Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Реализация


Опубликован:
16.04.2013 — 15.11.2013
Аннотация:
Роман. Попаданцы всех стран, объединяйтесь! В одном месте. (В Мутном). Шел себе человек по улице, а на него, допустим, цветочный горшок упал. И человек тоже упал. И очнулся в другом мире: гномы, эльфы, гоблины, средневековье и все ему одному - герою. А сколько таких? Какими только способами не попадают и кем только при этом не становятся?! На всех миров не напасешься и просторов для подвигов. Так что... обойдутся одним миром, специально для них выделенным. Общий файл. По главам отдельно выложен в соответствующем разделе. Добавлена 24-я глава. Поправлены пока только первые 70 страниц.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вот, оно как, оказывается. Не огнедышащий единорог, а с драконом внутри. Нальдо поразился фантазии Сильмэ.

— Кык-кто в-внутри? — Прозаикалась между тем Гелла.

— Дракон. Что тут непонятного? Я беременный, — клацнул в очередной раз зубами аномальный скакун.

Сидящая на земле попаданка выпучила глаза на тот признак под брюхом коня, который со всей очевидностью доказывал: единорог — не кобыла. Даже не мерин.

— Же... жере...

— А вот как жеребец-единорог может быть беременным, это у ваших сумасшедших авторов спросить надо. Драконом обрюхатили! Тьху! — Очередной пламенный плевок сжёг чахлую траву рядом с попаданкой. — Воплотить-воплотили, а у меня не поинтересовались. Короче, хочу есть. Или не хочу? — вдруг задумался плод писательской мысли. Девица тут же замотала головой, пытаясь убедить единорога, что он и впрямь есть не хочет. — Проклятый токсикоз, — посетовал на тяжкую долю однорогий кошмар, — да ещё изжога эта постоянная. — Иллюзия сплюнула пламенем, на сей раз в поилку. Остатки воды на дне корыта с шипением испарились.

Сильмэ накинула плащ, чтобы скрыть нетипичную для приличной девушки одежду, и сбросила морок. Нальдо немедленно захотелось её обнять, но пришлось обойтись невинным поцелуем в щёчку. В следующий момент Сильмэ уже пересекала задний двор, направляясь к единорогу.

Попаданка обрадовалась ей как родной. Ещё бы: если у беременного жеребца есть выбор, может он предпочтёт питаться эльфами? А может быть, Гелла-Галина поняла, что пришла никакая не попаданка. Попаданы мало что смыслили в настоящей красоте, поэтому ничего столь же прекрасного как Сильмэ ни разу не реализовали. Кстати, надо будет поинтересоваться у Силь, как ей пришла в голову такая дикая идея — "беременный жеребец".

— Спа-спа-сите... — Просипела попаданка.

Значит, правильно догадалась. Что за народ такой? Как пакостить и отвечать за содеянное, так их законы не устраивают вместе с теми, кто эти законы поддерживает. Оставьте им Мутное Место, они сами разберутся. А чуть что случится — бегите их спасать.

— Лапочка, бедненький, кто же так нагрузил беременного мальчика, ай-яй,яй! — Щебетала Сильмэ, наглаживая храп радостно фырчащей иллюзии.

Если уж Нальдо сам от такого выверта фантазии слегка ошалел, что уж говорить о Гелле.

— Я нечаянно, — ляпнула попаданка.

— Врёт. — Пробурчал " беременный мальчик".

— Ясное дело, врёт. — Согласилась Силь. — Что же мне с Вами делать, а?

— Отпустите-э-э! — Опять захлюпала носом рогатая Галя.

— Отправить бы тебя в школу на острова... — Сильмэ очень натурально делала вид, что колеблется. — Но Арику скоро рожать. Ладно. Повезло тебе. Бегом отсюда, пока я его держу. Вещи свои не забудь. — Мешок попаданки висел на луке седла на одной лямке. Силь встряхнула его, но ничего не звякнуло. — Ворованное есть?

— Не-э-т! — Испуганно проблеяла Галя.

— Тогда поторопись.

Последнее распоряжение было лишним. Нальдо никогда не видел, чтобы девицы так быстро бегали. Попаданка Пудовкина перемахнула через поилку и понеслась со всех ног в сторону посёлка демонов. Оглядываться она не собиралась, поэтому Нальдо за поленицей не заметила. Он смотрел ей вслед и удивлялся. Какие демоны?! Через бугорки перепрыгивает так, что позавидовать можно. На существо из ада совершенно не похожа. А вот рожки ей — в самый раз. Натуральная коза. Причём — глупая.

Пока Нальдо размышлял над реализацией человека в козу, Сильмэ вернула себе маскировочный облик. Обидно. Не туда смотрел. Но и ползун опять выглядел флегматичным мерином. Хоть что-то хорошее.

— Нальдо, забирай сумки. Посмотрим, что в них.

Пришлось подставлять плечо. Силь пообещала присоединиться позже. Надо было ещё мерина расседлать. И где эта попаданка столько добра нашла?

Баська сидел на крыльце и делал сразу два дела. Следил за хоббитами и деликатно не мотался вокруг харчевни, чтобы не мешать Нальдо и Силь. Гружёный напарник удивил его не меньше, чем самого Наля единорог.

— О! Эта...

— Оно самое, — неделикатно буркнул Нальдо.

Он как раз распекал себя за неосмотрительность. Вчера Охотники обшарили весь посёлок демонов и проверили все схроны. В харчевне тоже был Охотник, но этот Охотник — Нальдо ан-Амирон, занимался ночью чем угодно, но только не проверкой согласно инструкции: "В первую очередь проверить помещение на наличие запрещённых предметов, похищенного имущества..." и далее по списку. Опять-таки — позор. Если бы не это орочье барахло... А теперь придётся составлять отчёт. И как в этом отчёте указывать результат вчерашнего обыска? "Кровати — две штуки, подушки — три штуки, яйца — двадцать штук, кусок сала — одна штука, бутылка вина — пять штук. Из найденного съедено и выпито..." Нальдо представил себе хоровой хохот отдела Поиска и Дознания.

Нормальный Охотник должен был сообразить, что беглые орки, в отличие от никуда не бежавших демонов, самое тяжёлое и крупное с собой не уволокут. Золото — да. На нём не написано, откуда оно. Краденые вещи никто с собой не потащит. Реализованные российские орки воровали виртуозно, законы знали наизусть и поймать их "на горячем" всегда было крайне сложно. А здесь оказался схрон, набитый доказательствами преступной деятельности! Нальдо задал себе риторический вопрос "Чем я только думал?" и благоразумно решил на него не отвечать. В конце концов, нормальный Охотник и влюблённый Охотник — большая разница.

В харчевне всё было по-прежнему. Потапченко раскачивался, Золотов топал наверху, доски пола жалобно скрипели, работа, видимо, продвигалась. Нальдо свалил седельные сумки у входа и пошёл искать схрон.

Долго искать не пришлось. Зато, пришлось признать, что сбежавшая коза была умнее, чем казалась. Она-то сразу заметила кое-какое несоответствие. Наль всё-таки стукнул себя по лбу в надежде, что эта крайняя мера заставит былую сообразительность вернуться. В кухонном шкафу, в котором он вчера откопал более-менее приличное блюдо и отмыл его, на каждой полке громоздились горы немытой посуды. Но, то было вчера... Орки — не большие любители мыть что-нибудь сразу. А те, кто не моют, те и не убирают. Какой смысл таскать грязную посуду в шкаф, если можно просто оставить её на столе? О верности такого вывода наглядно свидетельствовала целая гора плесневелых тарелок рядом с дровяной плитой.

Теперь и посуда из шкафа перекочевала на стол усилиями Геллы-Галины, дощатые полки лежали рядом на полу, задняя стенка шкафа, она же — дверца, осталась любезно приоткрытой. Попаданка вроде бы отправилась сюда искать заварку, но вряд ли её искала. Открытое окно кухни указывало, как именно демоническая Пудовкина перетаскала вещи на конюшню. Наверняка не раз пришлось пробежаться. Тихо уволочь такие тяжёлые сумки нереально.

Нальдо открыл дверцу пошире. Вниз уходила довольно крутая лестница. На нижней ступеньке тускло светила масляная лампа-плошка. Пришлось спускаться.

Талик остался доволен результатом творчества. Сущности наперегонки выдавали идеи, писатель Золотов рифмовал. Получился не совсем Чуковский по ритму, но очень в тему, о тех же животных и без пряников с велосипедами, как требовал заказчик. Заказчика нигде не было видно, зато у дверей стояли перемётные сумки Талика. Заранее собраться — это замечательно. Всё-таки аборигены оценили его талант по достоинству, и были уверены в результате — иначе не стали бы готовиться к отъезду. Писатель Золотов немедленно ощутил творческий подъём. Хоть в прозе теперь переписывай!

Потапченко всё так же кланялся столешнице. Бедолага.

Входная дверь проскрипела свою унылую песню, и в кабак вошла Силь. А следом Баська. Интересно. А конвоир-то где? Конвоир оказался лёгок на помине. Он явился из кухни, приглаживая волосы и отряхиваясь. Пыльный. Неужели пол подметал?

— Готово? — Эльф заметил стоящего наверху Талика.

— Да. Могу прочитать.

— А может, лучше Басиру сначала дать послушать? — Предложила Силь. — А мы пока с Нальдо перекусить сделаем?

Талик был потрясён. Остроухий, недолго думая, согласился с предложением попаданки! Покорно угукнул и отправился обратно в кухню. Только "взять под козырёк" забыл и развернулся не совсем "кругом", но всё-таки через левое плечо. Вот, так под каблук и попадают. С ума сойти! Хотя, какая разница кому читать? Баське, так Баське.

Басир приосанился, перевязал пояс, пригладил короткий ёжик волос и торжественно пошёл вверх по лестнице. Смотреть приятно. Но удивительно: совершенно бесчувственный эльф-детективолюб, и тонко чувствующий хорошую литературу гном!

Талик распахнул дверь комнаты.

— Прошу, торн Басир!

Нальдо стоял рядом со входом в шкаф с самым виноватым видом.

— Моя ошибка. Непременно упомяну в отчёте.

Сильмэ уже собиралась спускаться, но задержалась.

— Нет. Под мою ответственность. Никаких упоминаний. Мага мы... поймали, охраняли... этого достаточно. Или ты собирался изложить в отчёте всю ночь в подробностях? Схрон ты нашёл. Да и попаданку мы уже отпустили, попугав в воспитательных целях. Так что, никаких дополнений.

Нальдо спускался следом и пытался договориться с совестью. Поймали мага. Сильно сказано. Ан-Амирон много кого поймал за годы своей работы, но ловить беспробудно спящих ему ещё не приходилось. Стоит ли благодарить Силь за снисходительность? Кого она прикрывает: себя или его? Получается, что и себя тоже. Как старшая она должна была напомнить об обязанностях.

Но следовало признать, что сразу после "поимки" Потапченко у Силь не было такой возможности. А после того, как... Нет, совершенно невозможно. "А теперь, дорогой, займёмся обыском для разнообразия". Бред. Интересно, она уже сообщила родственникам?

— Сильмэ, ты уже отправила сообщение о нашем союзе?

Силь озиралась по сторонам, пытаясь прикинуть, сколько времени уйдёт на опись всего, чем орки забили вместительный подвал.

— А? Нет, конечно.

"Конечно"? Нальдо почувствовал, что его голова стремительно пустеет. Она и так со вчерашней ночи плохо соображала, а теперь в ней осталась только одна мысль, да и та — нехорошая. Сильмэ Сильтаирэ вопреки обычаям собирается скрывать их союз, потому что... потому что...

— Почему? — Выдавил он таким голосом, что Силь развернулась к нему чуть ли не в прыжке.

— Нальдо, ты бледный какой-то. В чём дело?

— Почему ты не сообщила?

— Да-а... — Сильмэ смотрела на него почти как на травмированного в детстве Потапченко. — Нальдо, я из Дома Сильтаирэ, понимаешь?

— Понимаю. — Что-то ненормальное происходило с голосовыми связками. Как ни напрягался, получился только шёпот.

Что-то вроде того он и подозревал.

— Давай, это будет наша семейная тайна? — Сильмэ зачем-то указала на стены. — О наших передвижениях прекрасно известно. Где мы сейчас находимся — тоже.

Семейная — немного лучше. Слегка полегчало, но только слегка.

— Мы в подвале, — уточнил Наль.

— Ан-Амирон! — Прекрасное начальство перешло от уговоров к приказному тону. — Я очень надеюсь, что Вы, — в грудь упёрся изящный, но указующий перст, — догадались не сообщать Вашим родственникам, что наш союз зародился в харчевне орков-попаданов. Орков, понимаете? Среди дохлых мышей и насекомых, с последующим торжественным ужином из четырёх яиц! — Сильмэ уже рычала. — Я правильно надеюсь?

— Нет, конечно! — И откуда это голос вернулся? Где он был? — То есть, конечно, да, правильно. Не сообщал. Как я мог первым? Как я мог... — Нальдо почувствовал, что вернулся не только голос, но и мысли.

Что же это за Место такое Мутное? И были ли у него вчера в голове хоть какие-нибудь мысли, или их вытеснили эмоции? Похоже — вытеснили. Однако, если себя не обманывать, то задумайся он вчера: "А прилично ли начинать семейную жизнь с девушкой из оч-чень благородного семейства в таком непотребном притоне?", он бы всё равно не стал ждать до более подходящего места. Ни-за-что!

— Ох, слава Создателю! Нальдо, приди в себя. Родственники узнают на два-три дня позже. Ничего страшного. Заночуем где-нибудь на природе, вот тогда и сообщу.

— Но ты могла бы сказать мне, напомнить. Дать понять. Намекнуть. Что место... не очень.

— Не могла. — Силь покраснела до кончиков ушей. — Я думала, ты вообще не рискнёшь сделать мне предложение!

Сильмэ сбросила морок, и Нальдо получил поцелуй в щёку. За отвагу, наверное. Отвага — это хорошо. Немедленно нахлынули воспоминания, как он делал то самое предложение. Интересно, прилично ли было делать предложение уже полураздетой девушке? Лучше не уточнять. Кстати, на природе рядом будут спать Золотов, Баська и Татоша с Какошей. И такой природы впереди не два дня, а три и больше.

— Ан-Амирон! Намекаю! Мы подвале с ворованными вещами! — Не очень убедительно сообщила Силь. — Нас ждут. Сюда могут придти...

— Баська никого не пустит в кухню, — шептал Нальдо, попутно освобождая себя и Сильмэ от лишней одежды. — Он же интуит.

— Но...

— Но мы же не храм попаданов оскверняем! Какая разница, откуда здесь эти кирасы и половники?

Талик сидел за столом напротив Потапченко уже минут десть, не меньше, и ждал остроухого. Баське произведение понравилось. Гномыш "агакал", "угукал" и всячески одобрял форму и содержание. Он даже хлопал себя по коленкам по мере зачитывания. Из кухни донёсся какой-то приглушённый грохот. А вот едой и не пахло.

— Может им помочь?

— Не... Эта... — Баська покосился на дверь в кухню. — Лучше мага увести наверх. В комнату. Там же записано. Вдруг сколиоз, а на стене подсказка есть.

— Склероз, — поправил Талик.

Надо будет с эльфа добавку к гонорару потребовать за исполнение его обязанностей по редактуре Баськиных речей. Стажёр-то его.

— Он самый. Склероз.

— Ладно, потащили. — С доводом гномыша пришлось согласиться.

Потапченко пытался качаться на ходу, мычал и временами упирался. Еле заволокли. Только усадили клопомора на кровать, как появилась сладкая парочка. Нет, кулинарных шедевров от них точно ждать не стоило.

— Что так долго? — Для проформы спросил Талик, потому что догадывался, чем остроухие занимались вместо готовки. — Интересно эльфы стряпают, — развивал мысль писатель не без помощи демона и оборотня. — С грохотом. Яйца-то целы? — Ввинтил двусмысленность Витас. — Или всю корзину грохнули? — Уточнил после паузы Витольд.

— Виталий, — эльф неплохо сделал вид, что пропустил подколку мимо острых ушей, — усмири свою многогранную натуру. А то ты то рычишь, то поскуливаешь. Одна из твоих граней умеет вещать приятным баритоном. Вот его и используй. Для дела. Басир, — конвоир переключился на стажёра, — что там с гигантскими тараканами? Получится смягчить травму? Или есть риск получить нового Татошку?

— Кого? — Не понял Талик.

— Того, — Нальдо махнул рукой куда-то в сторону двери. — Хоббита твоего производства. Татошу и Какошу. Они до сих пор во дворе в ладушки играют.

Баська как обычно от волнения запинался:

— Получится... эта... нормально в смысле. Кажется.

— Хорошо, что кажется, — не смутился эльф расплывчатым выводом. — Тогда так: сначала разбираемся с Потапченко, а потом с ещё одним делом. За шкафом на кухне обнаружилась потайная лестница. Лестница ведёт в подвал. Подвал набит вещами. Опишем, а Виталий Петрович письменно засвидетельствует, что опись верна.

123 ... 4546474849 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх