— Три недели назад, но мы уже многое умеем.
— А я со своим истребителем больше шести лет. Быть может, по началу в опасных переделках палец и тянулся к кнопке катапульты, но не сейчас. Мой самолёт для меня значит не меньше, чем моя жизнь, мы с ним едины и кому, как ни нам, заботиться друг о друге. Молодёжь стреляет много и охотно, а, видя как гибнут товарищи по звену, перестают себя контролировать. Фугасы заканчиваются, ракет нет, тогда ястребы и берут своё. Мне приходилось видеть, как хладнокровно ривалы уничтожают беззащитные машины. Никогда не впадайте в панику и помните — лишь тонкий расчет, смелость и уверенность в товарищах по звену помогут вам уцелеть.
— А в чём ваш секрет? — спросил один из подошедших во время разговора пилотов.
— Опыт, и, конечно, удача, — подумав, ответил Лео. — Без неё на войне не уцелеть. Русан был настоящей ареной истребителей. Ястребы и RAI кружили над рядами наших войск, не боясь ракет и ни считаясь с потерями. В космосе битвы были ещё ожесточённей. Всегда следите за манёврами своих крейсеров, не попадайтесь под огонь их штурмовых орудий. И избегайте встреч с чёрными ястребами.
— Говорят, их просто невозможно уничтожить.
— Да, за всё время мы не смогли сбить ни одного. Они будто знают наши манёвры и предугадывают планы. Ривалы умны и очень быстро учатся, считайтесь с этим в бою, проявляйте смекалку, действуйте нестандартно. Но никогда не бойтесь врага. Даже когда чёрный ястреб был в сотне метров у меня на хвосте, я думал ни о катапульте, а о том, как бы выпутаться...
— И что? — замерли пилоты.
Лео задумался.
— Ничего, — ответил он после паузы. — Я до сих пор жив, а, значит, шанс уцелеть есть всегда, у каждого...
Флот RSA прибыл в систему Димерии одним из последних. Шрамы войны покрывали корпуса обоих кораблей немногочисленной Российской эскадры, и лишь задние турбины блестели свежестью после недавнего ремонта. Крейсер генерала Митина уже не в первый раз посещал орбиту Аскарда и без труда пристыковался к орбитальной станции. На противоположной стороне соединительного шлюза станции красовался корабль будто из другой эпохи. Новый, на два десятка лет моложе соседа, флагманский крейсер SF "Амстердам" был смелым воплощением незамысловатого эскиза художника. Каждая из четырех продолговатых полусфер представляла собой самостоятельный корабль со своим вооружением. Вместе они могли развивать просто невероятную пространственную скорость, а по отдельности без проблем садиться на поверхность планет. Множество стыковочных узлов соседствовали с большими турбинами и внушительными орудиями. Первый из кораблей нового поколения, "Амстердам" мог обходиться без экипажа вовсе, потому проблемы с небольшим внутренним пространством были не так очевидны. Коридор шире одного метра и помещение выше двух были лишь на одном из сегментов корабля — главной рубке флагмана, по необходимости служившей мобильным штабом.
Неподвижная фигура Фурана, головой достававшая до потолка, являла собой уместную декорацию внеочередного совета, последними на который прибыли генералы RSA Крапивин и Митин.
— Он обязательно должен стоять здесь? — недвусмысленно намекнул генерал Крапивин на гиганта над своей головой.
— Фуран разбирается в войне лучше многих из нас, — тоже не без намёка ответил Поль. — По крайней мере он знает, кто на самом деле виновен в провале операции на Русане. И в том, что наш общий враг прибудет сюда в течении нескольких часов.
— Что ещё знает этот робот? — не без раздражения спросил маршал SF Джонсон. — Генерал Рено, исход этого бой решится в космосе, а здесь ни вы ни тем более генерал Крапивин права голоса не имеете.
— Эти два Фурана могут гораздо больше, чем весь ваш флот, — возразил Поль. — Ставку надо делать на них...
— Вот и делайте с ними, что хотите, — обрезал маршал. — А мы с генералом Митином должны ещё выработать тактику боя. У нас полтора десятка тяжёлых кораблей, дюжина сторожевых кораблей и несколько сотен истребителей. У нас насчёт ривалов свои планы.
— Необходимо действовать сообща...
— Так сидите и слушайте!
— Они уже здесь, — вдруг громче всех объявил Фуран, самый спокойный из всех.
Десять тяжёлых риваловских боевых кораблей разрезали пространство, ястребы сидели у них на бортах, а вперёд смотрели грозные плазменные орудия. Прямо за ними появились ещё десять риваловских кораблей, не меньше предыдущих, они выстроились в две цепи, расползаясь по полукругу. Менторовская артиллерия явилась следом, десять огромных LMTA один за другим заполнили пространство позади риваловского флота, а потом одним скачком прибыли и все небольшие корабли менторов. По мониторам и радарам сначала показалось, что не больше ста, один большой сгусток энергии, но стоило им расползтись в стороны, как перед крошечным флотом SF и RSA расположились три сотни менторовских кораблей. Чем больше они удалялись друг от друга, тем угрожающей выглядела эскадра противника. Один залп, казалось, способен поглотить всю планету вместе с едва незаметным флотом на орбите. Лишь после расположения боевых кораблей в систему прибыли полсотни больших транспортных кораблей менторовского происхождения, а за ними десять риваловских. Но только появившись, риваловские транспортники распались на куски. Осколки разлетелись в пространстве, а из рассыпавшегося карточного домика выскочили новые ястребы. Всего около двухсот, они замерли в рядах менторовской артиллерии, готовясь к бою.
— Весь флот прибыл, — доложил командиру ривал Старион. — Корабли расположились на боевых позициях.
— Наконец-то настал наш час, — Алар повернулся к собравшимся в центре управления судьям. — Кепрот, Старион и все остальные... Воины, чьи руки стали красными от крови своих врагов. Вы не щадили никого до сих пор, не время для этого и сейчас. Вы каждый день посвятили тому, что охраняли своих сограждан здесь, на полях сражений, но вместе с тем вы наслаждались своей работой. Вы нашли в ней то, что было не доступно нигде больше. Борьба с равным, близость смерти и кровь врага на своих руках. Мне знакомо это чувство, и нет ничего сильнее. Мы сражаемся не за титулы или добычу, придя в ваши дома, враг сам бросил вызов. Нам лишь остаётся принять его, и в бою доказать их ошибку. Мы не желаем смерти их культуре, вы не будете как прежде убивать безоружных, но будете убивать тех, кто потерял его или только пытается взять. За дело.
— Мы будем с тобой, — Кепрот поднял руку в знак одобрения, и остальные поддержали его боевым кличем.
Под этот шум в зал вошёл Мирал:
— Мы готовы начать бой, ментор Алар, — сверкая яркими синими доспехами, объявил ментор.
— Хорошая работа, — повернулся к нему Алар. — Но не стоит торопиться в этот важный момент. Противник не так прост, как кажется.
— Именно поэтому необходимо открыть огонь прямо сейчас.
— И открыть тем самым все свои карты. Нет, мы втянем противника туда, где он считает себя сильнее. И в этой самоуверенности люди наиболее уязвимы.
— Но не становимся ли самоуверенными мы сами?
— Вы, менторы, как и Дэвор с Ираной, не созданы для войны, вы не получаете удовольствия, а, значит, никогда не сможете стать настоящими воинами. Вас постоянно тянет на Минарис, или вы углубляетесь в дебри науки и технологии, увлекаетесь друг другом, из вас получаются сильные солдаты, но не больше. Вы исполнили свой долг, мы исполним свой. Жизнь на Минарисе останется прежней, вы защитите её здесь, и мы с вами отдадим за это свои жизни. Уверенность в том, чему ты служишь — вот главное, а сомнения — удел слабых. И ривалы и менторы отдали всё, положив на чашу весов все свои силы. Люди же неуверенны в себе, разобщены и потому даже не знают предела своих сил. Мы сыграем на этом.
— Пусть будет так, — ментор встал в ряд с судьями.
— Приготовьте самолёт, мы отправляемся на Аскард.
— О боже... — Поль вместе с остальными замерли у мониторов. — Сколько их?
— Жертв будет много, — невозмутимо произнёс Фуран, не дожидаясь, пока появится весь флот противника. — Даже победа совсем неочевидна.
Из уст Фурана эти слова прозвучали особенно удручающе.
— Но у нас есть шанс? — спросил Поль, следя как ястребы выстраиваются к боевые порядки.
— Победить или выжить? — вопросом на вопрос ответил Фуран.
— Может, мы всё-таки перестанем терять время, — вмешался маршал Джонсон. — Генерал Рено, что могут ваши Фураны?
— Достаточно, чтобы взять на себя половину флота противника, — ответил сам Фуран. — Но вы не справитесь со второй, — казалось, робот даже саркастически ухмыльнулся. — Однако я думаю, они не будут нападать. По крайней мере сейчас.
— Фуран прав! — воскликнула Лиза, державшаяся в стороне от споров, зато находясь в курсе последних событий. — Они посылают корабль мира!
На мониторах появился небольшой белый корабль, покинувший один из риваловских кораблей и направившийся к Аскарду.
— Вот и наш шанс, — Поль повернулся к Фурану. — Мы отправляемся на встречу.
— Правильный выбор, — поддержал его Фуран и исчез из зала.
В это же время могучая фигура робота появилась за бортом флагмана, достигнув размеров, соизмеримых с кораблём.
— Не очень-то он огромен в полный рост, — заметил Крапивин, смотря на робота через панорамное стекло рубки. — Как он уничтожит четверть вражеского флота?
— По настоящему велик лишь Фуран Грон, — пояснил Поль, уже направляясь к выходу. -Но и без него эти роботы вдвоём способны на очень многое. Лиза, ты идёшь?
Они с Лизой сели в самолёт и отправились к Аскарду, оставив в рубке напряжённую тишину. Джонсон по радарам следил, пока Фуран и транспортный самолёт исчезнут в атмосфере Аскарда, и лишь потом нарушил молчание:
— Это не может продолжаться вечно! — встал он со своего места. — Когда мы успели оказаться в чужой власти?
— Вы правы, — поддержал его генерал Митин. — Мы даже не знаем, слышат они нас или нет.
— Но что мы можем? — ответил Лаконте. — Вы не задумывались, как мы слабы. Нам не уцелеть без союзников. Поль Рено — один из них. Мы должны стоять в стороне и сохранять силы до тех пор, пока удаётся пользоваться этой дружбой. С технологией врат очень скоро мы станем намного сильнее. Революцию Серени удалось отсрочить, и теперь некоторых его союзников мы сможем переманить на свою сторону. Надо лишь выжить в этой войне.
Пыль и редкие сухие брызги разлетались по серой ледяной корке промёрзшей на километры вглубь земли южного полюса Аскарда. Риваловский транспортный корабль опустился на все свои четыре опоры, и тяжелый ботинок Алара с треском вступил на лёд. Поверх чёрных доспехов на Аларе был большой тёплый плащ с меховым воротником и откинутым назад капюшоном. В виду отсутствия парикмахера за последнее время Алар отрастил длинные слегка посиневшие волосы, менторам была не свойственна борода, и недельная щетина замерла на его лице без изменений ни в одну ни в другую сторону. Кроме того Алар подрос ещё сантиметров на двадцать и, будучи и до того немаленьким, теперь был не ниже любого из судей.
Мирал вышел следом за Аларом и неудовлетворительно осмотрелся вокруг:
— Холодное и очень сухое место..., — в отличии от не замечавшего холода Алара, Мирал слегка дрожал на ветру. — Почему именно здесь?
— Потому что здесь нет жизни, — Алар посмотрел вверх. На чистом звёздном небе горели сотни маленьких звёзд его огромного флота. — Дай мне меч.
Ментор снял со спины большой хардиевый клинок, но Алару не бросил.
— Мы закончили работу, — ментор в двух ладонях сжал большую рукоять и с усилием поднял меч. — Если с силой сжать клинок, лезвие начнёт испускает пространственные импульсы, — другой рукой ментор подкинул вверх два синих шарика. Лицо исказилось в гримасе напряжения, и он молниеносным движением разрезал воздух над собой. Импульсная волна исказила воздух и швырнула оба шара высоко в небо. — Позволяет при необходимости создать небольшие импульсные поля, способные сбивать человеческие пули, ракеты или использовать как дистанционное оружие. В отличие от импульсных клинков судей не нуждается в перезарядке, но требует пока слишком больших усилий, — Мирал бросил Алару меч. — Он по-прежнему отравлен. Яд убивает любые формы жизни.
— Это лучшее оружие, которое мне приходилось держать, — Алар поймал тяжёлый клинок правой рукой и ловким быстрым движением разрезал воздух перед собой. Затем он провёл меч так медленно и плавно, будто тот ничего и не весил, Мирал даже замер от удивления. Вдруг Алар высоко подпрыгнул, и, взмахнув под собой мечом, взмыл вверх ещё на несколько метров. Не расправляя под плащом крылья, Алар с шумом приземлился обратно на ноги, а из-под земли даже послышался треск.
— Это поражает, — поделился ментор. — Но насколько хватит сил?
— Силы ограничены лишь нашей волей, — Алар сжал рукоять. Дрожь прокатилась по руке, но пространство вокруг дрожало гораздо сильнее. Он поднял меч над собой. — Метни свой щит, а затем и клинок.
— Это опасно, — проговорил Мирал, но ловким движением снял с плеча щит и с силой швырнул в командира.
Щит замелил полёт на полпути и, изогнувшись, развернулся в воздухе, направившись обратно в Мирала. Ментор с трудом отвернулся от своего же щита, а рука, уже почти выпустившая в Алара клинок, остановилась в последний момент.
— Мы не уверены, что этот меч сможет долго работать в режиме постоянного импульсного поля...
— Вы были уверены, что его носитель не сможет так долго его использовать, — закончил его мысль Алар. — Ну что ж, в бою проверим, кого из нас хватит на дольше.
— Если о бое, — поменял тему Мирал. — Вместе с людьми мы заметили двух Фуранов, роботов из древних времён. Они очень сильны, и один из них сейчас приближается сюда.
— Вот и посмотрим на них поближе, — без какой-либо тревоги ответил Алар и снова обратил взор на небо. Два силуэта быстро приближались с противоположной от расположения его флота стороны. Один из силуэтов был гораздо крупнее второго, и скоро из него вырос огромный хорошо сложенный робот.
Ледяная буря накрыла обоих менторов вместе с их кораблём, но они стойко держались на ногах, пока на месте поднявшегося облака не осталась лишь фигура Фурана. Всё остальное в сравнении с этим гигантом казалось ничтожным, однако лишь на первый взгляд.
— Где же люди? — Алар убрал меч, задрал голову и спросил на менторовском языке. — Или они уже не имеют права голоса?
— Ты знаешь... кто я? — вдруг спросил Фуран, в свою очередь наклонив голову.
— Ты ведь знаешь, кто я. Почему же я не могу знать, кто ты и зачем ты явился сюда.
Транспортный самолёт отстал от Фурана и завершал полёт в одиночестве. Среди рядов пустых кресел были заняты лишь два места в самом хвосте самолёта. Поль намеренно сел подальше от пилота, мониторов и окон, чтобы основательно подумать и всё взвесить. Весь полёт Лиза была рядом, но уединению Поля старалась не мешать. Он был тем, с кем ей хотелось провести свою жизнь, особенно в такие сложные и важные моменты, и кто, как не она, замечала в нём перемены. Даже не с академии до встречи на Анспаре, а уже после неё. Дружба с донидом очень сильно повлияла на Поля, она повлияла и на неё и Спарка, но совсем по-другому. Для Поля донид перестал быть чужим, к многим людям он не прислушивался так, как к своему инопланетному другу. Вместе с этим Поль становился увереннее в себе, а оттого всё меньше доверял остальным. Часто он искал одиночества, одиночества в принятии решений, в своих планах, и никогда не говорил с Лизой о службе. Они вспоминали прошлое, что-то делали вместе, но на первом месте для Поля стала его новая большая роль. Даже в плотном графике жизни в академии Поль всегда находил время для личной жизни, а сейчас его невозможно было вырвать из штаба.