Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Судьба по контракту (общий файл)


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.02.2011 — 22.08.2011
Читателей:
3
Аннотация:
Полная версия. Все 6 глав по состоянию на 22.08.2011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— А ну, иди ко мне,— сурово поманил его к себе Хонв,— живо!

Ильм неловко поднялся с пола и неохотно подошел к некроманту.

— Снимай тряпки.

— Зачем?

-Снимай, говорю.

— Да, ладно, потом.

-Снимай, тебе говорят! — неожиданно взорвался мастер,— тоже мне герой. Топор и тот в руках удержать не смог, а гонору с эльфийский курган.

— Не буду.

-Живо раздевайся, дурак,— забрызгал слюной Хонв. В глаза его блеснул опасный огонь.

Ильм решил больше не испытывать судьбу и мигом стянул с себя испорченную одежду. Жаль, хорошие были вещи. Теплые и почти новые. Сердце его тревожно замерло. Наискосок через всю грудь тянулись четыре неглубокие красные полосы. Кожа вокруг них успела посинеть и покрыться мелкими прозрачными пузырьками. И как он боли не почувствовал? А ладанка Единого где? Похоже, шнурок порвался....

Ильм хотел нагнуться, чтобы вытрясти из туники амулет, но Хонв сердито его одернул.

— А-ну, стой спокойно, жеребец,— мастер без особого энтузиазма ухватил его крепкими горячими пальцами за плечо и развернул к свету,— эх, какая незадача....Скверно.

— А что? — не на шутку забеспокоился Ильм.

— Ничего хорошего.

— Со мной что-то будет?

— Не знаю. Пока.

Хонв, что-то проворчал себе под нос, вернулся к сундуку и выудил из него очередную склянку.

— На-ка, выпей.

— Поможет?

— Пей и не спрашивай.

Ильм машинально опрокинул в себя очередное некромантское пойло. Во рту разлился вкус черники.

— Одевайся,— Хонв задумчиво покрутил в руке пустой флакон.

— Во что?

— В тряпки свои.

— Они ж рваные...

— Ничего, пока так сойдет. Не король, переживешь.

Ильм поднял тунику и задумчиво засунул в дыру ладонь. На пол посыпались мелкие осколки ладанки и разорванный шнурок.

— А ты жмот, мастер.

— Много ты понимаешь, щенок.

— Чего тут понимать-то. Все ясно и так...

Хонв не соизволил ответить. Он с хозяйским видом прошелся по разгромленному залу.

— Так, приберешься здесь. Сейчас. Деревяшки все на улицу. Инструменты на стены. Все остальное заметешь и выкинешь подальше в лес. Потом постарайся раму на место поставить. Все понял?

— Понял. А ты чем заниматься будешь?

Некромант стер со щеки сажу и задумчиво уставился в пол.

— Я пойду вниз и как следует выпью. Да, вот еще что.... Постарайся далеко от башни не уходить. Это приказ, понял?

— Да.

— Понятливый ты мой, — вздохнул Хонв и направился к лестнице.

Ильм постоял немного, прислушиваясь к собственным ощущениям. Вроде ничего особенного. Мутит немного, слегка голова кружится. Это, наверное, от пережитого волнения. Мастер вроде особо не обеспокоен, а значит и ему все лишние мысли надо из головы выкинуть и приниматься за дело.

Он неторопливо собрал обломки стола и в три ходки оттащил их к дровяному складу за башню. Некромант, хлеставший вино около камина всякий раз провожал его внимательным взглядом. Ильм поначалу немного волновался, но потом решил не обращать на своего хозяина внимание. Не иначе, считает, что работа по уборке не слишком усердно ведется. На здоровье, это его личное дело. Взамен лучше бы поднялся наверх да помог, хотя бы советом и присутствием, чем попусту жрать служку недовольными глазами.

Время шло, и лаборатория постепенно принимала все более приличный вид.

Садистский инвентарь некроманта вновь аккуратно расположился на крюках вдоль стен. Битое стекло, прах монстра и прочий мусор упокоились под высокой елью невдалеке от башни.

Последним заходом Ильм, пыхтя от натуги, затащил на второй ярус разбитую оконную раму. На вид ажурная конструкция, на деле оказалась совершенно непригодной к переноске одним человеком. Вдвоем бы ее тягать, но Хонв даже не предпринял попыток, чем-либо посодействовать....

Ильм приставил раму к стене и решил сделать небольшой перерыв.

Неприятные ощущения совсем прошли. Мышцы немного ломило, но это, надо полагать от физической нагрузки, или от выпитого эликсира. Он задрал рукав и тыльной стороной руки обтер пот со лба. И тут его сердце провалилось куда-то вниз. По коже стелился красноватый сетчатый узор, словно ему незаметно навели какую-то безумную татуировку. Не веря глазам, Ильм повернулся поближе к свету. Ничего не изменилось. Ильм задрал второй рукав. Та же дрянь. Ильм в тихой панике задрал подол. На груди и животе сплетались тонкие красные линии.

Забыв обо всем, Ильм бросился вниз.

— Мастер Хонв?!

— Ну?— захмелевший некромант вальяжно отставил в сторону кубок, — что еще приключилось? Хвост вырос, или крылья?

— Вот,— Ильм продемонстрировал ему обнаженные руки,— что это?

— Черепа и кости! — только и смог произнести Хонв. Он указал на свой кубок,— бери и пей.

Ильм залпом осушил емкость с крепким пряным вином.

— Что это, мастер?

— Что ты хочешь от меня услышать? — некромант твердо и холодно посмотрел ему в глаза.

— Правду.

— А унесешь ли ты ее на своих плечах?

— Унесу.

— Что ж, изволь. Мое зелье не помогло. Ты умрешь. Очень скоро.

— Как умру?— вмиг онемевшими губами прошептал Ильм,— как это умру?

— Как все умирают, так и ты.

— Я не хочу....

— И я не хочу, но мне нечем тебе помочь. Ты хотел бремя правды, так неси его.

Ильм покачнулся.

— Я на воздух, пожалуй, пойду,— он судорожно вздохнул.

— Иди, только руки на себя не вздумай накладывать сгоряча.

— Целый труп хочешь получить?— с трудом ворочая языком, поинтересовался Ильм.

— Не без того. Чего добру попусту пропадать? С хорошими мертвецами сейчас туго. Война-то кончилась.

— Выйди на большую дорогу....

-Не могу. Кодекс не позволяет.

Ильм не счел нужным продолжать это пустой разговор и, покачиваясь, как кукла, шагнул за порог. Зимняя стужа, вопреки его ожиданиям, не оказала на него отрезвляющего действия. Неярко светило сквозь облака солнце, лес вокруг жил своей незаметной жизнью, в небе парила птица, но все это происходило помимо Ильма. Так, во всяком случае, ему казалось. Да и могло ли быть по-другому. Привычный круговорот жизни уже катился помимо него.

Ильм медленно побрел в сторону деревьев, почти не ощущая холода. В голове плескался вязкий кисель из обрывков мыслей.

Неожиданно стало трудно дышать.

Ильм, как рыба, хватая ртом воздух, поравнялся с вековой елью и ухватился руками за ее шершавый ствол. Голова его внезапно закружилась.

Он прикрыл глаза, пытаясь унять безумный хоровод, и потерял сознание....

..... — Эй, ты очнулся, или как?— твердая рука участливо потрясла некроманта за плечо,— точнее жив или нет?

— Очнулся,— с совершенно безразличным видом отозвался Ильм,— жив.

— Все ясно,— Гор с невозмутимым лицом уселся рядом и принялся развязывать веревку, туго стягивающую горловину походного мешка, — хворь душевная тебя иссушает. Будем изгонять.

Ильм отвернулся и уставился неподвижным взглядом в одну точку. Непринужденное поведение ночного мастера, откровенно говоря, его раздражало. Раз увязался следом, так посиди тихо, дай человеку в себя придти. Так нет, надо обязательно языком всякую чушь молоть.

— Вот погляди-ка на это,— Гор еще раз толкнул его в плечо,— чего ты башку-то отвернул? Я что для себя стараюсь?

— Оставил бы ты меня в покое.

-Не могу, брат. По вполне понятным причинам. Да и тебе вредно в одиночестве сидеть. Теперь у тебя расклад простой — либо на серьезное дело отвлечься, либо драку добрую учинить, либо напиться. Дел у нас пока серьезных нет, драться мы можем сейчас лишь меж собой, но это, я думаю не выход. Остается одно верное средство — напиться.

— Напиться это хорошо,— задумчиво заметил некромант,— ладно, леший с тобой, показывай, что там у тебя припасено.

— Смотри,— Гор извлек на свет узкую бутылку из темного стекла,— орочье вино семилетней выдержки. Из Черноречья. На травах настояно. Я в минуты роковые только им и спасаюсь. Все печали растворяет.

— Знаю я эти вина, — недоверчиво проворчал Ильм, — особенно те, что у нас городе продают. Самогон на сон траве настоят, да вишневой наливкой разбавят. Умельцы, чтоб их перекосило.... Настоящее орочье вино редкость в наших краях. Сам пей, я даже мараться не стану.

— Напрасно,— не на шутку обиделся ночной мастер,— вино самое что ни на есть натуральное. Стану я на бурду всякую деньги швырять. Или ты полагаешь, что я не в состоянии подделку от оригинала отличить? В благородной компании тебя за такое изъявление недоверия к барьеру бы пригласили.

— Так пригласи,— некромант не смог удержать в себе рвущиеся наружу негативные эмоции. Ну и что из того, что перед ним бывалый боец сидит. Он тоже не вчера за клинок взялся.... Гор поиграл немного желваками на скулах, и показал некроманту неприличный жест.

— Обойдешься. Пей лучше, пока предлагаю,— он зубами вытянул длинную пробку и протянул бутылку.

— И что ты ко мне привязался?— со вздохом принял подношение Ильм.

Из горлышка пахло довольно сносно. Да что там сносно, хорошо пахло, настолько хорошо, что сразу появился соблазн проверить на вкус содержимое. Некромант, недолго размышляя, так и поступил. Вино оказалось чуть горьковатым на вкус, и очень терпким. Действительно настоящий травяной аромат. И травы явно нездешние. Неужели действительно из Черноречья?

— Сколько ты за нее отвалил?

— Оценил таки,— немного оттаял Гор,— десять серебряных центуриев отдал. Как записку от твоих друзей прочитал, так и решил, что придется тебя на ноги ставить, если ты прежде мне голову не оторвешь, от печали великой.

— Скажешь тоже....

-Ты бы себя со стороны видел.... Слушай,— на лице бандита появилось просительное выражение,— может, пойдем, а? Чего здесь высиживать? Нам еще побрякушки с Вороньего холма забирать, а вино и на ходу употребить можно.

— Идем,— согласился Ильм, чувствуя, что сумрак на душе немного рассеялся, — только обещай, что сразу после того как амулеты заберем, оправимся в Туров, прямиком в какую-нибудь таверну.

— Не сойти мне с этого места.

— Тогда срежем напрямик,— некромант указал рукой приблизительное направление.

-Не согласен,— Гор без энтузиазма оглядел бесконечное белое пространство, перечеркнутое вдалеке темной полоской торгового тракта,— проще вернуться в деревню и половину пути проделать по торной дороге.

— Будь по-твоему, — Ильм приложился к бутылке, все больше ощущая как уходит тяжесть с сердца, оставляя после себя лишь тонкую пелену печали, — в деревню, так в деревню.

Гор закинул на плечи мешок и уверенно пошел вперед, не забывая периодически оглядываться. Некромант засунул руки в карманы и, стараясь попадать в свои собственные следы, оставленные ранее, поплелся следом.

Морозное солнечное утро баловало глаз великолепными пейзажами, но Ильм смотрел по сторонам совершенно равнодушно, будучи погружен в невеселые мысли о судьбе своего наставника. Вино отодвинуло в сторону бушующие эмоции, освободив место для спокойных размышлений. Возможно, не будь сейчас в руках бутылки с крепким напитком, не задумался бы он о некоторых странных совпадениях.... Кто пожаловал в гости к Хонву? Кто тот важный храмовник? А если взять и предположить, что это был знакомый ему брат-куратор из Турова? Ильм вспомнил обезображенный труп Гийома и его помятый опаленный доспех. Катастрофические последствия похода налицо и по времени события почти совпадают. Он вернулся в Туров, а Гийом как раз отбыл из города. То, что они не встретились по дороге, еще ничего не значит.... Могли они разминуться в пути? Могли. От Ношта в Вешки две дороги идет. Гийом вполне мог заглянуть в город для пополнения запасов провизии, или по делам к местным братьям, в то время как Ильм вместе с королевскими гонцами промчался мимо, останавливаясь только на ночлег по одиноким придорожным тавернам. Еще не дает покоя рассказ Рубаки.... Гийом обещал отомстить за смерть своей возлюбленной наставнику, что с ней занимался. Наставника подвергли гонениям. Кто был этот наставник? Хонв как-то вскользь оговорился, что находиться в ссылке. Совпадение? Возможно. А если нет? Тогда непонятно, почему брат-куратор столько лет тянул с возмездием. Потерял след жертвы? Ничего он не потерял. Он же ясно знал, сколько до Хонва дней пути. Хотя он мог получить эту информацию совсем недавно и дни пути это не еще не указатель на лесную берлогу старого мага.... Или другой вариант — Гийом все знал точно, но терпеливо дожидался момента, когда под его командованием окажется достаточно сил. Ага.... А зачем было нужно посылать перед этим к своему кровнику гонца? Да еще за советом и разрешить на себя ссылаться.... Бред. Нет, до конца картинка никак не складывается. Может, это и не Гийом был вовсе? Блаженных рыцарей в ордене хоть пруд пруди.

Взгляд Ильма упал на приближающуюся с каждым шагом черепичную крышу таверны. Внутри все похолодело.

— Гор!

— Чего тебе?

— Моя книжка...

— Здесь она,— ночной мастер деловито похлопал обветренной рукой по мешку,— не переживай. Ты лучше посмотри, что впереди твориться....

— Народ толпиться на площади,— некромант влил в себя последние капли вина и откинул пустую бутыль в сторону, — это, похоже, из-за меня такой переполох.

Среди прочих он разглядел и статную фигуру корчмаря. Лосось при помощи еще двух мужичков пытался повесить громоздкую входную дверь. Дверь качалась, опасно кренилась в разные стороны и никак не желала садиться на место. Остальные столпились вокруг и оживленно махали руками — то ли советы умные давали, то ли активно обсуждали происшедшее.

— Пусть себе толпятся, главное, чтобы на нас внимания не обратили, — Гор презрительно сплюнул,— смерды на любой шумок падки. Стороной обойдем.

— Там и постояльцы есть.

— Ну и что? Одной страшной байкой больше теперь будет. Гордиться надо, а ты расстраиваешься. Про твой исход из этого заведения еще долго с пьяных глаз всякую нелепицу нести будут. И чем дальше, тем все страшнее будет эта история. Идем, Ильм, пока на нас с вилами не бросились.

Обходные пути оказались кривыми и неудобными для продвижения — узкие переулочки меж домами, кривые плетни, подозрительно рычащие дворовые псы. Эта часть пути все же не обошлась без потерь. Нет, с вилами за ними никто не погнался, однако Ильм ухитрился споткнуться о забытые кем-то под снегом грабли и разбить колено, а ночной мастер порвал штаны, перелезая через забор.

Вступив на плотно наезженный тракт Гор еще раз посмотрел назад, весело оскалился и лукаво подмигнул некроманту.

— Погони нет.

— Я так и думал.

— Ишь, какой, самоуверенный.... Удача сопутствует осторожным.

123 ... 4647484950 ... 616263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх