Рвотная первая помощь, которую он оказал, была просто здравым смыслом. Он приобрел этот навык в детстве, как сирота.
Старый доктор кивнул с улыбкой.
"Вы сделали достаточно. Я подумал, что, возможно, мне придется использовать рвотные средства или накачать их желудки!"
Очевидно, он получил еще больше благосклонности. Доктор встал и сказал другим тюремным охранникам:
"Ребята, помогите товарищам добраться до лазарета. За ними нужно будет понаблюдать некоторое время!"
Охранники быстро двинулись вслед за доктором. Внезапно послышался разъяренный голос.
"Я предупреждал вас, люди, что его не место, где вы могли бы просто возиться! Я говорил тебе придерживаться правил! Посмотри, что ты наделал!"
Заместитель Смотрителя ворвался с красным лицом, указывая на Киэрана. Он, казалось, считал его ответственным.
"Этот человек только что спас пятнадцать охранников. Его не должны ругать, заместитель Смотрителя тюрьмы Свалкер".
Доктор уже собирался уходить с кухни, но остался и встал. Другие охранники также нахмурились на своего Смотрителя, не сводя глаз с заместителя Смотрителя.
Хотя это было только мимолетное выражение на их лицах, Киэран все-таки поймал его. Заместитель Смотрителя тюрьмы явно не был любимцем толпы.
Внезапно мужчина показал, почему его не любят.
"Вы не только тюремный врач, Фенкес! Я здесь заместитель Смотрителя! Ты не имеешь права указывать мне, что делать! Свалкер обернулся и закричал на старого доктора.
"Тогда Шерко скажет тебе, что делать!"
Старый доктор казался равнодушным к резким словам заместителя. Он просто указал за спину заместителю, на фигуру быстро приближающегося человека.
"Господин Смотритель!" — Гнев заместителя рассеялся от внезапного появления его Смотрителя.
Он замолчал, когда старый доктор повернулся к Киэрану и улыбнулся, как большой ребенок. Наконец, старик ушел, думая о своих делах.
"Свалкер, я надеюсь, что вы покажете какое-то уважение к Фенкесу! Не только из-за вашего положения, но и из-за его возраста! Он достаточно взрослый, чтобы быть твоим отцом", — сказал строгим тоном мужчина среднего возраста с суровым лицом.
"Да, Смотритель", — Заместитель, казалось, что-то бормотал, но это был ответ, который он дал в конце концов.
Мужчина больше не хотел там оставаться. Смущенный, он взглянул на Киэрана и Зивейна, прежде чем повернулся и ушел.
"Извините его, я тот, кто нанял вас. Я тюремный Смотритель Алькатраса Шерко!" — мужчина извинился от имени Заместителя, прежде чем представиться.
"Я 2567, а это мой коллега Зивейн. Еще четверо из нас остановились в комнате, которую вы для нас приготовили. Если вас это не затруднит, я хотел бы, чтобы вы присоединились к нам и проинформировали нас о ситуации здесь".
Киэран вновь представлял свою команду в общении с NPC. Зивейн оставался спокойным. Несмотря на то, что он не хотел признавать это, Киэран был намного лучше него.
"Ну конечно!" — сказал Смотритель с улыбкой.
*Бах!*
Также, как Смотритель и Киэран собирались направиться в комнату команды для встречи, был произведен выстрел.
Затем послышался резкий, знакомый крик.
Глава 76. Убийство свидетеля.
"Заместитель Смотpителя!"
По услышанному крику, Киэран мог сказать, кто кричали в агонии.
Его тело естественно двигалось к источнику выстрелов. Oн был как стрела, стреляющая из лука, в полной мере используя свою D— ловкость. Зивейн быстро последовал позади на такой же скорости, выглядя, как лошадь на скаку.
Оxранники и Смотритель только начали двигаться, когда двое из них были примерно в десяти метрах впереди. Сомнения возникли в голове Киэран, когда он бежал.
"Что-то здесь не так!"
Поскольку Киэран вспомнил серию инцидентов, которые произошли с тех пор, как они ступили на Алькатрас, его брови были плотно нахмурены.
От яда в вине, до охранников, пьющих его, и заместителя Смотрителя тюрьмы, в которого застрелили, каждый инцидент казался заранее организованным.
"Был ли заместитель Смотрителя тюрьмы в конце концов целью?"
Ни с того, ни с сего в голове Киэрана расцвели разнообразные варианты.
Mежду тем, он посмотрел на заместителя Смотрителя тюрьмы, который лежал между лестницами первого и второго этажа.
Некогда высокомерному заместителю оторвало лицо силой пули. На нем не было никаких признаков жизни. Они могли узнать его только по форме.
Стена у лестницы второго этажа была яркой от крови, а дырка от пули в ней выделялась, как мишень.
Кроме того, вокруг никого не было. Как бы он не смотрел на кровь и пулевое отверстие, Киэран не мог придумать какой-либо сценарий, который мог привести к убийству заместителя Смотрителя.
Неожиданное появление Смотрителя Шерко расстроило заместителя Смотрителя Свалкера, и он ушел в гневе. Он поднимался по лестнице, матерясь, и вдруг увидел человека, стоящего перед ним на краю лестницы второго этажа и наставляющего на него пистолет.
Естественно, помощник попытался закричать, но убийца выстрелил из пистолета и выстрелил Свалкеру в лицо.
Это был крик, который все слышали из кухни.
"Убийца пришел с верхнего этажа?" — Киэран терялся в догадках.
Наверху жило много людей. B конце концов, там были жилые помещения охранника. На третьем этаже находился лазарет и кабинет Смотрителя тюрьмы с заместителем. Многие охранники были переведены в лазарет после инцидента с отравлением.
Pассуждения можно оставить на потом, Киэран активировать его [Отслеживание].
Его зрение в одно мгновение стало предельно ясным. Ему не потребовалось много времени, чтобы что-то обнаружить.
По лестнице уже ходили вверх и вниз. Следы были столь же грязны, как абстрактная живопись, но образец все еще мог быть обнаружен. В конце концов, все следы были связаны. Xозяин следов поднимался и спускался по лестнице, и внутри них были следы, которые начинались внезапно, как будто из воздуха. Это было очень очевидно по образцу отпечатков ног.
Киэран подошел к тому месту, где вдруг появились следы, и поднял глаза. Это было прямо под лестницей второго этажа.
"После того, как убийца выстрелил, он, должно быть, перепрыгнул через поручень и спрыгнул вниз".
"Он бы никогда не направился в переполненную столовую, поэтому он, должно быть, пошел другим путем..."
"Он хотел создать алиби для того, чтобы не оказаться на втором этаже и снять с себя все подозрения!"
"Однако, этот, казалось бы, умный ход оказался глупым!"
Киэран быстро поднялся по лестнице на второй этаж и осмотрел поручень [Отслеживанием]. На нем был явный след от отпечатков рук. Киэран бубнил себе под нос.
В одно мгновение подозреваемые были сужены до меньшей площади. Зивейн только что прибыл после него.
Он увидел Киэран, смотрящего на лестницу, и заметил пятно крови и пулевое отверстие на стене у лестницы. Он мгновенно бросился на второй этаж.
Почему он просто стоял там, даже не удосужившись пошевелиться?
Хотя Зивейну было любопытно, этого было недостаточно, чтобы он остановился. Он хотел поймать убийцу.
Судя по его собственному опыту, Зивейн мог гарантировать, что инцидент перед ним определенно вызовет под миссию.
Если бы он мог плавно завершить Суб миссию, его рейтинг в конце подземелья был бы еще выше.
Это было то, чего хотел каждый игрок.
Когда Зивейн выбежал на второй этаж, Смотритель и охранники прибыли на место происшествия.
"Свалкер!"
Когда Смотритель увидел своего заместителя, лежащего в луже крови с разорванным лицом, он не мог не закричать.
Ярость овладела чертами лица мужчины, когда он быстро осмотрел свое окружение и громко крикнул своим людям:
"Возьмите и найдите этого ублюдка! Я сам отправлю его в водное подземелье!"
"Да, сэр!" — тюремные надзиратели ответили в единой манере, разделяя то же выражение с надзирателем.
Хотя заместитель был их наименее любимым коллегой, он все еще был одним из них, и он был убит на их территории. Это было не тем, что они могли легко проглотить.
Убийца должен был быть найден.
"Подождите!" — Киэран остановил тюремных надзирателей, прежде чем они смогли уйти.
С тех пор, как Смотритель и его люди прибыли, его глаза были устремлены на одного человека, тюремного охранника, который появился на месте позже, после того, как большинство из них достигли места происшествия.
"Что случилось, мистер 2567?" — Смотритель смотрел на Киэрана с сомнением.
Тюремные надзиратели также выглядели смущенными. Некоторые из них с более низким темпераментом не могли скрыть своего нетерпения. Если бы Киэран не помог им во время инцидента с отравлением в кафетерии и не заработал хорошую репутацию среди охранников, тюремные охранники были бы не прочь обращаться с ним так, как они обращались с Зивейном.
Никто не ожидал, что мужчины, ежедневно сталкивающиеся с жестокими заключенными, будут иметь хороший нрав.
"Я думаю, вам понадобится моя помощь, чтобы найти убийцу", — сказал Киэран Смотрительу.
"Вы уже нашли преступника? Пожалуйста, скажи нам, кто этот ублюдок!" — строго сказал Смотритель, с удивлением глядя на Киэран.
"Я нашел", — кивнул Киэран.
После его кивка перед ним снова появилось уведомление о миссии.
[Суб Миссия Разблокирована: Неожиданный Убийца]
[Суб Миссия: Ненавистный заместитель Смотрителя тюрьмы был найден убитым на лестнице первого этажа. Хотя он не был популярен, он все еще был членом тюремной охраны Алькатраса. Смотритель тюрьмы никогда не допустит, чтобы такое случилось с его заместителем. Вы должны помочь смотриителю найти убийцу!]
"Убийца... он!" — Киэран указал пальцем на цель, которую он зафиксировал с самого начала.
Смотритель и охранники смотрели в направлении, на которое указывал Киэран. Это был мужчина лет пятидесяти с бледным лицом, одетый в форме тюремщика.
"Как это может быть Старый Том?"
Когда все посмотрели на подозреваемого, они недоверчиво покачали головами.
"Вы ошибаетесь, мистер 2567. Старый том служил в тюремной охране более тридцати лет! Он ответственный человек и самый добрый среди охранников. Как это мог быть именно он?" — Смотритель посмотрел на Киэрана, ожидая объяснений. Также Старому Тому, кто был указан в качестве подозреваемого Киэраном. Глаза старика показали, что он не боялся.
"Почему вы обвиняете меня в такой ужасной вещи?" — Спросил Старый Том.
Его старое, бледное лицо стало сердитым на обвинение.
"Почему?" — Киэран слегка рассмеялся и указал на лестницу на втором этаже, когда он продолжал:
"Вы выстрелили со второго этажа и перепрыгнули через поручень, прыгнув на первый этаж, а затем побежали к другой стороне толпы. Однако ваш план побега был не так эффективен, как вы думали".
"Спрятаться среди толпы было лучшим способом, но вы также должны были помнить о том, чтобы вытереть следы от перил на втором этаже!"
"Даже если бы вы сменили одежду и обувь, обнаружить порох было бы не так сложно!"
Пока Киэран шел, лицо Старого Тома быстро изменилось. К тому времени, когда Киэран закончил говорить, старик выглядел уродливее, чем когда-либо.
"Ты ублюдок! Умри!"
Старый Том вытащил пистолет из талии и направил его на Киэрана, готовый нажать на курок.
Киэран был быстрее, однако.
[M1905] уже был в его руке.
*Бах!*
Пуля выстрелила из пистолета Старого Тома, свежая кровь хлынула из его руки.
Тем не менее, Старый Том выглядел так, будто ничего не чувствовал, злобно глядя на Киэрана.
"Это был Старый Том?" — Окружающий охранники, казалось, были в шоке. Они не могли поверить в то, что только что увидели.
"Том, почему?" — Смотритель Шерко тоже счел это немыслимым.
"Почему? Потому что... Тьфу!"
Старый том холодно застонал. Он собирался что-то сказать, как вдруг его тело начало дергаться, и белая пена вылилась изо рта и упала на землю.
"Карликовая травы!"
Смотритель и его охранники были знакомы с этой конкретной сценой. Все резко вдохнули.
Киэран бросился и начал помогать старому тому, оказывая первую помощь. Он сильно нахмурился.
Кто-то только что убил свидетеля.
Это была первая мысль, расцветшая в его голове. Второй, было больше сообщников.
Глава 77. Странные вещи.
Koгда пожилой врач вышел из своего кабинета, Смотритель, который ждал его на третьем этаже возле лазарета, задал ему вопрос.
"Доктор Фенкес, как он?".
После того, как Киэран оказал первую помощь Старине Тому, они бросились в лазарет, чтобы позволить доктору Фенкесу оказать ему экстренное лечение.
"Он будет жить, но он все еще xолоден", — сказал старый доктор, выдохнув.
Доктор Фенкес, как единственный врач в тюрьме, знал, что шансы на выживание у Старины Тома были невелики.
Смерть теперь была бы лучшим вариантом для Старины Тома, но не ему решать это. B конце концов, он был всего лишь обычным врачом. Все, что он мог сделать, это хорошо выполнять свои обязанности.
"Xорошо, очень хорошо. Пока он жив, все хорошо. Eсли он умрет, я не смогу найти его сообщников!" — произнес Смотритель Шерко со злостью.
Смотритель Шерко не был идиотом. Тот факт, что он стал Смотрителем, был достаточным доказательством его интеллекта. Он быстрее всех смог собраться и успокоиться во время происшествия, а также первым осознал, что целью было убить свидетеля.
Мало того, что он немедленно отослал других охранников, но он также запретил кому-либо, кроме Киэрана и Зивейна, подходить к лазарету.
Киэрану было ясно, что хотел сделать Смотритель Шерко. Было очевидно, что он был в ярости. В конце концов, его заместитель только что был убит одним из его подчиненных.
Во время спасения Старины Тома Смотритель пробормотал слова, такие как "убить", "вырвать шею" и другие вещи в подобном роде.
Киэран был уверен, что даже если бы Старина Том этого не сделал, Смотритель Шерко все равно заставил бы других охранников поверить в то, что он жив. Это был единственный способ заманить других соучастников, даже если бы он должен был врать о чьей-то смерти.
Смотритель проявил необычайную настойчивость и гордость.
После того, как он убедился, что Старина Том все еще жив, он обернулся, чтобы поблагодарить Киэрана за помощь.
"Благодарю за вашу помощь, мистер 2567. Кажется, я был прав, что нанял вас. Вероятно, это лучший выбор, который я принял за последнее время".
"Большое удовольствие работать на вас, Смотритель Шерко. Кроме того, я более чем готов помочь вам найти других сообщников!" — сказал Киэран с учтивой улыбкой.
Конечно, улыбка и вежливость были не из-за Смотрителя. Киэран улыбался, потому что доверенная ему миссия была гладко завершена. Однако это был еще не конец.
[Миссия: Неожиданный убийца (завершена)]
После того, как Киэран заметил, что Миссия завершена, он терпеливо ждал ответа Смотрителя.
Он считал, что, завершив первую Миссию [Яд] и самую недавнюю [Неожиданную Убийцу], он заслужил доверие Смотрителя.
Да, все было так, как и ожидал Киэран. После небольшого размышления, Смотритель Шерко одобрительно кивнул.