После этих слов Арланд оставил меня одну.
Некоторое время я сидела на кровати и смотрела перед собой, пытаясь уложить в голове произошедшее.
Еще вчера я была разыскиваемой бродячей ведьмой, собиралась уехать из города... а теперь вдруг Арланд нашелся. Он словно снег на голову свалился, а потом устроил такое! И ведет себя, будто так оно и надо было, явиться спустя полгода молчания и отвести меня к белым совам за ручку! Засранец...
Ругаясь про себя, я отправилась в умывальную. Там, взглянув в зеркало, я вдруг подумала о своей челке.
В первую же неделю, как оказалась в этом мире, я обрезала волосы так, чтобы они падали на глаза: так не сразу можно было узнать известную по портретам ведьму. С тех пор я уже привыкла смотреть на мир сквозь завесу черных волос, но теперь в этом ведь не было необходимости!
Собравшись с духом, я срезала ножиком пару сантиметров. Вышло криво, но я осталась довольно результатом и принялась умываться.
Разумеется, не графское это дело, ручки в тазиках полоскать: умывальная в комнате Арланда была оборудована краном и даже ванной! Все мои вещи, включая волшебные скляночки, инквизитор оставил в комнате, так что я могла не просто рот прополоскать... Утро становилось все лучше!
Выбравшись из умывальной чистой и благоухающей от макушки до пальцев ног, я решила на этом не останавливаться и нарядилась в свою новую мантию. С тех пор, как мы с Кудеяром ее купили, я ее не носила: не стоило в моем положении лишний раз светить, что я ведьма. Не то чтобы кто-то сомневался, но обыкновенная одежда хотя бы говорила окружающим, что я честно пытаюсь слиться с толпой, а мантия... это как заявить о себе всем и сразу. Это уже наглость. А если ты в розыске — самоубийство.
Теперь, раз уж я под опекой великого инквизитора с кучей бумажек, можно одеваться, как захочется.
Высушив волосы магией, так чтобы завились красивыми волнами, я спустилась в зал, где меня уже заждался мой новоиспеченный опекун.
Арланд сидел за одним из небольших столиков, а перед ним уже стояла тарелка пятнистых блинов и несколько глубоких мисок со всяким разным и вкусным: сметаной, медом и вареньем. Помимо того разнообразные сыры, рыба и свежий хлеб, даже кофейник на специально плите с песком. И как, интересно, он все это раздобыл? Наверняка специально доплатил, чтобы еду ему принесли из другого места!
Дейк был прав, Арланд настоящий транжира!... впрочем, мне-то что?
Заметив, что я спустилась, инквизитор собрался было отвернуться, но вместо этого замер, не отводя от меня изумленного взгляда. Довольная произведенным эффектом, я уселась напротив него, разгладив подол своей прекрасной мантии.
— Теперь, когда меня опекает ваше святейшество, я ведь могу носить мантию? — спросила я, улыбаясь.
— Можешь, — кивнул Арланд, мягко улыбнувшись в ответ. Кажется, он уже забыл о том, что собирался отчитать меня за полчаса ожидания. — Завтра будет готова бумага об опекунстве, и тогда можешь хоть табличку себе на шею повесить с надписью "Я ведьма Бэйр с Великих Равнин, и ничего вы мне не сделаете!".
Сидящие за соседними столиками обернулись на нас со страшным глазами, я не выдержала и улыбнулась им, убирая волосы за уши и открывая лицо.
— Поверить не могу, что все обошлось, — сказала я. — Что ты тут! Я уже не знала, ждать ли тебя, боялась, ты погиб во время ритуала.
— Были сложности, — признался Арланд. — Но все обошлось.
— Правда? — я настороженно посмотрела на него. Инквизитор кивнул, мол, все ерунда, так, возня с бумажками, но я ему не поверила.
— Я был у Истэки, он рассказал мне про драконов, — попробовал сменить тему.
Теперь, когда я соизволила спуститься, оголодавший инквизитор принялся за еду. Орудуя вилкой и ножом, он расправлялся с несчастным блином, раздирая его на части. Руками инквизитор есть не мог: запачкал бы перчатки.
Не долга думая, я тоже свалила себе в тарелку добрый десяток кружевных блинчиков и полила их вареньем из красивой мисочки. Ароматный кофе в чашке приятно щекотал ноздри... Черт, к такому ведь и привыкнуть можно!
— У вас с Леопольдом были какие-то планы? — спросил Арланд, как всегда, не дожевав. Хех, какие-то вещи из него никакими ритуалами не выбить...
— Мы собирались в Финью, потому что там меня никто не знает. Но вообще Леопольд хотел в Агирад, навестить родителей.
— В Финье я с ума сойдут от жары, а вот Агирад хорошее место, — кивнул инквизитор. — Туда и отправимся! Для меня там точно найдется работа.
Поймав мой недоуменный взгляд, он усмехнулся.
— Я ведь получил еще несколько специальностей! — заметил он, показывая на россыпь своих медальонов.
— Эй, я ведь не разбираюсь в этом!
— Тогда смотри!
Арланд таинственно улыбнулся и протянул мне свою руку, из которой шло мягкое желтоватое сияние.
Сквозь шум обеденного зала, дрязги кастрюль на кухне, мяуканье текущей кошки, бродящей где-то рядом, я ясно услышала странный высокий звук. Подобный можно услышать в тишине каменных помещений с голыми стенами и высокими потолками... в храмах. Этот странный звук будоражил душу, заставлял ее замереть. Я, забывшись, потянулась к сиянию, но оно ускользнуло от моих пальцев.
Арланд закрыл ладонь, все прекратилось. Я вышла из оцепенения.
— Это потрясающе! — я взволнованно посмотрела на инквизитора. — Как давно ты этому научился?
— Пришлось перед ритуалом — поэтому я и задержался. Но зато даже Демонтин не понял, кто я! Он перепугался, как провинившийся школьник, подумал, что я из Черных Куполов, а это между прочим элита, — заметил он не без гордости. — С этой силой я могу хоть в послушники в Церковь поступать — они еще и рады будут, что такого святошу отхватили! Чистейшее белое пламя, почти как у настоящего рукоположенного. Знающие мне говорили, что такой свет давал Анну, покровитель природу, и его рукоположенные были лучшими целителями. Разумеется, лучшими после Ильгетара.
— Да уж... знаешь, а я ведь тоже многому научилась!
Я принялась рассказывать Арланду про нашу встречу с царевичем Охмараги, с Раф, про пустыню и про терем, про то, как меня всем скопом пытались учить магии и чего я добилась за эти месяцы, рассказала про посох и даже про странную сову.
— Конечно же я знаю о ней. Это моя сова, — кивнул Арланд. — У нас в Ордене у каждого есть своя сова. Они не ручные, мы их не кормим и не держим в клетках, но зато эти пернатые нам помогают. Могут письмо отнести, если очень нужно, могут выследить кого-нибудь, указать путь... но это дикие и очень своенравные птицы. Я использовал ее, чтобы найти тебя.
Потом я рассказала ему про Дейка с осколком. Оказывается, Арланд знал и про это. От него я услышала, что братья все-таки нашли рыцаря, но он отбился от них, серьезно ранил Рэмола этим самым сколком и сбежал. Оказывается, инквизитор подоспел как раз вовремя и помог Рэму справится с раной, а за одно и поговорил с Истэкой.
— Ох, Дейк... — не выдержав, я закрыло лицо руками, растирая лоб и глаза. — Что он натворил! Идти против какой-то гильдии — одно, но против серафимов!...
— То, что он украл, обладает огромной силой, — кивнул Арланд. — И эта вещь — скорее всего единственное, чем можно убить близнецов. Они все трое сделаны из могущественного артефакта из Поднебесья, Сердца Кирика, а то, что украл Дейк, — осколок этого артефакта, который сохранил в себе часть демонической сути и, похоже, развился как еще один демон, только в оружии. Это страшная вещь.
— Хоть самой его ищи, — вздохнула я. — Как только Рэм поправится, он наверняка снова отправится искать Дейка, и тогда уже не станет церемониться!
— Он не станет искать его — слишком опасно, — сказал Арланд. — Возможно, Дейкстр не знал об осколке, пока не сбежал, но теперь он точно знает, на что способен артефакт. Если серафим нападет, рыцарь может его убить, потому ни Рэм, ни Истэка не покажутся Дейку на глаза. Они не сказали мне, что будут делать, но, похоже, сами они его трогать не станут.
— Это обнадеживает, — вздохнула я. — Вот почему так, а? То я сходила с ума от страха за тебя, теперь за Дейка!
— Он наверняка знает, что делает. Иначе не стал бы убегать, — попробовал подбодрить меня Арланд. — Наверняка у него есть свои причины.
Я задумалась об этом, какое-то время мы сидели молча.
— Бэйр, — инквизитор позвал меня, отвлекая от мыслей. — Знаешь, пока искал тебя, я закончил три дела, а буквально вчера решил взяться еще за одно. Ты ведь слышала о звере, который растерзал стражников у южной стены?
— Да... Ты что, хочешь отомстить за них и убить животное?
— В этом городе весь гарнизон нужно вздернуть, так что отомстить я не хочу. Но меня волнует не то, кого убили, а кто и как это сделал, — объяснил он. — Ведь зверь или стая животных не стали бы убивать и разбрасывать части тела вокруг ворот, они бы утащили всю эту вкуснятину к себе и съели. Я думаю, тут было не безмозглое животное, а оборотень: оборотни даже бешеные человечину не едят. Да только мертвая человеческая кровь, смешавшись со слюной оборотня, становится опаснейшим ядом и губит рассудок. Оборотень, который убил стражников, или уже по уши в жажде крови, или будет в ней через пару дней. Мне нужно найти его и обезвредить.
— Ты хочешь его убить?
— Нет, — Арланд помотал головой с таким видом, как будто спрашивал "ты что, других слов не знаешь?". — Можно попытаться вывести яд из организма. Если это была первая кровь оборотня, то метод абсолютно точно сработает, а если нет, то вероятность летального исхода прямо пропорциональна количеству расчлененных людей. Так вот, я сдам оборотня в Орден, где его попытаются вылечить... И я хочу, чтобы ты помогла мне искать этого самого оборотня.
— Похоже я незаменима в роли помощницы борца с нечистью, — я весело улыбнулась. — Жалование что ли у тебя стребовать?
— Об этом не беспокойся, разумеется, ты получишь свою долю, — уверил меня Арланд, так что мне даже стало немного стыдно. — Так пойдем? Я хочу зайти к инквизитору, с которым вчера познакомился. Мы с ним вместе решили взяться за оборотня, и, может, он уже узнал что-то.
— Эм... к инквизитору? — я недоверчиво посмотрела на Арланда.
— Ну да, — кивнул он. — Не бойся, пока ты со мной, никто не посмеет тебя тронуть. Временная бумага о твоей свободе при мне, — он похлопал по тубусу. — Так что с этим проблем не будет.
— Ладно. Тогда я возьму свой посох на всякий случай?
До сих пор мне приходилось его прятать, как и мантию, и вешать на седло только во время продажи зелий для пущего эффекта. Но теперь наконец-то можно было и похвастаться! Кудеяр с Истэкой сделали мне настоящего монстра, всем магам на зависть.
Забрав из комнаты свое роскошное оружие и специальную кобуру на спину, я спустилась вниз и вышла на улицу, где меня уже ждал Арланд. Мы отправились в "Дворец Правосудия", именно там и остановился его белоперый приятель.
По пути мы продолжили болтать о приключениях, которые каждый из нас пережил за время разлуки. Арланд рассказывал мне о своих расследованиях и охоте, а я продолжила оплетать подробностями загадочную личность Кудеяра, ни словом при этом не упоминая Черта, который оказался даже не лошадью. Наверное, пока не стоит рассказывать о нем Арланду: мало ли что?...
Увлекшись болтовней, мы изредка подмечали, какие дикие взгляды на нас бросают прохожие и как бабки ворчат о том, что мир катится не пойми куда, раз ведьма идет под ручку с инквизитором и ничуть, зараза такая, не боится. В трактире-гостинице для инквизиторов и рыцарей на нас отреагировали ровно наоборот: тут бранили не меня, а Арланда.
Не обратив никакого внимания на восклицания сидящих в обеденном зале, инквизитор подошел к консьержу и вежливо спросил, в какой комнате можно найти некоего Закаю. Старушка назвала номер комнаты, и мы направились туда.
Внутри было премиленько... Повсюду валялись старые носки, грязная одежда и пустые бутылки. На кресле под посеревшей от времени белой накидкой с перьями было свалено поколотое и кое-где смятое оружие и потускневшие цепи.
Среди вороха серых одеял на прогнувшейся кровати, возвышаясь среди всего этого холостяцкого хаоса, дрых... именно что дрых, а не спал, здоровенный мужик в одних только подштанниках. Его толстая грудь и огромный живот, покрытые темными густыми волосами, мерно вздымались под ритм храпа, исходящего из огромного разинутого рта, вокруг которого выросли целые джунгли курчавых усов и бороды.
— Закая! — Арланд подошел к мужику и прокричал ему прямо в ухо. Он крикнул так громко, что его голос на миг зазвенел демоническим металлом, и мужик вскочил, как ужаленный, тяжело дыша и тараща глаза из-под густых бровей.
— Что?... Каково дьявола!?... — хрюкал он, оглядываясь по сторонам.
— Привет, Закая, — улыбнулся Арланд, как ни в чем небывало. — Ты бы оделся, а то тут девушка!
— Какая к черту... девушка? — он ошалело обвел глазами комнату и наткнулся взглядом на меня, алеющую в своей мантии посреди всего этого серого бардака. — Да это ж ведьма!... Это же Бэйр!
От шока у мужика глаза из орбит полезли, и я испугалась, как бы они оттуда в сам деле не выпали... но это недолго меня волновало. Закая встал и, пошатываясь после сна, направился в мою сторону. Почуяв неладное, я быстро скользнула за спину Арланда.
— Ты что тут делаешь, лиса облезлая!? — закричал мужик, пытаясь отстранить экзорциста и добраться до меня.
— Я ее опекун, Закая, угомонись! — он смерил мужика предупреждающим взглядом. — Она со мной.
— Что!? — Закая скривился. — Ты, дрыщ белобрысый, пищишь, будто ты опекун самой Бэйр!? С каких таких пор!?
— Со вчерашнего дня. Я нашел ее и доказал в суде ее невиновность. Мне велели опекать эту девушку, следить за ней и охранять.
— Да что ты тут мелешь!? Ни одному слову твоему не верю! Эта мразь тебя околдовала!
— Он в самом деле мой опекун, — высоким голоском пролепетала я и сделала самый скромный и испуганный вид, на который только была способна. — И вообще я была одержима нечистью! Это не я все делала.
Совершенно перестав понимать, что происходит, Закая тупо мигнул своими красными от пьянства глазами. Мигнув еще раз, он, кряхтя, уселся на свою кровать и, облокотившись на колени, схватился руками за голову.
— Мир с ума сошел... — сказал он.
— Всему этому есть разумное объяснение, — заметил Арланд, подходя к Закае и садясь рядом с ним. — Просто я давно знаком с Бэйр, а вчера мы с ней случайно встретились, и я решил избавить ее от розыска. Она достойная и талантливая колдунья, которая заслуживает защиты.
— Это ж сколько ты, гад, за нее денег получил?... — Закая как будто и не слышал экзорциста, он посмотрел на него со злобой и жадностью. — Ты, шавка вшивая, сдал эту пичугу Ордену и получил огромное поместье у лазурного берега и безбедную жизнь! С какого черта ты со мной не поделился!?
— Я работаю не ради денег...
— Ну, конечно, конечно, золотой цыпленочек! — загрохотал Закая. — Ты же у нас из графского курятника! Тебе эта награда даром не нужна была, так дал бы мне половину, позвал бы вовремя!