— Для этого они разрозненны и их мало — возразил Тим, не желая так просто сдавать свои позиции.
— Насчёт первого, возможно, я с тобой соглашусь, но насчёт второго, ты ошибаешься. Люций повёл за собой многомиллионное войско. Представь его размер, если даже драконы, на тот момент живущие по всему миру, посчитали это вторжением. Война длилась не один год. Люций проиграл, но даже если одна четверть его войска уцелела, это очень большое количество демонов. Знаю, что ты сейчас скажешь, что потом многих из них поймали и убили и, что охота за демонами ведётся уже не одну сотню лет. Но давай посчитаем. Даже если из оставшейся четверти, поймали одну треть, две трети выжили и ассимилировались. У них появились дети. Это значит, их численность как минимум возросла вдвое. ...Если не втрое. Добавь к этому оставшиеся открытые порталы, через которые продолжал притекать поток эмигрантов, и ты поймёшь, что люди, своими стараниями, лишь немного сдерживали рост популяции демонов, но никак не уменьшали её.
Ледик сделал паузу, давая Тиму осмыслить сказанное.
— Теперь давай подумаем, на что способны демоны. Ты сам оцени, что могут натворить сестрёнки кицунэ, захоти они развязать небольшую войну. Сколько погибнет народа, прежде чем вы их остановите? Десятки? Сотни? Тысячи? А если подобную войну развяжу, например, я? — в лоб задал вопрос Ледик.
Тим судорожно сглотнул, представив эту картину. Ледик был опытным командиром и его отряд мог наделать много бед. И что самое страшное, ни одно войско не смогло бы их остановить, просто потому, что не смогло бы их поймать. А Ледик шёл бы по стране, сея за собой смерть и хаос.
— По глазам вижу, ты уже представил, что может быть — смеясь сказал Ледик. — Но я тебе привёл этот пример не для того, чтобы ты меня боялся, а для того, чтобы ты понял, на что способен даже небольшой отряд под командованием умелого командира. А теперь подумай вот о чём. Войско Люция было разбито, но это вовсе не значит, что все его командиры погибли. Осталось множество тех, кто, даже не имея, как ты правильно заметил, общего, централизованного руководства, мог бы затеять свою, локальную войну.
До Тима начал доходить смысл всего сказанного.
— Но насколько я помню историю — продолжил Ледик. — Подобных прецедентов в ней не было. Вместо этого демоны предпочитают жить мирно. Вести хозяйство, растить детей. Тебе это не кажется странным?
Тим задумчиво молчал. Мир, который он знал, предстал перед ним в новом свете.
— Демоны не хотят войны с людьми, и чем ВЫ это быстрее поймёте, тем лучше для вас. Потому что сто лет для демонов не срок. А если вы продолжите охоту на них, то ещё лет через сто, или двести, сами можете оказаться в роли дичи. ...Знаешь такую пословицу: "Кто сеет ветер, пожнёт бурю"
Тим ушёл к себе осмысливать сказанное. Многое в словах Ледика было правдой, но согласиться с ним полностью, он не мог. История, какой её знали демоны, лишь недавно стала открываться перед ним. Зная, как мало об этом знают люди, Ледик попросил одну из кицунэ, Касуми, рассказать её Тиму.
* * *
— Земля — раздался крик матроса с марса.
Ррэн вышла на палубу и посмотрела в ту сторону, куда он указывал.
— Землёй это трудно назвать — недовольно пробубнила она.
Сзади к ней подошёл Ледик.
— Кокосовые острова? — уточнил он.
Ррэн утвердительно кивнула.
— Значит половина дороги позади. ...Сделаем стоянку?
Ррэн не хотела останавливаться без лишней надобности, но корабль всё равно должен был пройти вблизи островов, а не дать команде небольшую передышку, было жестоко.
— Хорошо — согласилась она.
* * *
Группа островов была необитаемой. Едва возвышаясь над водой, они были покрыты пальмами. Располагались они в виде неправильного круга, образуя в центре относительно безопасную бухту. Сюда и завёл капитан их корабль.
— А мы здесь не первые — с удивлением заметил Глеб, указывая на мачты затонувшего корабля.
Ноздри Ледика настороженно раздулись.
— Если корабль затонул в бухте, могли остаться выжившие — вслух рассуждал он. — Корабль большой и, судя по мачтам, сделан в Европе. Утонул сравнительно недавно.
К Ледику, рассматривающему корабль, подошла Ррэн. Она пристальнее вгляделась в торчащие из воды мачты.
— Ледик — схватив его за руку, взволнованно сказала она. — Это НАШ корабль. Корабль, на котором уплыл Айнайрон.
— Всем боевая готовность — скомандовал Ледик. — Капитан, выводи судно в море.
Ледик подошёл к Торе.
— Троим из вас придётся высадиться на берег и разведать обстановку.
Тора понимающе кивнула. Кицунэ для этого подходили как нельзя лучше. Умение оборачиваться лисицами и отводить глаза, делало их лучшими разведчицами.
Корабль отошёл от островов и лёг в дрейф. То, что на них не напали сразу, ни о чём не говорило. Если здесь находится корабль, который по их предположениям плыл в Илиум, здесь могли быть и драконы. Все стали ждать результатов разведки.
* * *
Поздно ночью с берега поступил условный сигнал, и с корабля была выслана шлюпка. Когда она вернулась и три кицунэ, завёрнутые в плащи, поднялись на борт, Ледик облегчённо вздохнул. В душе он боялся, что с девушками, что— то случится.
— На острове есть один дракон — сказала Акина. — Но у него повреждены крылья, и летать он не может. Есть следы людей, но самих людей нет. Мы нашли несколько мест, где, судя по следам, были стычки дракона с людьми. Нашли несколько разрытых людских могил. В одном месте срублено много пальм, но стволов нет, как и нет никаких построек или оборонительных сооружений. Предположу, что люди сооружали плот.
— У дракона на груди такой знак? — спросила Ррэн, показывая Акине рисунок.
Девушка кивнула.
— А ещё у него на передних лапах, похожий узор — добавила она, указывая на запястья Ррэн.
— Это Айнайрон — констатировала Ррэн.
— Похоже, команда корабля подняла бунт — предположил Ледик. — Знать бы ещё, куда они уплыли. На плоту, через океан, без припасов... безнадёжное предприятие.
— Может, они и не планировали пересечь океан — предположила Ррэн. — Недалеко есть ещё один остров. Капитан Магваер мог уплыть туда, чтобы защитить оставшихся в живых матросов. У Айнайрона нет шансов туда добраться, так же как у них не было шансов выжить на одном острове с ним.
— Это легко проверить — подвёл итог Ледик. — Дракон не убежит, а мы пока сходим к этому острову.
* * *
Остров, о котором говорила Ррэн, лежал в отдалении от основной группы островов. Такой же невысокий и покрытый пальмами. Кораблю потребовалась пара часов, чтобы до него добраться. Был рассвет, и остров окутывала утренняя дымка. Преодолев желание Ррэн тут же высадиться на берег, Ледик выслал разведку.
— Мы не знаем, кто на острове. Так что лучше, удостоверимся, что других драконов здесь нет. А то попадём как кур в ощип — урезонил её Ледик.
Разведка вернулась через три часа.
— На острове люди. Они обосновались в небольшом форте в глубине. Уже знают о нас, но предполагают, что мы можем быть одним из кораблей на службе у драконов.
Ледик облегчённо вздохнул.
— Что ж, пора нанести им визит — сказал он, обращаясь к Ррэн. — И разубедить их в этом.
За ними наблюдали, это стало ясно, как только их шлюпка коснулась берега и Ррэн первая выскочила из неё.
— Капитан Магваер, это я, Ррэн, вы узнаёте меня? — закричала она, прыгая и размахивая руками.
— Принцесса Ррэн! — разнёсся по кустам удивлённый шепот многих голосов.
Ветви раздвинулись, и на берег вышел загорелый немолодой мужчина. Длинные волосы и окладистая борода, делали его неузнаваемым, и только его одежда выдавала в нем капитана.
— Принцесса Ррэн! — так же удивлённо выдохнул он. — Вы живы. Как я рад.
Ррэн бросилась ему на шею. Вслед за капитаном на берег вышли и матросы. Все они были при оружии и явно собирались дать отпор непрошенным гостям.
Ледик не мешал радостной встречи Ррэн с теми, кого она давно считала погибшими, хотя эта радость слегка омрачалась тем, что далеко не все из команды корабля дожили до этого момента.
— Капитан Магваер, идёмте, я познакомлю вас со своими новыми друзьями — сказала Ррэн, беря капитана за руку и подводя к стоящему возле лодки отряду Ледика.
— Это Ледик, это Марджери, это Тора... — начала представлять Ррэн.
Ледик снял латную перчатку и протянул свою когтистую лапу для рукопожатия. Магваер вздрогнул, но руку пожал.
— А теперь разрешите, я ещё раз нас всех представлю — сказал Ледик, снимая шлем. — Я волколак. Это мои жёны из рода мао, а эти милые девушки, мои куноити, кицунэ. Все мы здесь, чтобы помочь Ррэн — уточнил он.
Некоторые матросы в страхе отшатнулись, но никто не побежал. Магваер стойко вынес подобное откровение и ответил, глядя Ледику прямо в глаза:
— Я рад, что у принцессы Ррэн такие друзья.
* * *
Магваер проводил гостей в форт и рассказал им, что произошло с того момента, как они отчалили с Айнайроном на борту.
— Всё шло по плану. Мы не стали заходить в Александрийский порт, а сразу пошли к Суэцкому каналу. До самого входа в канал, мы избегали любых встреч, а когда оказались в Красном море, сразу же направились к условленному месту. Прибыв туда, мы стали ждать вас. Айнайрон, под предлогом того, что место безлюдное, а он не хочет сидеть в трюме, перебрался на берег. Мы за ним не следили, доверяя ему. Сначала он пропал на один день, а потом объявился и сказал, что ему нужно отлучиться на неделю. Когда он появился вновь, он принёс с собой твою маму. Она была без чувств и закована в кандалы. Нам он рассказал историю, что на вас напали драконы, вы все погибли, но ему удалось отбить великую княгиню. Ещё он сказал, что преследователи близко и потребовал немедленно сниматься с якоря. Сама понимаешь, мы тогда верили и доверяли ему безоглядно, даже не поставили его слова под сомнения — извиняясь сказал Магваер.
Ррэн понимающе кивнула. Айнайрон и её обманул, что же говорить о тех, кто даже не предполагал, насколько драконы коварны.
— Мы отплыли и взяли курс на Илиум. Запасов у нас было достаточно, так что ни в один порт мы больше не заходили. Твою маму Айнайрон стал держать у себя. Она долго не приходила в сознание, а когда очнулась, была подавленной и практически не разговаривала. Это показалось мне несколько странным, но я подумал, что она переживает из— за вашей гибели. Однажды она тайно передела мне записку, где рассказала, как всё было на самом деле. В записке был приказ затопить судно в самом глубоком месте, но с таким расчётом, чтобы команда могла добраться до берега. Ещё она приказала ни в коем случае не пытаться её спасти.
Магваер задумчиво замолчал. Вздохнул и продолжил:
— К сожалению, мы тогда уже были далеко в океане. Я подозреваю, что Айнайрон каким— то образом заставил твою маму думать, что прошло намного меньше времени, чем на самом деле. Да и мне было непросто выполнить подобный приказ. Тогда я решил поступить по— своему. Немного изменив курс, я направил корабль к этим островам.
— Почему вы просто не повернули назад? — удивился Глеб.
— Дракон следил за нашим курсом по звёздам. Если бы я повернул назад, он бы догадался, что я ему не подчиняюсь, и мог убить великую княгиню — объяснил Магваер.
— Вы решили её освободить?! — уточнил Ледик.
Магваер кивнул.
— Я завёл корабль в бухту между островами. Мои люди напали на дракона и отбили великую княгиню. Но во время битвы дракон пробил днище корабля, и он стал тонуть. Мы в спешке покинули корабль, забрав её с собой. Однако дракону тоже удалось выбраться с тонущего корабля и добраться до берега. Мы оказались посреди океана, с драконом на одном острове. К нашему сожалению, оружие которое у нас имелось, было бесполезно против дракона, а всё что могло бы нам помочь с ним справиться, лежало на дне бухты. Несколько стычек наглядно показали нам, что наши шансы на победу равны нулю. Нам удалось спастись от него только бегством. В одну из таких стычек, он отбил у нас великую княгиню. Понимая, что мы ничего не можем сделать, я, чтобы спасти свою команду, приказал построить плоты, и мы перебрались на этот остров.
— Вы поступили правильно — сказал Ледик. — Ррэн, я предлагаю навестить дракона, забрать твою маму, а потом, забрав всех с этого острова, отправиться домой.
Ррэн согласно кивнула. Этот план был лучшим. Перегружать корабль двойной командой, идя в бой, неразумно. Пусть дракон заперт на острове, случиться может всякое. Поэтому они, оставив Магваеру и его команде провиант, погрузились на корабль.
— Капитан Магваер, мы скоро вернёмся — пообещала ему Ррэн. — И я привезу вам голову Айнайрона.
— Берегите себя. Мы будем ждать.
* * *
— Тяжело им оставаться — заметил Ледик, смотря на удаляющийся и исчезающий в море остров. — Только пришла подмога, как их снова оставили одних.
— Мы, в любом случае, вернёмся за ними — сказала Ррэн.
— Я знаю. Но они столько терпели, ютясь на этом клочке земли, что всё, о чём они сейчас мечтают, так это убраться с него как можно дальше. И каждая лишняя минута, проведённая на этом острове, для них как вечность.
— Ты сентиментален — удивлённо смотря на Ледика, заметила Ррэн.
Он усмехнулся.
* * *
Отряд высадился в противоположной от дракона части острова.
— Действуем осторожно и берём его живым — сказал Ледик.
Взять живым, была просьба Ррэн. К тому же, для них всё ещё оставалось неизвестным местонахождение её мамы. Кицунэ её не видели, хотя в их задачу не входило тщательное исследование островов.
Отряд шёл веером, беря дракона в клешню. Когда они вышли на поляну, где он лежал, каждый занял свою позицию. Нападение было для дракона неожиданным. Стрелы впились в его тело, попав в нервные узлы и парализовав его, а Ледик, пробежавшись по его спине, накинул ему на шею гарроту. Такая тактика была новой для отряда, но Ледик хотел её опробовать. Вступить в ближний бой с драконом они всегда успеют, а поражать врага на расстоянии, им по— любому рано или поздно придётся. Летать они не умеют, в отличие от драконов, значит нужно уметь доставать их стрелами.
Айнайрон не мог ни пошевелиться, ни вздохнуть. Глубоко врезавшаяся в его шею адамантиновая проволока неприятно резала шкуру. На поляну вышла Ррэн и встала прямо перед мордой Айнайрона.
— Здравствуй. Не ждал меня ещё раз увидеть?! — зло спросила она.
Ледик слегка ослабил хватку, ровно настолько, чтобы дракон мог говорить, но был готов в любую секунду, если дракон надумает дыхнуть на Ррэн огнём, снова перекрыть ему дыхание.
— Надо было тебя утопить — прошипел Айнайрон.
— Где мама?
— Отпусти, скажу.
Ледик сделал едва заметный жест кицунэ обыскать всё вокруг. Вряд ли дракон, зная о соседстве Магваера, рискнул бы держать её далеко от себя. Ррэн заметила жест Ледика.
— Мы её и без тебя найдём. Так что на мою милость не надейся — сказала Ррэн.
Дракон с лёгким хрипом рассмеялся.
— Даже если найдёте, кандалы вам не снять. Только я знаю, где ключ от них. Так что, девочка, если хочешь получить назад свою маму, слушай мои условия...