вашим!
— Приведите-ка мальчишку ко мне, я его вразумлю! — сказал Гуань Юй.
— Он еще во время четвертой стражи убежал со своей шайкой неизвестно куда,
— признался Го Чан.
Распрощавшись с Го Чаном, Гуань Юй усадил женщин в коляски и покинул
усадьбу. Вместе с Сунь Цянем, охраняя женщин, они двинулись дальше по горной
дороге. Но не проехали они и тридцати ли, как из-за гор вышло более сотни
людей с двумя всадниками во главе. У ехавшего впереди голова была повязана
желтой повязкой, и был он одет в военный халат. За ним следовал сын Го Чана.
— Я военачальник Чжан Цзяо, полководца князя неба! — объявил человек в
желтой повязке. — Пришелец, слезай с коня и можешь проходить!
Гуань Юй разразился громким хохотом:
— Глупец! Если ты был у Чжан Цзяо, то, должно быть, ты знаешь имена трех
братьев: Лю Бэя, Гуань Юя и Чжан Фэя?
— Я слышал, что Гуань Юй краснолицый, с длинной бородой, но видеть его мне
не приходилось! — ответил человек в желтой повязке. — А ты кто такой?
Вместо ответа Гуань Юй отложил в сторону меч и освободил свою бороду из
мешочка. В ту же минуту всадник спешился, стащил с коня сына Го Чана и
заставил преклонить колени перед Гуань Юем.
— Меня зовут Пэй Юань-шао, — ответил он на вопрос Гуань Юя. — С тех пор
как погиб Чжан Цзяо, у меня не было господина, и я, собрав людей подобных
себе, укрывался в здешних горах. Нынче прибежал этот негодник и сказал, что
в их доме остановился на ночлег пришелец, обладающий быстроногим скакуном, и
уговорил меня отобрать у вас этого коня. Да разве мог я подумать, что
встречусь с вами!
Сын Го Чана пал ниц, умоляя о пощаде.
— Я прощаю тебя ради твоего отца! — сказал Гуань Юй, и мальчишка убежал,
в страхе обхватив голову руками.
— А откуда ты знаешь мое имя, если не видел меня? — спросил Гуань Юй,
обращаясь к Пэй Юань-шао.
— В тридцати ли отсюда есть гора Спящего быка, на которой живет человек по
имени Чжоу Цан. Сила его такова, что обеими руками он подымает тысячу
цзиней! У него длинная вьющаяся борода и грозная наружность. Прежде он был
военачальником у Чжан Бао, а когда Чжан Бао погиб, Чжоу Цан собрал шайку.
Много раз в разговоре со мной упоминал он ваше славное имя, но мне, к
сожалению, не представлялось случая видеть вас.
— Зеленые леса — не такое место, куда надлежит ступать ноге героя! —
сказал Гуань Юй. — Не губите самих себя, бросьте ложный путь и вступите на
путь истинный!
Беседуя так, они заметили небольшой отряд, приближающийся к ним под
предводительством смуглолицего человека высокого роста.
— Это Чжоу Цан! — сказал Пэй Юань-шао.
— Полководец Гуань Юй! — Чжоу Цан мгновенно соскочил с коня и опустился
на колени у края дороги. — Чжоу Цан преклоняется перед вами!
— Храбрец, откуда ты знаешь меня? — спросил Гуань Юй.
— Я видел вас, когда служил у Чжан Бао. Я так жалел, что не мог бросить
разбойников и присоединиться к вам! — воскликнул он. — Не отвергайте меня,
прошу вас. Возьмите к себе пешим воином, я всегда буду держать вашу плеть и
следовать у вашего стремени! Я готов умереть за вас!
— А куда денутся твои люди, если ты уйдешь со мной? — спросил Гуань Юй,
видя искренность его.
— Пусть желающие идут со мной, а остальные делают, что им
заблагорассудится.
— Мы все хотим служить вам! — послышался хор голосов.
Гуань Юй подошел к коляскам посоветоваться с женщинами.
— Вы покинули Сюйчан и дошли до этих мест, преодолев столько трудностей и
не нуждаясь в посторонней помощи, — сказала госпожа Гань. — Вы отвергли
предложение Ляо Хуа перейти к вам, зачем же теперь принимать шайку Чжоу
Цана? Впрочем, решайте сами, это всего лишь мнение глупых женщин.
— Ваши слова справедливы, — согласился Гуань Юй и, обращаясь к Чжоу Цану,
сказал: — На то не моя воля — госпожи не соглашаются. Возвращайтесь в горы
и подождите, пока я разыщу брата, тогда я вас призову.
— Я, грубый и неотесанный человек, опустился до того, что стал
разбойником. Встретив вас, я словно увидел сияющее солнце в небе! Нет, я вас
не покину! Если уж вы не хотите брать всех, то пусть они остаются с Пэй
Юань-шао, а я пойду за вами пешком хоть тысячу ли!
Чжоу Цан опустил голову. Гуань Юй снова обратился к золовкам.
— Один-два человека, пожалуй, не помешают, — согласилась госпожа Гань.
И Гуань Юй велел Чжоу Цану отпустить людей с Пэй Юань-шао.
— Я тоже хочу уйти за полководцем, — сказал Пэй Юань-шао.
— Люди разбредутся, если ты уйдешь, — возразил Чжоу Цан. — Возьми их под
свою команду, а когда мы обоснуемся в определенном месте, я вас всех заберу.
Путешественники направились дальше в Жунань и через несколько дней издали
увидели город на горе.
— Как этот городок называется? — спросил Гуань Юй у местных жителей.
— Гучэн, — ответили ему. — Не так давно военачальник по имени Чжан Фэй
пришел сюда с отрядом и, прогнав уездного начальника, овладел городом.
Сейчас он покупает коней, запасается провиантом и набирает воинов. У него
уже около пяти тысяч человек, и никто вокруг не смеет ему противиться.
— Кто бы мог подумать, что мой брат здесь! Я о нем ничего не слышал с тех
пор, как он потерял Сюйчжоу! — радостно воскликнул Гуань Юй.
Сунь Цяню было приказано поспешить в город и известить Чжан Фэя об их
прибытии.
На этом мы пока оставим путешественников и обратимся к Чжан Фэю. Вырвавшись
из Сюйчжоу, он более месяца прожил в Манданских горах. Затем, отправившись
на поиски Лю Бэя, он проходил через Гучэн и обратился к начальнику уезда с
просьбой одолжить ему провиант. Тот отказал. Чжан Фэй разгневался, прогнал
начальника уезда, отобрал у него печать и овладел городом. Он решил устроить
здесь для себя убежище.
Когда к нему явился Сунь Цянь и рассказал, что Лю Бэй, покинув Юань Шао,
отправился в Жунань и что ныне Гуань Юй везет к нему из Сюйчана обеих жен и
просит брата выйти встречать его, Чжан Фэй, не проронив ни слова, облачился
в доспехи, схватил копье и во главе тысячного отряда выехал из города. Сунь
Цянь был изумлен, но расспрашивать не решился.
Завидев приближающегося Чжан Фэя, Гуань Юй, не будучи в силах скрыть своей
радости, передал свой меч Чжоу Цану и сам двинулся навстречу брату. Но он
заметил, что у того глаза засверкали гневом и тигровые усы ощетинились.
Гуань Юй в испуге отпрянул.
— Брат мой, что это значит? Неужели ты забыл клятву, данную в Персиковом
саду? — воскликнул он.
— Ты замарал свою честь! С каким лицом ты явился ко мне? — негодующе
закричал Чжан Фэй.
— Опомнись, брат мой, что ты говоришь?
— Ты изменил старшему брату и покорился Цао Цао, — в гневе продолжал тот.
— Ты получал от него титулы и подарки, а теперь явился обманывать нас!
Я буду биться с тобой насмерть!
— Ничего ты не знаешь, а мне объяснить трудно, — возразил Гуань Юй. —
Расспроси-ка жен старшего брата, они здесь.
Услышав перебранку, женщины раздвинули занавески колясок.
— Почему третий брат так странно ведет себя?
— Госпожи мои, смотрите, как я убью этого изменника! — крикнул Чжан Фэй.
— А затем милости прошу в город!
— Вы заблуждаетесь, брат! — молвила госпожа Гань. — Ваш второй брат
временно нашел приют у Цао Цао, потому что он не знал, где вы находитесь.
Как только ему стало известно, что старший брат в Жунани, он повез нас к
нему, преодолев все препятствия!
— Гуань Юй ушел в Сюйчан только потому, что у него не было другого выхода!
— добавила госпожа Ми.
— Сестры мои, не позволяйте ему ослеплять вас! — воскликнул Чжан Фэй. —
Верный слуга предпочтет смерть позору! Разве достойный муж станет служить
двум хозяевам?
— Не обижай меня! — перебил брата Гуань Юй.
— Гуань Юй спешил повидаться с вами! — вставил свое слово Сунь Цянь.
— И ты еще болтаешь вздор! — вскипел Чжан Фэй. — Откуда у него могут
быть хорошие намерения? Он пришел повредить мне!
— Тогда я привел бы войска! — убеждал его Гуань Юй.
— А это что, не войска? — воскликнул Чжан Фэй, указывая рукой вдаль.
Гуань Юй обернулся. Действительно, там подымалось облако пыли. Шел отряд
пеших и конных воинов, ветер колыхал знамена. Это была армия Цао Цао.
— Ты и теперь посмеешь обманывать меня! — закричал Чжан Фэй и снова
вскинул свое длинное копье.
— Стой! — крикнул ему Гуань Юй. — Смотри, я убью их военачальника, чтобы
доказать мою искренность!
— Ладно! Я поверю тебе, если ты его убьешь, пока я трижды ударю в дорожный
барабан!(*1)
— Пусть будет так! — согласился Гуань Юй.
Отряд войск Цао Цао приблизился. Его вел Цай Ян, который на всем скаку
кричал:
— Ты убил моего племянника Цинь Ци и бежал сюда! Чэн-сян велел мне
схватить тебя!
Гуань Юй не стал с ним разговаривать, поднял меч и устремился вперед. Чжан
Фэй ударил в барабан. И не успел еще отзвучать первый удар, как голова Цай
Яна слетела с плеч. Его воины бросились в разные стороны. Гуань Юй захватил
в плен молодого знаменосца. На допросе тот показал:
— Когда Цай Ян узнал, что вы убили его племянника, он пришел в неописуемую
ярость и хотел идти в Хэбэй воевать с вами. Чэн-сян разрешения на то не дал
и послал его в Жунань против Лю Би. Он вовсе не думал встретить вас здесь!
Гуань Юй заставил воина повторить свой рассказ Чжан Фэю. Лишь подробно
расспросив пленного о поведении Гуань Юя в Сюйчане, он поверил брату.
Вдруг из города примчался воин с вестью, что к южным воротам скачут два
неизвестных всадника. В душу Чжан Фэя вновь закралось подозрение. Всадники
были вооружены легкими луками и короткими стрелами. Подлетев к Чжан Фэю, они
кубарем скатились с седел, и все узнали в них братьев Ми Чжу и Ми Фана. Чжан
Фэй тоже спешился, чтобы приветствовать их.
— После падения Сюйчжоу мы с превеликим трудом бежали в родную деревню, —
начал рассказ Ми Чжу. — До нас дошли вести, что Гуань Юй сдался Цао Цао, а
наш господин находится в Хэбэе. Слышали мы, что и Цзянь Юн ушел в Хэбэй, и
только ничего не знали о вас. Вчера по дороге некий торговец сказал нам, что
какой-то полководец Чжан владеет Гучэном. Он описал нам вашу внешность, и мы
сразу решили, что это вы. Оказалось, что это действительно так.
— Гуань Юй с Сунь Цянем только что привезли золовок. Им известно, где
обрел приют старший брат, — сказал им Чжан Фэй.
Братья Ми поклонились женщинам, а те рассказали о дорожных злоключениях.
Чжан Фэй горько заплакал и поклонился Гуань Юю. Потом он им рассказал о
своих приключениях, и все вместе въехали в город, где на радостях задали
пир.
На другой день Чжан Фэй решил вместе с Гуань Юем ехать в Жунань к Лю Бэю.
Гуань Юй возражал:
— Дорогой брат, тебе следует остаться в городе, охранять золовок, а мы с
Сунь Цянем поедем к старшему брату.
Так и сделали. Гуань Юй и Сунь Цянь прибыли в Жунань и осведомились у Лю Би
и Гун Ду, где находится Лю Бэй.
— Он пробыл тут несколько дней и уехал в Хэбэй посоветоваться с Юань Шао.
Очень уж мало у нас войск, — сказал Лю Би.
Гуань Юй сразу приуныл.
— Не печальтесь! — утешал его Сунь Цянь. — Мы найдем Лю Бэя и вместе с
ним приедем в Гучэн.
Гуань Юй вернулся к Чжан Фэю. Тот опять собрался вместе с братом ехать в
Хэбэй.
— Нет, дорогой брат, охраняйте город — это ведь наше убежище, — сказал
Гуань Юй. — Покидать Гучэн неразумно. Уж мы с Сунь Цянем сами разыщем
старшего брата и все вместе приедем сюда.
— Но как тебе ехать в Хэбэй? Ты же убил Янь Ляна и Вэнь Чоу!
— Это делу не помешает. На месте виднее, как действовать!
Гуань Юй вызвал Чжоу Цана и спросил:
— Сколько воинов у Пэй Юань-шао на горе Спящего быка?
— Человек четыреста-пятьсот, — ответил тот.
— Я кратчайшим путем поеду искать старшего брата, а ты отправляйся к Пэй
Юань-шао, собери там людей и по большой дороге иди нам на помощь.
Чжоу Цан отправился выполнять приказание, а Гуань Юй с Сунь Цянем, захватив
с собой десятка два всадников, двинулись в Хэбэй. На границе владений Юань
Шао Сунь Цянь сказал Гуань Юю:
— Было бы благоразумней вам здесь отдохнуть. Я один разыщу дядюшку
императора и поговорю с ним.
Сунь Цянь уехал. Гуань Юй остановился на ночлег в какой-то деревенской
усадьбе. Его встретил древний старик, опиравшийся на посох, и с надлежащими
церемониями приветствовал гостя.
— Меня зовут Гуань Дин, — представился он. — Давно я слышал ваше славное
имя и рад видеть вас у себя!
Вышли два сына старца и поклонились Гуань Юю. Воинов его тоже разместили в
усадьбе.
Сунь Цянь разыскал Лю Бэя и рассказал ему, зачем он приехал.
— Надо посоветоваться с Цзянь Юном, он ведь тоже здесь, — сказал Лю Бэй.
Вскоре пришел Цзянь Юн, и после приветственных поклонов они втроем стали
обсуждать план бегства.
— Скажите завтра Юань Шао, что вам нужно поехать в Цзинчжоу поговорить с
Лю Бяо о совместном нападении на Цао Цао, — предложил Цзянь Юн.
— Прекрасно! — согласился Лю Бэй. — Но как выберетесь отсюда вы сами?
— Об этом я уже подумал.
На другой день Лю Бэй предстал перед Юань Шао и сказал ему:
— Лю Бяо владеет девятью областями Цзинчжоу и Сянъяна, войско у него
отборное, провианта много. Хорошо бы уговорить его вместе с нами напасть на
Цао Цао.
— Он об этом и слышать не хочет, я уже посылал к нему гонца, — ответил
Юань Шао.
— Я с Лю Бяо сумею договориться! — заверил Лю Бэй. — Мы с ним из одного
рода!
— Да! — согласился Юань Шао. — Помощь Лю Бяо куда ценней, чем помощь Лю
Би!
Разрешение на поездку было дано. На прощанье Юань Шао обратился к Лю Бэю с
такими словами:
— Я слышал, что Гуань Юй покинул Цао Цао и направляется в Хэбэй! Вот кого
мне следовало бы казнить, чтобы отомстить за Янь Ляна и Вэнь Чоу!
— Но почему? — удивленно спросил Лю Бэй. — Прежде вы выражали желание
пользоваться услугами Гуань Юя, и я призвал его. К тому же Янь Лян и Вэнь
Чоу по сравнению с ним — олени. Гуань Юй — настоящий тигр! Так ли уж плохо
променять двух оленей на тигра?
— Пусть он приезжает скорей, я просто пошутил! Ведь я люблю его! — Юань
Шао улыбнулся.
— Разрешите послать за ним Сунь Цяня?
— Пусть едет.
Лю Бэй удалился, и вошел Цзянь Юн.
— Лю Бэй не вернется! — предупредил он. — Мне следовало бы поехать
вместе с ним; тогда бы я мог, во-первых, переговорить с Лю Бяо и, во-вторых,