаную куртку и черные джинсы. Вместо левой руки был огромный простой топор, кончиком острия достававший до пола.

— Эй, ты кто такой? Бар закрыт. — подошел к нему один из бандитов.

Но вторженец схватил его за горло обычной рукой и швырнул через всю комнату в барную стойку. Остальные члены банды вскочили и достали оружие. Странный парень обвел всех взглядом и остановил его на Жаке.

— Жак Бернар. Скажи, где собираются главари преступных группировок, и тогда умрешь быстро.

— Ты кто такой? — спросил босс — Завалите эту гниду!

Раздались выстрелы, но все пули застряли в куртке неизвестного, только голову он прикрыл лезвием топора. Когда раздались щелчки опустевших пистолетов, он бросился к ближайшему бандиту, судорожно пытающемуся перезарядить оружие, и взмахом топора разрубил его надвое. Остальные замерли на миг от ужаса и, заорав, вновь начали стрелять, успев перезарядиться. Парень схватил другого противника и швырнул в скучковавшихся бандитов, после чего метнулся к пятерым упавшим и двумя ударами разрубил всех, задев еще и бетонный пол под ними и оставив глубокие дыры. Голова в черном мешке мотнулась от нескольких попаданий и медленно повернулась к главному.

— Я Палач. — ответил он Жаку — И ты виновен.

— Да пошел ты! — заорал тот и опять выстрелил.

Палач, проигнорировав его начал методично и с пугающим спокойствием вырезать членов банды. Кто-то пытался сопротивляться, кто-то молил о пощаде, но их слова не доходили до акуманизированного подростка. Некоторые пытались убежать, но были остановлены Палачом, который швырял в них предметы мебели или бутылки, после чего добивал упавших. Через пару минут из двадцати человек остался только один. Жак Бернар судорожно нажимал на спусковой крючок своего револьвера, не замечая от страха, что патроны в барабане давно кончились, и медленно пятился к стене.

— Я выбью из тебя все, что мне нужно. — сказал Палач, доставая из-за пояса пыточные щипцы.

Но когда он уже протянул руку к боссу, то внезапно заорал и схватился за голову. Отшатнувшись, он начал махать топором, как будто пытаясь что-то отогнать. Его крики привели Жака в себя. Непонимающе посмотрев на напавшего на них монстра, он несколько секунд стоял, застыв столбом, после чего бросился к барной стойке и принялся швырять в противника бутылки с самым крепким алкоголем, какой смог найти. Разбив так несколько бутылок, он вытащил из кармана зажигалку и, щелкнув ею, бросил в Палача.

— Гори в аду, тварь! — выкрикнул он задергавшемуся от боли монстру.

Через несколько секунд акуманизированный замер. Руки безжизненно повисли, а голова была опущена к полу. Мешок медленно сгорал, открывая вид на обожженное лицо. Послышался негромкий жутковатый смех, который звучал как будто бы с еле заметным эхом.

— Я там уже был. — сказал Палач. Обугленная кожа медленно сползала с лица и правой ладони. Так и не подняв головы, он медленным шатающимся шагом двинулся к Жаку — Твоя очередь.

— Да сдохни уже! — Бернар достал из-под барной стойки дробовик и выстрелил в приближающегося монстра.

— Виновен!

Второй выстрел лишь пошатнул Палача, продолжающего медленно шагать в сторону босса. Окутанный пламенем топор изменился, приобретя более хищные очертания.

— Твоя душа запятнана кровью невинных.

Еще два выстрела вырвали огромные куски из куртки, сделав в ней безобразные дыры, которые сразу же, вспыхнув огнем, заросли.

— Ощути их боль.

Дробовик щелкнул пустым затвором. Огонь, пляшущий на монстре, почти весь исчез, оставшись только на голове и топоре. Палач поравнялся с гангстером и схватил его правой рукой за грудки, приподняв над полом. После чего, наконец, поднял голову. Жак с ужасом уставился на голый череп, объятый пламенем.

— Загляни мне в глаза!..

Глава 20

Эта неделя прошла в напряженном беспокойстве. Первые пару дней после происшествия с Леди Вайфай, были спокойными, если не считать излишнего внимания от журналистов и одноклассников, и Питер неплохо отдохнул. Но потом зашевелились банды, мелкие и крупные. И если в центре города этого не было заметно, то чуть в стороне от него бросалось в глаза. Проведя небольшое расследование, он узнал, что это связано со смертью старого криминального босса. В новостях же его называли бизнесменом. Паркер раньше не слышал о нем, так как тот совсем не выделялся на фоне других главарей и тихо сидел на окраине, да и дела вел не самые крупные и хорошо прикрывал их от закона и общественности. А теперь, после известий о его кончине, другие группировки надеялись ухватить свой кусок. Поэтому, парень большую часть свободного времени летал по городу и мониторил обстановку до поздней ночи.

Он не хотел, чтобы в городе разразилась небольшая война между бандами, и пытался сделать все что мог, что бы предотвратить ее. Следил за местами скопления банд, искал другие их убежища и уничтожал их, избивая бандитов так, что бы гарантированно отправить их в больницу на пару месяцев и не сделать их инвалидами. Нападал он, стараясь подобрать момент, когда у них будет храниться что-нибудь запрещенное или во время совершения преступлений, что бы у полиции был повод если не арестовать их, то хотя бы задержать на время. Попутно он пытался узнать имена криминальных боссов, что бы знать от кого ждать неприятностей.

Из-за этого он почти перестал общаться с друзьями, так как после школы сразу, убежав от репортеров, переодевался и отправлялся на дело. На переменах же он раздумывал о своих дальнейших действиях и часто отвечал друзьям невпопад, даже не обращая особого внимания на полу шутливые допросы от спевшихся Нино и Альи. Остальные одноклассники от него отстали и почти не тревожили. Вопрос с возможным геройством Маринетт он пока отложил, у него просто не осталось на это времени.

123 ... 4546474849 ... 149150151
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх