Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Занпакто


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.11.2012 — 23.06.2013
Читателей:
26
Аннотация:
Фанфа по манге/аниме "Bleach". Не-канон. ГГ - женщина (новый персонаж). МС. Присутствуют нецензурная лексика, сцены насилия и убийства, "взрослые отношения" (без глубокого уклона в детали), цинично-эгоистичные взгляды на мир и прочие прелести. 1-ая часть фанфы закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я, мои братья и моя онее-сан уже вломились в дом твоего хозяина, — перебил Рерокса одноглазый пустой. — Неужели, по-твоему, мы еще надеемся сохранить с ним после этого дружеские отношения?

— Так значит, вы открыто выступаете против Айзен-сама?

— Поверь, для Айзена это не станет сюрпризом.

— Тогда у меня не осталось выбора, — угрюмо пробормотал Зоммари.

— Остался, — не согласился с ним Койот. — Беги...

Септима тяжело сглотнул, но собравшись с духом, покрепче перехватил свой меч.

— Не думай, что твоя грубая мощь способна победить меня одним лишь своим наличием. Я обладатель самого быстрого сонидо в Эспаде, и справиться со мной...

Койот, продолжавший стоять к Зоммари вполоборота, просто вскинул руку, и очередь синих серо, растянувшаяся горизонтальной линией смела полукругом все, что оказалось в радиусе их действия, включая стены колизея и даже что-то, что было за ними. От тех затрат реяцу, отголосок которых Кучики лишь едва-едва ощутила, и того безразличного пренебрежения, с которым они были сделаны, у шинигами перехватило дыхание. Ей показалось, что в синем пламени мелькнули, сгорая, несколько фигур схожих с Зоммари, но сам Септима остался жив, похоже, к удивлению даже для самого себя.

Лежа на полу и стараясь унять страшную боль в обожженном теле, Рерокс с трудом приподнялся на руках и потянулся к занпакто, выроненному им в момент падения. В эту же секунду в затылок арранкара уткнулся провал пистолетного ствола.

— А ты и вправду быстрый, — с легкой толикой интереса заметил Старрк, стоявший над поверженным противником.

Новая синяя вспышка ударила Рукию по глазам. В тишине, повисшей вслед за этим, необычайно громко раздались тяжелые шаги Койота.

— Нам следует как можно быстрее доставить вас в безопасное место, Кучики-сан, чтобы уже там позаботиться о ваших ранах.

— Мои друзья...

— Не волнуйтесь, я пришел не один. О них позаботятся мои товарищи.

В другой ситуации довериться пустому было бы для Рукии почти невозможным, но в этот конкретный момент у шинигами не было ни сил, ни желания, чтобы спорить с разумными доводами Старрка или же демонстрировать ему свое опасение. В конце концов, в деталях можно будет разобраться и потом.

Койот низко нагнулся, подставляя Кучики свое плечо, но в тот момент, когда девушка уже оперлась на него, арранкар бесцеремонно подхватил ее на руки.

— Подождите, — чувствовать себя слабой, было не из числа любимых ощущений Рукии, но сейчас ей двигало не только это. — Его... его тоже надо забрать.

Указующий жест шинигами был направлен в сторону распростертой на полу развалин фигуры Новена Эспада.

— Я прошу вас.

— Не я одержал победу над ним, — пожал плечами Старрк. — А, значит, распоряжаться его жизнью тоже не мне.

Повернувшись, арранкар сделал несколько шагов и без видимых усилий одной рукой взвалил себе на плечи искалеченное тело Сангрияра. Еще через мгновение вся необычная троица исчезла в негромком хлопке сонидо.


* * *

Идеально гладкая поверхность стены сначала покрылась сетью глубоких трещин, а затем разлетелась направленной волной белокаменной шрапнели. Москеда рухнул навзничь, подавившись собственной кровью, и с кашлем сплюнул ее остатки на песок. Последняя атака противника не оставила у Приварон Эспада за номером Сто Шесть никаких сил на то, чтобы даже просто двигаться, не говоря уже о продолжении поединка.

— Извини.

Садо бросил одно-единственное слово привычно глухо и с присущим ему лаконизмом. Вид синего неба заставил метиса замереть на несколько секунд, но Ясутора был из тех, кто никогда не забывает о поставленной цели. Впрочем, сейчас ее выполнение, похоже, опять откладывалось на какое-то время. Цепь из фигур в единообразной белой форме и однотипных масках-черепах оградила Чада от пустыни плотным полукольцом. Из провала за спиной тоже слышались шаги множества ног. Предводитель арранкаров, выделявшийся массивными рогами на голове, молчаливо взирал на нарушителя покоя Лас Ночес.

— В основную задачу, поставленную перед отрядом Экзекиас, входит уничтожение любых нарушителей границ этого комплекса.

Непонятно, зачем старший пустой пояснил этот факт, но Садо счел, что это тоже входило в круг его обязанностей. В том, что нового боя не избежать, мексиканец не сомневался с самого начала. Мечи арранкаров с шорохом стали выходить из ножен.

— Хэй, давно не виделись, Челуте!

Всплеск чужеродной реяцу за спиной, заставил Ясутору немного вздрогнуть, но реакция окруживших его бойцов была куда более показательной. Все они разом застыли, будто каменные изваяния, и многочисленные глаза в провалах масок были теперь устремлены лишь в ту сторону, где Чад и ощущал новый источник духовной энергии. Очень осторожно, чтобы не подставиться под удар, Садо скосил глаза вправо.

На одном из крупных обломков стены внутри живого круга из арранкаров замер довольно высокий (не по меркам Чада, конечно) темноволосый парень лет тридцати. Серый мундир, перехваченный косым ремнем портупеи, сразу же навевал ассоциации с военной формой. А вот хищный оскал и полукруглые плоские лезвия-когти без сомнений указывали на видовую принадлежность брюнета. Равно как и его глаза, горящие красным огнем. Но кроме всего выше названного, в неизвестном типе отчетливо ощущалась еще и изрядная духовная мощь, в сравнении с которой проигрывал даже ресурексион Москеды.

— А ты, я смотрю, времени зря не теряешь, а? — продолжил, тем временем, парень в черной шинели. — Уже не так привязан к своим корням, как прежде.

На последних словах брюнет отчетливо хохотнул. Видимо, здесь был какой-то смысл понятный только для арранкаров.

— Лоренцо? — наконец, будто не до конца поверив, произнес рогатый.

— Что? Не похож? — еще шире оскалился красноглазый и провел одним из когтей по своему острому подбородку. — Пришлось немного поступиться прежним имиджем, но в этом вопросе ты меня прекрасно поймешь, не так ли?

— Ходили разные слухи, — не убирая руки с меча, ответил глава Экзекиас. — Барагган уверял, что тебя давно разнесло по пустыни еще одной кучкой пыли...

— Этот урод всегда любит почесать языком не по делу, — отмахнулся Лоренцо. — Я о тебе, кстати, тоже давно не слышал, не думал, что Айзен сумеет отыскать твою полянку в Лесу Меносов, и хотел даже как-нибудь сам туда наведаться. Но не срослось, времени не было. Тем не менее рад, что у тебя все неплохо. Как сам видишь, я тоже жив, здоров и состою на действительной службе при одной занятной особе.

— Черная пагода, — не спросил, а именно констатировал Челуте.

— Верно.

— И что же нужно твоей хозяйке?

— Они, — коготь небрежно указал в сторону Садо.

— Тогда придется подраться, — хмыкнул рогатый. — А ведь я знаю твой маленький секрет, Лоренцо, ты не забыл об этом?

Взмах белой катаны вскружил вокруг арранкара чахлое облачко невесомой пыли.

— А я знаю твой, — пожал плечами вастер-лорд. — Но к чему такая враждебность? Давай хотя бы попробуем договориться в память о тех славных днях, когда кто-то еще не мог подманивать к себе добычу и сдох бы от голода и регрессии, если бы не один шустрый мелкий пустой, ошивавшийся рядом...

— И получавший защиту за свои услуги в роли приманки, — напомнил Челуте.

— Что было, то было, — не стал возражать Лоренцо. — Кстати, я удивлен, что ты до сих пор не в Эспаде. Как такое случилось, друг мой Рудборн?

Похоже, эти двое и вправду давно знали друг друга, вот только их болтовня никак не помогала Садо в его собственном деле. Хотя с другой стороны, каждая лишняя минута позволяла ему еще больше восстановиться после схватки с Москедой. Пустые меж тем продолжили свой диалог.

— Лас Ночес не идеален, как впрочем, и все остальное в Уэко Мундо.

Несмотря на показанное безразличие, что-то в тоне Челуте переменилось. Вероятно, слова красноглазого сумели каким-то образом задеть его за живое. Если учитывать то, что они действительно были старыми знакомыми, то вся эта беседа вполне могла иметь скрытый подтекст, непонятный для Чада.

— Тут ты прав, — снова кивнул Лоренцо. — Но мне, похоже, повезло побольше. Та, на кого я работаю, умеет воздавать должное талантам своих подчиненных.

— Это сейчас была такая ненавязчивая попытка завербовать меня в ряды солдат, идущих на смерть под знаменами черной башни? — презрительно хмыкнул Челуте.

— Что не сделаешь для старого друга.

— И какой мне с этого толк?

— А я почем знаю? Решать тебе. Только одно могу сказать, онее-сан сумеет по достоинству оценить арранкара, у которого есть своя собственная карманная армия.

Повисшая пауза заставила Ясутору подобраться, но пустые смотрели сейчас только лишь друг на друга.

— И что от меня потребуется? — настороженно уточнил Челуте спустя еще пару минут.

— Мое присутствие здесь, равно как и этих детишек вкупе с моими товарищами, говорит о том, что ситуация уже набрала критическую массу, — зашел издалека Лоренцо. — Обе стороны и раньше с опаской относились к перебежчикам, не встречая их у себя с цветами и распростертыми объятиями. Но думаю, в Лас Ночес есть пара вещей, которые помогут тебе влиться в наши дружные ряды и заслужить благосклонность моего руководства.

— Не тяни уже, говори яснее, — Челуте резко вкинул катану обратно в ножны, и остальные арранкары последовали его примеру.

— Девушка, — начал перечислять вастер-лорд, — человек, длинные рыжие волосы, наивно-добрый характер, способность к Абсолютному Отрицанию...

— Иноуэ, — впервые с начала этой странной встречи Садо произнес хоть какое-то слово.

— Точно, она, — покосился на метиса Лоренцо. — Хозяйка пагоды желает ее видеть. А искать в вашем муравейнике очень долго, Челуте.

— Айзен весьма дорожит своей игрушкой, — заметил старший Экзекиас.

— Тем обиднее для него, — хмыкнул красноглазый. — Заодно, нужно будет прихватить всех из этих, кто попадется по дороге, — последовал кивок в сторону Чада. — И кстати, покои Куарто Эспада мне не покажешь по пути?

— А я знал, что она не просто так болтает все время о вашей башне, — судя по тону, Челуте, кажется, улыбнулся, но под маской этого не было заметно.

— Так договорились?

— Эспадой мне все равно не быть, а Айзену стоило учитывать интересы своих солдат до того, как им поступают более выгодные предложения со стороны.

— Постойте, — вмешался в происходящее Чад. — Зачем вам Орихиме? Что вы задумали?

Вопрос был явно адресован Лоренцо, и тот не замедлил с ответом.

— Не переживай, человече, нас прислали как раз за тем, чтобы помочь вам. Мои братья сейчас ищут остальных твоих спутников, и как добыча вы нам неинтересны. Скажем так, за ваши относительно неповрежденные тушки, спасенные от праведного гнева местного бомонда, нам обещались неплохо заплатить. И если ты обратил внимание, я только что избавил тебя от необходимости вступать в очередное сражение, да еще и привлек на нашу сторону всю местную стражу.

— Согласился только лишь он один, — Ясутора недвусмысленно покосился на безмолвные ряды безликих бойцов-экзекиасов.

— Его одного вполне достаточно, — с довольным видом ответил на это Лоренцо.

— Если вы закончили, то лучше поспешить. Айзен наметил какую-то бучу на ближайшее время и велел разобраться с вторжением до ее начала, — заметил Челуте. — Основным силам Эспады велено не вмешиваться, но, судя по всплескам реяцу вокруг, всё равно всё становится неспокойным.

— Самое время... — с каким-то явным намеком протянул вастер-лорд, и рогатый арранкар, не задумываясь, продолжил фразу.

— ... слегка пошуметь самим.

Глава 17

— Проклятье! — хором рыкнули Исида и Рэнджи, в очередной раз отпрыгивая в центр неровного круга и замирая спина к спине.

Бесчисленные копии квинси и шинигами, замершие вокруг, лишь безумно щерились одинаковыми улыбками, разглядывая свои беспомощные жертвы.

— Нет, ну хватит уже, — раздался со стороны сонный голос Октава Эспада. — Покажите же мне, наконец, что-нибудь новенькое, а то этот эксперимент становится неинтересным и жутко утомительным.

— Вот паскуда пустая, — прошипел Исида.

Лейтенант шестого отряда, в принципе, был с ним сейчас полностью согласен. И тут в голову Абараи пришла одна занятная мысль.

— Урюи, слушай, эти двойники ведь копируют все наши приемы, так?

— Пытаются, во всяком случае, — подтвердил брюнет.

— Тогда что, если попробовать так? БАНКАЙ!

Остановить несколько десятков клонов, одновременно активировавших банкай в слишком маленьком для этого помещении лаборатории, Заэль уже не успел.

Когда пыль окончательно осела, первым из-под образовавшегося завала, отплевываясь и отряхиваясь, выбрался Урюи. Следом за ним из дыры между двух плит, сложившихся "домиком", вылез жутко довольный лейтенант.

— Блеск! Гениально! Просто охренеть — не встать! — бурчал Исида, снимая очки и протирая линзы платком, извлеченным из внутреннего кармана. — Шикарный план! А как сработал-то! Особенно мне понравился пункт — "мы чудом выживаем под обрушившейся на наши головы крышей"! Какое своевременное стратегическое решение!

— Да хватит ныть, — отмахнулся Рэнджи, с явным удовлетворением рассматривая панораму развалин. — Все ведь получилось.

— Чтоб меня еще кто раз дернул спасать жизнь шинигами, — не унимался квинси.

— Знаешь, Урюи, а я, кажется, начинаю немного понимать, почему ты уже лишь одним своим присутствием поблизости так сильно бесишь Ичиго, — задумчиво протянул Абараи.

Достойно огрызнуться в ответ, Исиде не дал грохот расползающегося завала, из-под которого верхом на своем троне выбрался на свет хмурый Октава Эспада.

— Щенки, вы разрушили мой исследовательский комплекс. И если думаете, что это сойдет вам с рук, то поверьте, вы будете умолять о долгой и болезненной смерти после того, что я с вами сделаю, — сообщил Заэль, разворачивая в разные стороны свои гротеские пародии на крылья, а точнее щупальца, увешанные красными мешками.

— Мне его болтовня уже надоела до желудочных колик, — поджал губы Рэнджи. — Может, уже раскатаем это уродище в кровавый блин?

— А вот тут я с тобой буду полностью солидарен, — кивнул Исида.

Однако сделать ничего существенного ни тот, ни другой из них так и не смог. Потому как, стоило только им окончательно подняться на ноги, как щупальца Октавы стремительно метнулись, заходя с разных сторон, и сдавливая обоих противников арранкара своими висячими слизистыми наростами. После непродолжительной паузы обе жертвы были выплюнуты обратно на обломки плит перед Заэлем.

— Итак, посмотрим, что у нас получилось, — усмехнулся арранкар, протягивая свои руки ладонями вверх к ближайшим "мешкам".

Оболочки кровяных бурдюков внезапно лопнули, и вместе с выплеснувшейся жидкостью в ладони Октавы выпали две кукольных фигурки, изображавшие собой Урюи и Рэнджи в миниатюре. Улыбка Номера Восемь стала еще плотояднее.

— Это еще что? — пробормотал квинси.

— Сейчас покажу, — откликнулся пустой, сумевший расслышать этот вопрос.

Щелчок двух пальцев арранкара, пришедшийся по лбу тряпошному человечку в белой накидке и крохотных очках, обернулся для Исиды мощным ударом, буквально на раз швырнувшим брюнета, уже вставшего на ноги, обратно на землю.

123 ... 4647484950 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх