— Проклятый НЕРВ!! — прошипел отставной генерал: — Мы еще поквитаемся с этим сборищем выскочек, поддерживаемым ООН.
— Но это будет потом, — постарался остудить пыл своего компаньона: — А сейчас вам придется отступить. Так будет лучше для всех.
— Хорошо, — произнес недовольным голосом Коул и, посмотрев в сторону экспертов, отдал им четкий и краткий приказ: — Быстро сворачивайте свое оборудование и готовьтесь к возвращению на родину. Сюда мы больше не вернемся. До поры до времени.
Прошло несколько часов, и грузовой самолет, наполненный оборудованием АКП, покинул воздушное пространство Страны Восходящего Солнца и взял курс на американский континент, где его пассажиров ждали продолжительные разбирательства и прочие сопутствующие им неприятности. А вот в НЕРВ праздновали победу. Опасный конкурент был устранен, и финансирование, предназначенное для этого проекта, было направлено по новому адресу. Естественно, что получателем его стал НЕРВ. Ведь кто кроме них сможет спасти Землю от Ангелов и прочих им подобных угроз?
Глава 78. Разговоры, разговоры...
Одолев механического Ангела, пилот Евы-00 вернула свою боевую машину на место ее постоянной дислокации в недрах Геофронта. Выполнив свой долг, она посчитала себя свободной и сразу же отправилась навестить своего товарища по несчастью, который прозябал в госпитале НЕРВ. Пилот Евы-01не ждал ее визита, но был очень обрадован, когда за стеклом двери своей палаты увидел знакомое ему лицо. "Значит, в этот раз все закончилось, так как и должно было быть" — подумал он про себя: — "И то, что вместо меня Евангелион пилотировала Рей, никак не сказалось на результатах боя. Это очень хорошо, так как серьезные изменения на этом этапе привели бы к полной непредсказуемости дальнейшей игры. А это было бы очень-очень плохо".
— Привет, Рей, — произнес он спокойным голосом, не выдавая своих истинных чувств и своего беспокойства за коллегу по пилотированию: — Чем закончился сегодняшний день?
— Нападением очередного Ангела, — с ехидной усмешкой произнесла попаданка — пилот Евангелиона: — Только на этот раз он оказался рукотворным. Наше командование назвало его механическим. Но это ничуть ему не помогло. Наоборот, стало самым слабым звеном, которое способствовало его уничтожению.
— Вот оно как! — притворно удивился лежащий на больничной постели пилот Евы-01: — И кто же сотворил это чудо чудное и диво дивное?
— Да такие же люди, как и мы с тобой, — произнесла пилот Евы-00: — Обыкновенные люди, которые как всегда хотели как лучше, а вышло хуже некуда.
— Э, нет, — поспешил возразить голубоволосой красноглазой девушке коричневоглазый парень: — От нас они отличаются, как небо отличается от земли. Мы, в отличие от них, не способны на такую глупость, как создание самоходного ядерного реактора, который в довершение всего может взбунтоваться и выйти из-под контроля. До такой дурости не дошла даже организация, в которой мы имеем счастье работать.
— Счастье? — воскликнула пилот Евангелиона, теряя свое хладнокровие, вошедшее в легенды: — Да какое тут может быть счастье!? Это, скорее всего, несчастье неописуемого размера.
— Ладно, Рей, успокойся. Конечно же, ты абсолютно права, — произнес парень в военной форме: — Лучше расскажи мне, как проходил бой.
И Аянами Рей начала свой рассказ, который растянулся на целых полчаса. Она бы рассказывала об этом сражении и дольше, но ей помешал старший врач, который отважно вытеснил пилота Евангелиона из своей вотчины. Такое поведение медицинского работника весьма огорчило попаданку, но он был в своем праве, и девушке пришлось покинуть госпиталь, не доведя до конца свой рассказ. Но пилот Евы-01 и так догадывался, чем закончился бой, поэтому неоконченный рассказ его не сильно опечалил.
Выдворенная из госпиталя пилот Евы-00 направилась неспешным шагом в сторону дома, где жили все пилоты и кандидаты в пилоты Евангелионов. Там ее уже ждали Айда Кенске, Тодзи Судзухара и их командир Мисато Кацураги. Парни поинтересовались у девушки-пилота состоянием здоровья своего сослуживца и, получив искренние заверения в том, что он скоро выпишется из лечебного заведения, отстали от нее. Совсем иное отношение к сложившейся в НЕРВ ситуации было у начальника оперативного отдела. И Мисато поспешила донести его до своей подопечной.
— Ты же понимаешь, Рей, — произнесла старший офицер НЕРВ, оставшись с пилотом Евы-00 наедине: — Что то, что произошло сегодня на полигоне, может привести к нежелательным для нашей организации последствиям? АКП не простит нам своей подпорченной репутации и потери тех денежных средств, которые были вложены в их боевой комплекс. Ведь на самом деле его выход из строя — это дел рук нашего главы научного отдела. И об этом руководство АКП очень скоро догадается.
— Если уже не догадалось, — прервала речь своего командира Первое Дитя: — Я думаю, что они этого ждали с самого начала. Самое главное, чтобы у них не было никаких веских доказательств о причастности НЕРВ к этому инциденту. А слова без доказательств останутся просто словами. В наше время каждый имеет право говорить, о чем хочет, лишь бы его слова не превращались в соответствующие действия. Но в таком случае говоруна можно привлечь к ответственности, например, за экстремизм. А это самая тяжелая статья современного уголовного кодекса.
— Так-то оно так, — поддакнула своей подопечной старший офицер НЕРВ: — Но у АКП есть немалые деньги и большое влияние, так что они нам постараются отомстить в самом ближайшем времени. Тебе Рей, как никому другому, не следует забывать об этом и проявлять максимальную бдительность. Хотя бы до прибытия Командующего Икари, который замнет это дело и поставит заокеанских наемников на заслуженное ими место.
— А как скоро он прибудет? — поинтересовалась у своего непосредственного начальника попаданка в пилота Евы.
— Согласно имеющимся у меня сведениям, через два дня, — ответила командир своей подчиненной: — А почему тебя это так заинтересовало? Вряд ли Командующий вызовет тебя к себе на ковер. За все эти игры отдуваться придется мне и Рицко, а никак не тебе.
— Интересно, — задумчивым голосом произнесла Аянами: — Почему выписку моего коллеги задерживают до его приезда? Неужели это простое совпадение? Что мне в это совсем не верится.
— Мне тоже, — таким же задумчивым голосом произнесла Кацураги: — Об этом стоит подумать, но не очень сильно. Все равно Командующего на этом поле нам не переиграть. Если он что-то задумал, то постарается выполнить это в полном объеме.
— И что же нам в таком случае делать? — обратила свой взор к начальнику оперативного отдела пилот Евы-00.
— Прежде всего, не паниковать, — сказала спокойным голосом Мисато: — До финала еще далеко, поэтому не надо делать резких движений. Надо ждать. Ждать момента, когда придет время действовать.
— Ясно, — сказала Рей: — Так и будем действовать. Молчать и ждать.
— Именно так, — подтвердила высказанные своей подчиненной мысли старший офицер НЕРВ.
Сказав это, она покинула помещение и оставила Первое Дитя в одиночестве. Пилот Евы-00 тоже покинула помещение и отправилась в свою комнату готовиться ко сну.
На следующий день Мисато и Рей вели себя так, как если бы между ними не было никакого тайного для всех остальных разговора. После очередных синхротестов в штаб-квартире Первое Дитя направилась в госпиталь, чтобы дорассказать пилоту Евы-01 свою историю. Но по какой-то совсем не понятной причине разговор между пилотами начался не с описания боя, а с обсуждения разговора с Кацураги.
— Это действительно очень странно,— согласился с Рей Третье Дитя: — Что при наличии всего двух пилотов Евангелионов в строю, врачи не спешат выпускать меня из больничной палаты. А если следующий Ангел придет раньше срока? Кто будет сражаться с ним? Одна ты или Аска, которая еще не успела сюда прибыть? Но с какой целью бы это все не затевалось, мне ясно одно. Без руки хозяина Токио-3 в этих делах не обошлось.
— А зачем Гендо может понадобиться твое заточение в больницу? — спросила у пилота Евы-01 голубоволосая девушка: — Или он хочет, чтобы ты не помешал ему в каком-то важном деле?
— Скорее всего так оно и есть, — задумчивым голосом произнес лейтенант НЕРВ: — Так что, Рей, не удивляйся ничему и выполняй его указания, как он говорит. Еще не время показывать ему, что у него нет больше власти над нами.
— Хорошо, — ответила Первое Дитя и улыбнулась: — Пусть будет так, как ты хочешь. А теперь я дорасскажу тебе историю моего боя с Механическим Ангелом.
— Я готов слушать тебя, — так же улыбнувшись, произнес паренек в военной форме, опершийся на спинку своей кровати.
А дальше был рассказ, на этот раз, доведенный до конца.
Прошел этот день, а за ним и следующий. А потом состоялось явление Гендо Икари сотрудникам НЕРВ. Оно не было триумфальным, но заставило всех работников штаб-квартиры серьезно беспокоиться за свое будущее.
Глава 79. Возращение Гендо из экспедиции.
Вернувшись из Антарктической экспедиции с ценным трофеем, глава специального института НЕРВ сразу же обеспокоился его возвращением на то самое место, откуда оно когда-то было изъято. По крайней мере, так о его происхождении говорилось в Свитках Мертвого Моря. Насколько точно надписи на этих древних артефактах были переведены специалистами — языковедами из SEELE, Гендо Икари судить не мог. Кроме того, хозяин Токио-3 вполне допускал вероятность внесения в текст перевода некоторых неточностей, которые могли помешать не посвященным в тайну людям препятствовать достижению тайным обществом его целей. А цели эти были достаточно грандиозными, и вовсе не факт, что они понравились бы всем остальным людям. По крайней мере, сам Командующий вовсе не жаждал такого бессмертия. У него был свой план действий, который только частично совпадал с планом его тайных боссов. Но в вопросе уничтожения Ангелов и генерал Икари, и лидер тайного общества Кил Лоренц были едины. Все эти конкуренты должны были быть уничтожены, как крайне опасные помехи планам всех заинтересованных сторон.
Придя в свой рабочий кабинет, Командующий Икари уселся в кресло и перед его мысленным взором замелькали самые яркие моменты рискованной экспедиции к эпицентру, вызванного неосторожными учеными, Второго Удара. К тому самому месту, из которого можно было просто напросто не вернуться.
Тяжелые волны красного цвета валяли корабль с бока на бок. Это было совсем не удивительно, так как Копье Лонгиния, лежащее на его палубе, серьезно нарушало его остойчивость. Капитану приходилось постоянно следить за направлением ветра, который грозил накренить судно так, что оно могло бы лечь на борт и перевернуться. "Только бы не шторм" — думал про себя глава экспедиции: — "Если он случится, то мы как-нибудь спасемся на плотах или лодках, а вот Копье... Артефакт однозначно утонет, и достать его будет практически не возможно. Не та здесь глубина, чтобы устраивать такие трюки".
Очередной толчок сбил ход мыслей Командующего, и тот направился в сторону корабельной рубки для того, чтобы узнать у капитана, когда закончится эта проклятая болтанка. Передвигаться по борту судна качающегося из стороны в сторону было совсем непросто. По пути до мостика корабля Гендо попал под пару гребней волн, которые захлестнули его судно, и серьезно промок.
— Какого ёкая!? — выругался он, вваливаясь в рубку корабля: — Капитан, на нас что снова идет шторм? Сколько мы будем спорить с этой безмозглой стихией?
— Столько сколько нужно, — ответил своему боссу капитан корабля: — Примерно через пару часов мы выйдем из-под удара циклона. Хотя следует заметить, что когда мы шли сюда, погода была гораздо лучше. У меня даже создалось впечатление, что эта несвойственная для Антарктики погода вовсе не случайность, а следствие...
И тут разговорившийся капитан внезапно замолчал. Видимо он осознал, что вот-вот произнесет слова, которые ему никто не простит. Но это молчание оказалось запоздалым, так как Гендо Икари понял то, что его подчиненный нечаянно ему сказал.
— И следствием чего является эта несудоходная погода? — строгим голосом произнес глава специального института: — Раз вы начали говорить об этом, капитан, то доводите свою речь до логического завершения.
— Во всем виновата эта проклятая хреновина, которую мы вытащили из воды, — произнес капитан Насагава: — У меня есть подозрение, что Второй Удар из-за нее и произошел. А теперь это богомерзкое творение снова творит злые чудеса. Лучше бы нам было не трогать эту пакость.
"Ты даже не знаешь насколько прав, капитан" — подумал про себя Командующий Икари: — "Только зря ты завел об этом разговор со мной. Сделав это, ты сам подписал себе смертный приговор. Никто из непосвященных не должен знать истины о причинах Второго Удара. Как не жаль, но от Насагавы придется избавляться. Не прямо сейчас, а немного позже, когда он приведет корабль в порт назначения. А пока надо его успокоить, а то мало какую штуку он может выкинуть, почуяв для себя прямую угрозу".
— Ну что ты, капитан, — с деланным удивлением в голосе произнес замысливший уничтожение своего подчиненного хозяин Токио-3: — Что касается погоды в этих широтах, то она и раньше никогда не была приятной. Антарктике всегда были свойственны сильные ветра. Уж я-то знаю это лучше всех, так как пару раз побывал здесь до Второго Удара. По сравнению с тем временем здешний климат несколько смягчился. Морозы и снежные бури ушли безвозвратно и больше никогда не вернутся.
— И все равно мне не нравится эта фиговина, — проворчал себе под нос капитан корабля: — И я жду не дождусь того момента, когда она покинет борт этого прекрасного судна.
— Как только придем в порт, так сразу и заберем ее, — пообещал Насагаве Гендо Икари: — Никто не оставит этот артефакт валяться на палубе. Не для того мы везли ее за тысячи миль, чтобы оставить без употребления.
В этот момент судно в очередной раз содрогнулось, и капитану стало не до разговора. Он вернулся к исполнению своих обязанностей, а Командующий НЕРВ покинул рубку и направился в сторону своей каюты, куда пришел весь облитый океанской водой.
Как и обещал капитан, через пару часов судно вышло за пределы шторма, и его дальнейший путь не омрачался какими-либо происшествиями. А потом судно вошло в порт, и с его капитаном случился несчастный случай. Бедняга стал жертвой немногочисленной банды грабителей, которые убили его, заметая следы происшедшего. Таким образом тайна Второго Удара снова оказалась скрыта во мраке прошлого.
И тут резкий звонок телефона оторвал Командующего Икари от воспоминаний. Немного помедлив, глава НЕРВ взял трубку. На другом конце провода обнаружился его секретарь, который доложил о начальнике научного отдела, который просит срочного приема. Гендо велел ему пропустить доктора Акаги без малейшего промедления. "Как вовремя она пришла" — подумал хозяин Токио-3 про себя: — "Мне как раз надо с ней обсудить возвращение Копья на прежнее место в глубины Терминальной Догмы. Ведь командовать этим непростым делом придется ей. Рицко сумеет молчать обо всем увиденном, в отличие от начальника оперативного отдела. Для капитана Кацураги знания о содержимом Догмы будут явно лишними. Особенно учитывая тот факт, что она искренне ненавидела Ангелов, для чего у нее имелись веские причины".