Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сила намерения (серия "Великий Дракон")


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
25.02.2022 — 25.02.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Эта работа не совсем о Гарри Поттере, вернее о нем тоже, но не только. С 31 июля 1985 года развитие истории пойдет совершенно по новому пути, который будет определен очень интересным персонажем. Можно сказать, что здесь вы попадете в новый мир, который лишь основан на фактах и героях Поттерианы. Многие второстепенные персонажи выйдут на передний план, известные события получат иное толкование, а герои раскроются с необычной стороны. Участвуют почти все бывшие ПСы (Slytherin forever ✌✌✌). Кто угрожает магическому миру? Масонская организация английской немагической аристократии? Тайная инквизиция Ватикана? Какую роль в этом играет Дамблдор? Удастся ли нашим героем спасти магический мир и вернуть здравомыслие английскому магическому сообществу?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-Можно просто Северус, и нет, итальянских корней нет. Мой отец испанец,— ответил Северус и посмотрел на Анхелику, так как запомнить многочисленные испанские фамилии он пока никак не мог.

-Моя мать сестра отца Северуса. Мы внуки испанского Герцога де Мандас Вильянуэва,— пояснила Анхелика.

-А моя мать, была наследницей Принц, старого английского рода. Она была последней в роду, потому я унаследовал этот титул,— сказал Северус.

-А Принцы не имели итальянских корней? -не унималась Луччиана.

-Я не знаю,— честно ответил Северус,— я не так давно принял Род и еще не успел изучить наше генеалогическое дерево, так как у моих родителей не сложились отношения с дедом Принцем и мы не общались.

Ужин закончился, все стали расходиться. Леди Вальбурга показала глазами Дракону, что хочет что-то ему сказать.

-Милорд,— сказала Вальбурга,— эта девочка никакая не Риччарди. Это фамилия её матери. Она единственная дочь Чезаре Сфорца, главы Семьи Сфорца. Я была с ними на одном приёме и нас представляли друг другу, она только тогда еще была мала.

-Опять какие-то женские секреты,— вздохнул Дракон,— но я не чувствую в ней никакого умысла. Возможно она просто не хочет, чтобы мы относились к ней предвзято. Да и представьте лицо Дамблдора, если бы она пришла в Хогвартс как Сфорца. Пусть побудет Риччарди, если ей так нравится. Тем более она не замужем, а у нас скоро полный замок женихов будет, когда все проснутся,— засмеялся Монтермар.

-Думаю она уже положила глаз на Северуса,— заметила Вальбурга,— что-то она в нем увидела, раз так настойчиво расспрашивала.

? ? ? ?

Когда Луччиана осталась в своей комнате одна, она достала сквозное зеркало. Итальянка не была уверена, что оно сработает, так как расстояние было слишком большим, но попробовать стоило.

-Папа, папа! Ты слышишь меня? -сказала она в зеркало.

-Слышу не очень хорошо, а видеть совсем не вижу тебя, bambina. Как у тебя дела?

-Дела хорошо, здесь все даже интереснее, чем я думала. Замок Дракона на острове в океане. И очень приличное общество— одни английские лорды и леди.

-Cara, ты помнишь, что ты обещала своему несчастному отцу?

-Папа! Сколько можно!

-Столько, сколько Орсини на каждом обеде будет вздыхать и говорить: "Как там твоя бедная Луччиана, все так же не замужем?"

-Папа, забудь. Ты помнишь в детстве мы с тобой были в Епархиальном музее Милана и мне там понравился очень один портрет?

-Конечно помню, ты просила купить его. Но музей отказался продать нам работу Боттичелли, что впрочем не удивительно. Я тогда заказал для тебя копию, она же висит у тебя в кабинете, если не ошибаюсь?

-Ты будешь смеяться папа, я тут встретила человека который очень, ты понимаешь очень на этот портрет похож. Прямо фамильное сходство!

-Ты думаешь он...

-Никаких имён! Мало ли вдруг тут уши кругом, я же еще ничего не знаю. Он тут Лорд Принц, самый молодой мастер зельеварения за последние сто лет, ты наверняка о нем слышал как о Северусе Снейпе.

-Слышал, конечно. Принц, говоришь— я узнаю все что могу об этом роде, откуда он произошел. А тебе он как, этот Принц?

-Что "как" папа?

-Понравился? Ты обещала все время думать о женихах!

-Я говорила, что в Англии буду думать, а пока я явно не там.

-Чувствую, что на твоей свадьбе я буду весь седой и страшный.

-Ты всегда будешь самый красивый! Ciao, babbo!

Комментарий к Глава 36. Дамблдор в делах, а у Дракона собеседование

? The Quill of Acceptance and The Book of Admittance (оригинал)

I Риверс Оливер, маглорожденный, ферма Саттон, Шрусбери, Англия

Ропер Софи, маглорожденная, 55 Крю роуд, Чешир, Нантвич, Англия

Томас Дин, полукровка, 30 Пьюрбэк роуд, Чатхэм, Кент, Англия

Турпин Элизабет, полукровка, Аппер-Флигли, Йоркшир, Англия

Уизли Рональд, чистокровный, Нора, Оттери Сент-Кэтчпол, Девон, Англия

Забини Блез, чистокровный, Casa Zabini, 53 Виа дель Суффраджио, Тренто, Италия

i Я не знаю почему Забини был приписан к Хогвартсу и все время ездил на каникулы в Италию (мне кажется, что в каноне о нем вообще ничего не говорится), потому будем считать, что он имеет два гражданства))) и на момент приписки книгой, допустим, жил в Лондонском доме. Кстати, Casa Zabini существует именно по этому адресу) Только называется Casa Zabini-Zelgher, на фото справа терракотового цвета https://media-cdn.tripadvisor.com/media/photo-s/16/c4/b7/07/el-palacio-entre-casa.jpg

? Итальянцы до 18.00 используют "Buon giorno!" (доброе утро и оно же добрый день), и только после — Buon sera! (Добрый вечер)

? Buon giorno, signorita Ricciardi! Sono lieto di conoscerla! Lei parla inglese, signorita? (итал.) — Добрый день, сеньорита Риччарди! Я рад встрече с вами! Вы говорите по-английски, сеньорита?

Еще встречающиеся в тексте итальянские слова:

bambina — малышка

Cara — дорогая

Ciao, babbo — пока "дед"

========== Глава 37. Четверг удается не всегда ==========

Англичане самым трудным днем считают понедельник. Даже его название? происходит от древнеанглийского Mфnandїg— День Луны, а от Луны ничего хорошего не жди, что отражено во многих английских выраженияхI . Четвергi же, который был сегодня, наоборот считается самым хорошим из рабочих дней недели, так как его наименование происходит от английского слова thunder? и он обещает успех в работе. Но что-то в этот раз не сработало.

Тюрьма Азкабан, остров Фэр-Айл, Северное море

Вчера днем комендант Азкабана Джоэл Уильямсон снова вызвал смотрителя Порсонса и поинтересовался обстановкой на нижнем ярусе.

— Сэр, господин комендант, ничего не изменилось с утра,— ответил Порсонс, и почесал затылок.

-Я значит пришел, а они там вроде в Simon Says? играют через решетки, хотя не уверен, сэр, потому как меня увидели перестали. Похлебку им по мискам разлил, а они её теперь в разные супы превратили. Двое жрали такой стью? , я вам скажу, сэр, моя жена так его не приготовит. Сам бы не отказался. Хорошо, что я скоро сменяюсь, даже представить не могу, что они там вечером учудят.

-А сейчас кто вас сменяет, Порсонс? -спросил раздражённый всей этой небывальщиной Уильямсон.

-Билли Кердхилл, сэр, господин комендант,— ответил Порсонс.

-Вы, Порсонс, ему ничего не рассказывайте, считайте это моим приказом, проверим— это только вам видится или это реально происходит! -распорядился комендант Азкабана.

После того, как смотритель Кердхилл разнес ужин, Джоэл Уильямсон затребовал его к себе.

-Кердхилл, вы ничего странного не заметили на нижнем уровне? -спросил комендант.

-Сэр, заключенные, когда я принес еду распевали что-то вроде шанти? бодрыми голосами— это считается странным?

-А еда, Кердхилл, что у них была за еда? -уточнил Уильямсон.

-Сэр, что значит, какая была еда? Ту, что я принес, та и была! Я, признаться, боюсь их очень, и никогда не смотрю на заключенных— это же не нарушение? -заволновался Кердхилл.

-Но запах еды если изменился, вы же не могли не почувствовать? -не сдавался комендант.

-Сэр, я вчера простудился, нос так заложен, я вообще никаких запахов не чувствую. А что случилось-то? -недоумевал Кердхилл.

-Пока ничего, Кердхилл. Завтра утром зайдите за мной, я хочу видеть, как они завтракают там, на нижнем уровне,— распорядился Уильямсон.

После того, как смотритель ушел, комендант снова сделал попытку отправить на злосчастный уровень дементоров и опять получил от них отказ. Утром, как и было договорено, Кердхилл зашел за комендантом и они вместе отправились на нижний уровень. Там стояла тишина, нарушаемая периодически стонами заключенных, которые валялись, как и всегда, на своих тощих подстилках. Кердхилл спокойно раздал еду, и ничего не произошло.

"Вот драклов Порсонс, я чуть весь этот бред не написал в отчет. В Министерстве решили бы, что я свихнулся"— подумал комендант, запечатывая письмо с рассказом о том, что произошло с дементорами. Это и так, скорее всего, принесет ему крупные неприятности. Утро добрым ему не казалось.

Департамент обеспечения Магического Правопорядка

Стоило только Амелии Боунс с утра появиться в своем кабинете, как в дверях сразу оказался Начальник отдела тайн. "Караулил он меня в коридоре, что ли? Или сигналку на дверь повесил?"— подумала Амелия и пригласила Дуэйна Бёрка проходить и располагаться.

-Здравствуй, Дуэйн,— сказал мадам Боунс,— что привело тебя ко мне в столь ранний час?

-Доброе утро, Амелия,— произнес Бёрк,— да вот принес твой заказ, справку по ритуалу призыва Главы Рода. Очень интересный оказался ритуал. Ты его подробности знаешь?

-В общих чертах,— ответила Амелия,— тебе что-то в нем показалось странным?

-Странным? Пожалуй, это не то слово, которое бы отражало суть его содержания,— произнес Дуэйн,— скорее— удивительным. Но перед тем как его обсуждать, я хотел бы получить от тебя подтверждение моих соображений. Ты же знаешь, в Отдел тайн берут только тех, кто хорошо умеет складывать три плюс два.

-Хорошо, озвучь свои соображения,— проговорила мадам Боунс,— а там посмотрим.

-Я так думаю, что не так давно кто-то успешно провёл этот ритуал, который проводился последний раз несколько сотен лет назад, не потому, что никто не хотел, а потому, что ни у кого не получалось— магической силы не хватало,— изложил свои выводы Бёрк,— так что либо у нас появился очень сильный маг, которого никто не знает, что маловероятно, либо сработало второе условие, во что я просто не могу поверить.

-И какое же там второе невероятное условие? -поинтересовалась Амелия.

-А все очень просто. Этот ритуал был создан Великими Драконами. Так они возвращали свои богатства, если кому-то из смертных вдруг удавалось что-то у них украсть,— ответил Дуэйн,— маг тоже может воспользоваться им, но только если его силы близки уровню Мерлина. Но если таких сил нет, а ритуал очень хочется провести, то есть второй вариант— обратиться к Дракону, который поможет с призывом.

-Опять Драконы! -удивилась Амелия.

-Что значит опять? -спросил Бёрк.

-Клятву с тебя не беру, но обещай, что пока ни с кем не будешь делиться этой информацией! -проговорила мадам Боунс.

-Обещаю, ты меня знаешь! -ответил Дуэйн.

-Во время проведения той злосчастной операции в Паучьем тупике помощник старшего оперативника Дермонт О`Нейл обнаружил на калитке забора недавно вырезанные странные знаки, похожие на незнакомые руны,— рассказала Амелия,— он обратился к большому специалисту по этому вопросу и тот сказал, что это письменный язык драконов, называемый драконьи черты. И так как они были вырезаны, написать их мог только сам дракон. Вот так.

-Если к этому прибавить абсолютно непроходимую для магов защиту и случайно найденное в том же доме зелье, которое в нашем мире сварить не могли... Амелия, мы же с тобой нормальные люди, да? -спросил озадаченный Бёрк.

-С утра вроде были ничего,— усмехнулась мадам Боунс,— получается, у нас в Англии Дракон объявился?

-Какой Род призвал вещи, хватит уже секретов, может это что-то прояснит,— произнес Дуэйн.

-Ну, если только тебе, ты же у нас умный, три плюс два складывать умеешь,— съязвила Амелия,— Род Поттер, это был Род Поттер— прояснилось что-то?

-Но из Поттеров остался только Гарри? Ему лет пять, наверное, сейчас? -удивился Бёрк,— а, кстати, где он? Что-то его не видно и не слышно.

-В каком-то очень надежном месте, которое знает только наш светлейший маг, у которого, кстати, призывом вынесло полкабинета в Хогвартсе,— ответила Амелия,— тоже интересно, да? Поттеры же не Пожиратели смерти, а герои Света, то есть никто ничего у них не конфисковывал. Каким образом их вещи пошли по рукам британских волшебников? И побоюсь даже предположить, как они оказались у Дамблдора?

В этот момент в дверь постучали, и вошел Энтони Ньюболд, который сказал:

— Очень хорошо, что вы оба здесь. Мадам министр срочно вызывает Главного Аврора и вас— что-то случилось в Азкабане.

Амелия и Дуэйн переглянулись: никто из них хорошего от такого приглашения не ждал.

Блэк-хаус, Гриммаулд плэйс, 12, Лондон, Англия

Альбус Дамблдор решил не откладывать надолго визит в Блэк-хаус. Он попробовал пройти камином, но тот был закрыт. Тогда он накинул сверху на свой яркий балахон черный плащ с глубоким капюшоном, и аппарировал на крыльцо лондонской резиденции Блэков, где он бывал много раз и отлично знал её адрес. Постучав в массивную дубовую дверь несколько раз никакого ответа Дамблдор не дождался.

"Наверное, уехала Вальбурга куда-то и эльфа забрала, раз никто не отзывается"— подумал Альбус: "И это, возможно, к лучшему. Эта старая злыдня могла и отказать, попытаюсь зайти сам". Он стал пробовать разные отпирающие заклинания, но дверь никак не поддавалась. Где-то на пятом у него за спиной раздались хлопки аппарации и чей-то голос громко и четко произнес:

-Положите спокойно палочку на землю, поднимите руки вверх и медленно обернитесь к нам лицом. Это Аврорат. Если вы не исполните наши требования, мы будем вынуждены применить парализующее заклинание.

Падать парализованным с четырех ступенек крыльца Блэков головой вниз Альбусу решительно не хотелось. Пришлось выполнить все требования авроров, мысленно костеря их всеми известными ему ругательствами, а также это утро, в которое он решил попасть в библиотеку Блэков. Авроров было двое, и с ними еще незнакомый гоблин, который важно произнёс:

-Вы пытаетесь проникнуть в частное владение семьи Блэк, которое запечатано Банком Гринготтс, нарушая, таким образом, магический закон о неприкосновенности частной собственности и гоблинский о несанкционированном вскрытии запечатанного имущества сторонним лицом. Вам будет предъявлено обвинение, как от магов, так и от Банка Гринготтс.

-Мы сейчас сопроводим вас в Аврорат,— сказал один из авроров и сделал шаг сторону Альбуса.

В этот момент к Дамблдору подлетел патронус в форме лисы и голосом Миллисент Багнолд проговорил:

-Альбус срочно приходи на совещание, в Азкабане чрезвычайная ситуация.

Авроры замерли в изумлении, а Дамблдор скинув капюшон, поднял свою палочку и раздражено сказал:

-Я сам зайду в Аврорат после совещания,— и аппарировал к себе в коттедж, чтобы пройти в Министерство камином.

Замок Драконий утес

Утром после завтрака Харри снова не смог пойти на пляж. Хотя шторм и стих, но волны были еще достаточно большими, ветер порывистым, да и пляж нужно было убирать от нанесенного волнами всякого морского мусора. Дракон предложил ему заняться чем-нибудь полезным. Харри сказал, что тогда он пойдет и посидит с другом дедушки Корвуса, почитает там книгу. Монтермар ответил, что все это глупости, нечего ему там делать, а лучше взять Алонсо и несколько эльфов и пойти уже, наконец, поучаствовать в разборе кучи вещей Поттеров, которую они призвали. Она по сей день лежит посредине зала приёмов, потому как Харри просил без него вещами не заниматься. Эта идея мальчику понравилась. Монтермар позвал Алонсо и сказал:

-Возьми несколько эльфов, и перенесите все добро, что лежит в зале приемов в круглый зал западной башни. Если есть свободные шкафы, расставьте там вдоль стен и разложите книги, посуду и прочее. Драгоценности поместить в шкатулки. Все вещи проверять на проклятия, мало ли в чьих руках они побывали. Харри и Ночер будут участвовать.

123 ... 4647484950 ... 959697
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх