Она уставилась на Мэтта. — Знаешь, — сказала она, — я подозреваю, что если через несколько тысяч лет кто-нибудь вернется на Луну... — Ее глаза заблестели, а голос дрогнул. — Если они вернутся на Луну, они могут удивиться, увидев следы. — Она прочистила горло. Напряглась. — Что ж, посмотрим, что получится.
Мэтт был настроен более оптимистично. — В конце концов, у нас все получится. Мы создадим колонию на Марсе и будем продолжать в том же духе. Возможно, это будем не мы с тобой. Но кто-нибудь обязательно уедет из города.
— Я поверю в это, когда увижу собственными глазами, — сказала она. Она была привлекательной женщиной. У нее были короткие волосы и непринужденная улыбка. Но в ее манерах было что-то такое, что всегда напоминало о том, кто здесь главный.
— Джуди, ты собираешься остаться в Агентстве?
— Мэтт, Агентство покидает меня, — сказала она. — Я их больше не знаю.
Раздался звуковой сигнал. Мэтт поднял трубку и услышал мужской голос: — Земнопорт, это Хьюстон. Мы получили сообщение о приближении астероида. Данные поступают на ваш компьютер. Астероид не очень большой. Приближается из-за Луны. Находится в вашем районе. Именно поэтому мы не заметили его раньше.
— Они думают, что это наша вина, — с улыбкой сказала Джуди.
Мэтт поднял руку, пытаясь прислушаться. — Мы получили сообщение всего полчаса назад, — продолжил Хьюстон. — Возможно, это не проблема, но у нас нет хорошего ракурса. Пожалуйста, дайте нам показания.
— Хьюстон, ребята, в прошлом месяце вы забрали ученых домой. Что именно вам нужно? Вектор и скорость?
— Да, это было бы полезно.
Сопляк. — Я вам перезвоню. — Он сел за пульт управления, что-то проворчал и принялся крутить ручки.
— Нужна помощь? — спросила Джуди.
— Нет, я все понял. — На мониторе появились строки. Загорелись вспомогательные экраны. — Хорошо, — сказал он. — Вот данные, поступающие из Хьюстона. — Он ввел их в радиопеленгатор и изучил результаты. — Они правы. С Земли его не видно.
— Это хорошо, не так ли? — сказала Джуди. — Если Луна закрывает его, он не сможет приблизиться к Земле, верно?
— Луна не стоит на одном месте, — сказал Мэтт.
— О, да. Хорошая мысль.
Звезды равномерно перемещались по главному экрану. Появился мигающий индикатор. Мэтт постучал по экрану указательным пальцем. — Вот он.
— Насколько он большой?
По форме камень напоминал куриную ножку, выпуклую с одного конца и относительно узкую с другого. Он медленно вращался, перекатываясь, двигаясь в направлении Луны. — В самом широком месте около пятидесяти метров поперек. Возможно, примерно двести метров в длину.
— Это не так уж и мало.
— Да.
— Засек скорость?
— Подожди. — Он подождал, пока цифры не выровнялись. — Кажется, около двадцати километров в секунду.
Появилось больше огоньков, которые начали мигать. Мэтт нажал указательным пальцем на одну из кнопок. — И у нас есть вектор.
— Он врежется в Луну? — спросила Джуди.
Он вывел на экран изображения астероида и Луны. От астероида протянулась красная линия. Астероид приблизился к краю Луны. И едва не задел его.
— Нет, — сказал Мэтт. Он уменьшил масштаб, поместив Землю в кадр. Линия продолжила движение к планете. И снова проплыла мимо края.
— Ненамного, — ответила Джуди. — Но, думаю, они могут не беспокоиться.
Мэтт вернулся к микрофону. — Хьюстон, это Земнопорт.
— Говорите, Земнопорт. — На этот раз другой голос. Один из операторов связи.
— Мы отправили данные. Ребята, можете выдохнуть.
— Спасибо. Рад это слышать.
— Дайте нам знать, если вам понадобится что-нибудь еще. Земнопорт связь закончил.
— Знаешь, что было бы действительно здорово? — сказала Джуди. — Если бы эта штука направлялась прямо в Нью-Йорк, и у нас был бы корабль, чтобы отправиться туда и поразить ее из лазерной пушки. Как "Энтерпрайз".
Джуди отправилась в уборную, а Мэтт молча сидел и наблюдал за "Сернаном". По курсу тот огибал Луну. — Лора, — сказал он, — ты у меня на экране.
— Поняла. Я тоже тебя вижу.
Последовала долгая пауза, пока он пытался придумать, что бы еще сказать. — Будет здорово вернуться на Кейп.
— Уверена, что так и будет. Сколько вы здесь пробыли? Восемь месяцев?
— Год. — Он уставился на поворотник. — Мне не хочется уезжать, но было бы неплохо снова подышать свежим воздухом.
— Думаю, да. — Еще одна долгая пауза. — Что ж, с нетерпением жду встречи с тобой, Мэтт.
— Я тоже, — сказал он. — Все еще играешь в бейсбол?
— Когда у меня будет возможность. Но я не часто бью. Думаю, тренер надеется, что я наткнусь на другой забор.
Мэтт почувствовал, что его разум словно опустел. — Что ж, — сказал он, — мне лучше вернуться к работе.
— Ладно. "Сернан", конец связи.
Он глубоко вздохнул. При общении с ней ему казалось, что он вернулся в среднюю школу.
Когда Земля выдвигалась из-за Луны, что позволяло осуществлять прямые трансляции на платформу L2, Хьюстон регулярно транслировал пакетный телевизионный сигнал. Как правило, это была коллекция фильмов, текущих новостных передач и всего, что могло представлять интерес. Джуди и Мэтт уже несколько недель ничего не видели, поэтому с интересом просмотрели последнюю подборку. В ней было несколько ночных комиков. Телеканал ЭйЭмСи проводил старый добрый марафон Джона Уэйна. В спортивном центре говорили о новом фанатском движении, которое возникло в результате продолжающегося роста цен на билеты. Миллионы поклонников бейсбола подписали соглашение о бойкоте игр и отмене телевизионного вещания в предстоящем сезоне высшей лиги. Однако никто не верил, что они действительно будут соблюдать его.
В Калифорнии рассматривался закон, который узаконит групповые браки. Честер Уинслоу боролся за выдвижение от Республиканской партии. Другой кандидат, Уильям Форрест, критиковал нынешнюю администрацию за прекращение финансирования НАСА. И СиЭнЭн объявила экстренную новость: Марго Эверетт, невероятно популярная певица-сенсация, была арестована за вождение в нетрезвом виде.
Пока эксперты на экране обсуждали последствия ареста Эверетт, ведущий сообщил, что был замечен астероид и что он пройдет близко от Земли.
Они перешли к финансовым новостям. Затем, когда вернулись в отдел новостей, сюжет был уже на подъеме: ведущий Клайв Томас представил профессора Эдварда Олбрайта из Американского музея естественной истории. — Что вы можете рассказать нам об этом астероиде, профессор? — спросил Томас. — Это угроза?
Олбрайт был молод, ему, вероятно, было за двадцать. Он выглядел обеспокоенным. — Мы знаем, — сказал он, — что нынешний курс астероида приблизит его к нам. В пятницу он пройдет по южной части неба около 5:00 утра. На самом деле, мы должны были бы его увидеть. Но, если перейти к самому важному, он пролетит мимо нас. Если останется на прежнем курсе.
— Хорошо. — Томас улыбнулся, но затем его лицо омрачилось. — Что вы имеете в виду под "если все останется по-прежнему"?
Олбрайт попытался изобразить беззаботный смех, но у него это плохо получилось. — Все достаточно просто, Клайв. Астероид также пройдет очень близко к Луне. Это повлияет на него. И мы пока не уверены, как это может изменить ситуацию.
— Вы имеете в виду, как это повлияет на направление развития событий?
— Да. Гравитация Луны несколько искривит его вектор. В нашу сторону.
— То есть, вы хотите сказать, что он может ударить по нам?
— Я говорю, что, вероятно, нет. Но на данный момент мы не можем быть уверены.
— Хорошо, профессор. Если это все-таки произойдет, какой ущерб это нанесет?
— Клайв, его длина двести метров. Судя по отражению, он похож на никель-железный. К сожалению.
— Почему к сожалению?
— Никель-железо тяжелее и плотнее камня.
— Ладно. Становится все хуже, не так ли?
— Вероятно, с нами все будет в порядке. Я бы на самом деле пока не стал беспокоиться.
— Итак, насколько сильно это повлияет, профессор? Я имею в виду, насколько много эти двести метров?
— Примерно два футбольных поля.
— Звучит не очень хорошо. Насколько сильным может быть это столкновение?
Олбрайт глубоко вздохнул. — Клайв, вы когда-нибудь были в кратере Барринджер в Аризоне?
— Вы имеете в виду метеоритный кратер?
— Да.
— Я был там. — На экране появилось изображение кратера.
— Объект, который упал туда, был примерно такого же размера и плотности, как и тот, что приближается сейчас.
— Боже мой, профессор. У вас есть какие-нибудь предположения, куда он упадет? Если он все-таки упадет?
— Мы не знаем, Клайв. И послушайте, я не хочу поднимать панику. Скорее всего, объект просто пролетит по небу. Будем надеяться на это.
— Когда мы будем знать наверняка?
— После того, как он пройдет мимо Луны.
Они перешли к рекламе. Появился вкрадчивый адвокат и начал объяснять, как он защитит любого зрителя, пострадавшего в результате несчастного случая. В середине передачи по радио раздался звуковой сигнал. Это была Лора. — Мэтт, — сказала она, — меня отзывают.
— На Луну? — На самом деле это был не вопрос.
— Да. Они рассчитывают время сближения, чтобы я могла хорошенько рассмотреть эту штуку во время ее прохождения. Они называют ее 2024-MY. В любом случае, я хотела сообщить вам, что немного задержусь, чтобы заехать за вами, ребята.
— Думаю, да. Так ты собираешься сделать крупный план? Какой в этом смысл?
— Вы еще ничего не слышали о них?
— С первого раза — нет.
— Ладно. Они пытаются выяснить, есть ли проблема. Не собьется ли эта штука с курса настолько, чтобы вызвать столкновение. Для этого...
Снова раздался звуковой сигнал. Еще один вызов. — Подожди, Лора. Я думаю, они вот-вот свяжутся с нами. Я тебе перезвоню. — Он переключился.
— Это Хьюстон. — Юрист ушел, и его сменили фотографии астероидов. — Мы пытаемся понять, куда полетит астероид после того, как он столкнется с Луной. Посылаем Лору проследить за его прохождением. Скоординируйте свои действия с ней, чтобы мы могли наблюдать за происходящим с обеих сторон. Это даст нам достаточно данных, чтобы понять, к чему все идет.
Мэтт посмотрел на Джуди. — Ты знаешь, как это делается?
— Конечно, — сказала она.
— Хорошо, Хьюстон. Когда все это начнется?
— Примерно через восемнадцать часов. Мы хотим, чтобы вы нацелились на астероид и проследили за ним до тех пор, пока он не пройдет Луну.
На носу и корме "Сернана" были установлены телескопы. Мэтт наблюдал, как Луна медленно проплывает в центре вспомогательного экрана, а Лора разворачивается и направляется прямо к ней. — Я выхожу на орбиту, — сказала она. — Если мы все рассчитали правильно, астероид пройдет прямо над верхней частью Луны. Если смотреть с вашей точки зрения, то сбоку. Во второй раз я подойду к нему с обратной стороны. План состоит в том, что, когда он приблизится к Луне на минимальное расстояние, я сойду с орбиты и возьму параллельный курс. Я буду впереди него, когда мы стартуем, но он довольно быстро догонит меня и обойдет стороной. Я, наверное, смогу что-нибудь разобрать.
Ему было не по себе. — Жаль, что меня не будет там с тобой.
— Я в порядке. Не волнуйся.
Джуди включила свой микрофон. — Из этого следует извлечь урок, Лора, — сказала она. — Я надеюсь, что пиарщики из НАСА воспользуются этим. У нас нет причин беспокоиться о падающих камнях. — Она глубоко вздохнула. — Идиоты-политики.
Лора рассмеялась. Он вспомнил, как в последний раз видел ее на церемонии награждения людей, создавших платформу L2. Она сидела впереди, поглощенная празднованием, еще более очаровательная, чем когда-либо, и притворялась, что не замечает его. А потом она удивила его, выследив на улице, чтобы поздравить с назначением на станцию. Затем снова исчезла.
— Знаешь, — сказала она, — мне почти хочется, чтобы эта штука упала. Может быть, где-нибудь в пустыне, где это не причинит вреда.
— Не уверен, что на планете есть хоть одно место, где она не нанесла бы серьезного ущерба, — сказал Мэтт.
И Джуди подхватила: — От шести до десяти мегатонн. Помимо прочего, Мэтт, в атмосферу выбросило бы много пыли.
— Нас ждало бы холодное лето.
— Знаю. Вот почему я сказала "почти".
— Я буду рад, — сказал он, — когда все это закончится.
— Я тоже. — Голос Лоры был мягким. Но очень далеким. — Вы, ребята, были правы насчет лазерных пушек.
— Знаю, — сказал Мэтт.
— Может, я могла бы чем-нибудь в него запустить.
Мэтт попытался придумать остроумный ответ. Чем бы она могла запустить в камень, чтобы вызвать смех? Может быть, ботинком?
— Единственная причина, по которой я пошла в НАСА, — сказала Лора, — заключалась в надежде однажды получить шанс полететь на Марс. Мои родители всегда считали меня ненормальной.
— Мы все такие, Лора. Ты должна быть такой, чтобы приехать сюда. Но, черт возьми, мы даже не долетели до Луны.
— Мэтт, ты дальше, чем Луна.
— Но я никогда на нее не ступал. Несмотря на все разговоры, за последние несколько лет мы почти ничего не сделали.
— Мы построили Земнопорт.
— Это не одно и то же. Предполагалось, что Земнопорт станет воротами, первым шагом к серьезному освоению космоса. Но что произошло? Мы сменили администрацию, и приходит новый президент, смотрит на бюджет и качает головой. Сокращение расходов всегда начинается с нас.
Когда на следующее утро Мэтт вернулся в зал операций, Джуди разговаривала с Лорой. — Только не подходи слишком близко, — сказала она.
Голос Лоры звучал взволнованно: — Не волнуйся, детка. Это очень большой камень.
— Может быть, ты получишь повышение по службе, Лора.
— Может быть, меня пригласят на шоу Джерри Маккомбера.
— С какой стати ты хочешь этого?
— Ты серьезно? Этот парень действительно красавчик.
Губы Джуди слегка сжались. Затем: — О, привет, Мэтт.
— Доброе утро, Мэтт, — сказала Лора. — Наконец-то встал, я вижу.
— Привет, дамы. Как проходит перелет?
— Лора приближается к Луне.
Поверхность Луны, которую еще можно было увидеть в телескоп "Сернана", прошлой ночью была относительно гладкой. Теперь она была покрыта кратерами, горными хребтами и обломками скал. — Все еще придерживаешься графика, Лора? — спросил он.
— Насколько я могу судить.
— Видишь астероид?
— Не сейчас. Между нами находится Луна. Хьюстон говорит, что он начинает ускоряться.
— Лунная гравитация.
— Да.
— Ладно. Если тебе что-нибудь понадобится, дай нам знать. И...
— Да, Мэтт?
— Я все еще думаю, что мы доберемся до Марса.
— Это было бы здорово.
— Когда мы доберемся, могу я уговорить тебя поужинать со мной?
— Как считаешь, там нашлась бы хорошая пиццерия?
— Если это то, что нужно, конечно.
— Может быть, — сказал он, — у нас получится. Если астероид пролетит достаточно близко, чтобы напугать всех до смерти, может быть, они поймут, что мы им нужны.
— Может быть, — сказала Джуди. — Я думаю, они бы поволновались дня два, а потом забыли. Кстати, могу я высказать свое наблюдение?
— Конечно.