Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Раскол Церкви" (Сейфхолд 02)


Опубликован:
14.09.2022 — 14.09.2022
Читателей:
1
Аннотация:
В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сейфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Дючейрн отметил, что нужно было бы внимательно присмотреться, чтобы заметить слегка зарумянившиеся щеки Тринейра. Однако даже это было проявлением гораздо большего гнева, чем он когда-либо позволил бы себе испытывать из-за такой детской провокации при обычных обстоятельствах. С другой стороны, эти обстоятельства были какими угодно, только не нормальными, не так ли?

— Конечно, у нас есть время выслушать любую информацию, которая кажется уместной и важной, Аллейн, — услышал казначей Церкви свой собственный голос. Оба других викария посмотрели на него, и он едва заметно улыбнулся. — Уверен, что ты не попросил бы о встрече всех нас четверых, если бы не думал, что полученные депеши относятся к обоим этим вещам, — продолжил он. — С другой стороны, у всех нас достаточно неотложных дел в наше время, чтобы сделать нас всех немного более... раздражительными, чем, вероятно, предпочел бы Бог.

Мейгвейр пристально смотрел на него еще секунду или две, затем кивнул, и мгновенный гнев Тринейра, казалось, прошел.

— Спасибо, Робейр, — сказал канцлер. — Как всегда, ты высказываешь очень вескую мысль. Аллейн, — Тринейр перевел взгляд обратно на Мейгвейра, — прошу прощения, если я высказался слишком резко. Робейр прав. У всех нас слишком много дел, требующих нашего немедленного внимания, но это не оправдывает отсутствие вежливости с моей стороны.

— Не беспокойся об этом, — криво усмехнулся Мейгвейр. — Честно говоря, за последние пару месяцев я сам откусил несколько голов. Трудно быть терпеливым, когда сразу так много вещей идут не так.

— Тогда наша работа как Божьих управителей — убедиться, что они снова пойдут правильным путем, — сказал Жэспар Клинтан. Как обычно, великий инквизитор, казалось, не был особенно озабочен тем, чтобы лить масло на волнующиеся воды. — С чем, я полагаю, как-то связана твоя просьба о встрече?

— Можно и так сказать. — Мейгвейр откинулся на спинку своего удобного кресла. — Или ты мог бы сказать, что это связано с выявлением чего-то еще, что пошло не так.

— Тогда расскажи нам об этом, — сказал Дючейрн, прежде чем Клинтан успел снова открыть рот.

— Я, конечно, приготовил копии для всех вас, — сказал Мейгвейр, указывая на пачки заметок, лежащие на промокашках других викариев. — Они прибыли с посыльной виверной, а не через семафор, так что там значительно больше деталей. И именно детали волнуют меня больше всего. Особенно в сочетании с тем, что мы слышим из других источников.

— В принципе, ситуация еще хуже, чем мы первоначально думали. Сейчас чарисийские "каперы" орудуют на обоих побережьях Ховарда, а также на восточном побережье Хейвена, вплоть до прохода Сторм. Их, должно быть, сотни, и кажется, что у каждого из них есть артиллерия нового образца. Так что, хотя технически они могут называть себя каперами, на самом деле они являются крейсерами чарисийского флота. И, не говоря уже о том, что они сеют хаос.

Дючейрн слегка нахмурился. За последние месяцы он нашел огромное утешение в своей обновленной личной вере, которая придала ему определенную безмятежность перед лицом всех бедствий, которые Бог, казалось, позволял обрушивать на Его Церковь. Некоторые другие викарии — те, кто не требовал (или гораздо более многочисленные викарии, которые хотели бы, чтобы у них хватило смелости требовать) роспуска храмовой четверки, — казалось, уходили в своего рода изолированный кокон, где они могли притворяться, что их мир не находится в состоянии насильственных потрясений. Однако новое прочтение Дючейрном Писания фактически вернуло ему гораздо более глубокое осознание своей ответственности за то, чтобы встретить эти жестокие потрясения лицом к лицу. И из всей храмовой четверки он, как финансовый директор Церкви, несомненно, был лучше всех осведомлен о последствиях массированного нападения, которое Чарис предпринял на коммерческий трафик своих врагов.

В конечном счете, — полагал он, — можно было бы утверждать, что Чарис ведет опасную игру, подавая пример такого энергичного каперства. В конце концов, экономика самого Чариса полностью зависела от собственного судоходства. Мало того, что это было главной потенциальной слабостью, но и сама ценность чарисийской торговли сулила огромные прибыли любому, кто сумел бы совершить на нее успешный набег, и было маловероятно, что враги королевства навсегда останутся слепыми к этим незначительным фактам. С другой стороны, очень немногие из материковых королевств имели что-либо подобное запасу обученных моряков, который был у Чариса, и это означало, что просто набрать достаточное количество каперов будет сложно, особенно с учетом конкуренции со стороны нового военно-морского флота Церкви, опирающегося на тот же ограниченный пул моряков.

Кроме того, — подумал он немного мрачно, — подозреваю, что есть очень веская причина, по которой Кэйлеб с таким энтузиазмом поощрял строительство стольких этих проклятых каперских шхун дальнего действия и даже "позволял" им покупать новые пушки. Как только запасы жертв иссякнут, все эти корпуса будут доступны для его флота, чтобы использовать их в качестве крейсеров для борьбы с каперами, не так ли? Их владельцы будут рады избавиться от них за бесценок, как только они "выследят" торговый трафик всех остальных. Они могут быть быстрыми, но типичный капер ни за что не сравнится грузоподъемностью с подходящим галеоном, что бы он ни делал, поэтому владельцы будут испытывать большое давление, чтобы избавиться от них. Держу пари, они согласятся на десятую часть от их первоначальной цены, и военно-морской флот — самый логичный клиент. Это означает, что Кэйлебу даже не придется оплачивать стоимость их артиллерии из своего кармана, не говоря уже о целых корпусах, чтобы обеспечить себя десятками — может быть, даже сотнями — легких военно-морских крейсеров. Вот и решение, как заставить войну окупиться!

Эта мысль скривила его губы в намеке на кислую улыбку горького восхищения. Однако по гневному фырканью Клинтана было очевидно, что на него по-прежнему не произвела впечатления важность — или уместность — доклада Мейгвейра.

— Нападение на несколько торговых судов может раздражать, но вряд ли оно представляет какую-либо реальную опасность, — пренебрежительно сказал он, как будто решив проиллюстрировать именно это. — И что бы ни указывали твои депеши, даже еретики не смогли бы так быстро применить свое проклятое новое оружие на "сотнях" каперов. Без сомнения, люди паникуют и дико преувеличивают. — Мейгвейр начал открывать рот, но Дючейрн поднял руку в вежливом жесте и повернулся к великому инквизитору.

— Во-первых, Жэспар, — сказал он, — никто не говорит, что у всех каперов есть новое оружие. Большинство чарисийских торговых галеонов всегда несли по крайней мере несколько пушек, хотя бы для того, чтобы отпугнуть пиратов, и чтобы заставить торговое судно лечь в дрейф и сдаться, не требуется большая огневая мощь. Так что артиллерия "старого образца" — это, вероятно, все, что нужно подавляющему большинству из них, и не то чтобы в наши дни им было особенно трудно достать оружие старого образца. Видит Бог, в Чарисе после пролива Даркос его найдется предостаточно!

Клинтан сердито посмотрел на него, но Дючейрн спокойно встретил его взгляд, пока, наконец, великий инквизитор не кивнул сварливо и раздраженно.

— Во-вторых, — продолжил он затем, — если бы это было всего лишь несколько торговых судов, вы могли бы быть правы относительно того, насколько важны потери. Но это не "несколько", и Аллейн совершенно прав, беспокоясь о потенциальных последствиях.

Лицо Клинтана напряглось, но Дючейрн оказался внутренним миротворцем "храмовой четверки", и мускулистый инквизитор заставил себя кивнуть во второй раз, как бы ему этого ни хотелось.

— Ты что-то говорил, Аллейн? — пригласил Дючейрн.

— Я говорил, что согласно отчету Ферна, торговый флот Долара понес чрезвычайно тяжелые потери. Очевидно, эти проклятые "каперы" действуют практически по своему усмотрению, несмотря на то, что они находятся в тысячах миль от любого чарисийского порта. Похоже, они плавают повсюду в заливе, включая пролив Хэнки и, по-видимому, залив Швей. Убытки настолько велики, что страховые тарифы взлетели до небес. И даже имея страховку, многие владельцы вообще отказываются разрешать своим судам выходить в море. Судя по тому, что сказал герцог, морская торговля королевства фактически остановилась.

— И что? — На этот раз голос Клинтана был, по крайней мере, умеренно вежливым, отметил Дючейрн, и инквизитор пожал тяжелыми плечами. — При всем моем уважении, Аллейн, и полностью признавая, что последствия для Долара могут быть значительными, я не вижу, что в этой ситуации является непосредственной угрозой. Мы всегда знали, что как только эти проклятые еретики начнут совершать набеги, наступят серьезные последствия для всех остальных торговых флотов.

— Дело в том, Жэспар, — сказал Дючейрн, — что ущерб гораздо серьезнее, чем мы первоначально предполагали. Несмотря на то, что я только что сказал, Аллейн совершенно прав в том, что многие из этих "каперов" кажутся специально построенными судами, вооруженными лучшей чарисийской артиллерией. Артиллерией, которую, напоминаю тебе, до сих пор не удалось дублировать для наших собственных судов. Я генеральный казначей Матери Церкви. Я знаю, насколько дорогостоящей является наша программа перевооружения, а это значит, что я также, по крайней мере, представляю, какие инвестиции должны делать чарисийцы, чтобы производить артиллерию в том количестве, которое требуется их собственному флоту. Тем не менее, несмотря на очевидную потребность своего флота во все большем количестве орудий, Кэйлеб разрешает каперам доступ к ним. Это указывает на то, насколько высокий приоритет он и его советники должны уделять операциям этих частных лиц. И, опять же, выступая в качестве генерального казначея Матери-Церкви, я, возможно, лучше понимаю некоторые из... косвенных последствий, чем вы.

— Так просвети нас, — пригласил Клинтан с полурыком.

— Аллейн, вероятно, в лучшем положении, чем я, чтобы оценить последствия для наших строительных программ, — сказал Дючейрн, — но я уже знаю, что атаки чарисийцев были чем-то большим, чем незначительное раздражение, когда дело касалось их. Многие предметы, необходимые для строительства наших новых галер, обычно перевозятся морем, Жэспар. Рангоут, мачты, бревна, артиллерия, якоря — все, что тяжелое, массивное или просто большое и не может быть изготовлено в непосредственной близости от самих верфей, должно быть переправлено, и попытка перевозить подобные грузы по суше, даже если доступен сухопутный маршрут, — это кошмар. Если они не могут быть отправлены морским путем, затраты вырастут до небес, а сроки строительства станут намного длиннее.

— Но есть и другое, более прямое следствие. Если чарисийцам удастся эффективно уничтожить торговые флоты своих врагов — и создать ситуацию, в которой выжившие торговые суда будут прятаться в порту, а не осмеливаться выйти в море, это приведет к тому же эффекту, что и их захват или потопление, — экономике этих королевств будет нанесен серьезный ущерб. Даже наша казна в конечном счете ограничена с точки зрения субсидий и займов, которые мы можем предоставить, чтобы компенсировать такого рода ущерб. И по мере того, как их экономика страдает, десятина, причитающаяся казне, также будет сокращаться, что в конечном итоге приведет к серьезным последствиям для нашего собственного финансового положения.

— В то же время, бойня, которую устраивают чарисийцы, — это не то, что могли бы не заметить государства, которые не находятся с ними в состоянии активной войны. У всех нас были свои опасения по поводу конечной надежности Сиддармарка. Что ж, если они увидят, что враги чарисийцев терпят такие разрушения, это сделает их еще менее склонными добавлять себя в список этих врагов... и в список целей каперов. Кроме того, я весьма сомневаюсь, что кто-то вроде Грейгора Стонара будет точно убит горем, наблюдая, как рушится торговля конкурирующих правителей. В конце концов, по мере того, как их торговый флот сокращается, его флот может расширяться, чтобы заполнить некоторую пустоту.

Даже Клинтан теперь внимательно слушал, а Замсин Тринейр откинулся на спинку своего стула. Были времена, когда он находил очевидное возрождение личного благочестия Дючейрна более чем утомительным. Новообретенная готовность казначея "уповать на Бога" и перемежать обсуждения политики и планирования цитатами из Писания и Комментариев могла принести ему спокойствие, но это мало что давало для всех раскаленных углей, которыми Тринейру приходилось жонглировать каждый день. С другой стороны, его способность убедить даже все более воинственного великого инквизитора остановиться и действительно выслушать была впечатляющей. Настолько впечатляющей, что сам Тринейр даже подумывал о том, чтобы провести некоторое время с Писанием.

— Но даже влияние на мышление его потенциальных врагов вторично по отношению к тому, чего на самом деле добивается Кэйлеб, — продолжил Дючейрн. — Он систематически уничтожает возможности торговли других государств. По сути, он делает именно то, в чем мы обвиняли его отца — намеренно стремится обеспечить полный контроль над всем мировым торговым судоходством. И причина, по которой он это делает, Жэспар, заключается в том, что, если все остальные торговые суда будут уничтожены, единственные оставшиеся будут летать под флагом Чариса. Это означает, что потребность материковых королевств в судоходстве для перевозки грузов, необходимых для их собственной экономики, заставит их использовать чарисийские корпуса. И, по сути, это означает, что они будут субсидировать военные расходы Кэйлеба. Он заставит королевства Хейвена и Ховарда буквально заплатить за его войну против Матери-Церкви.

— Тогда останови их от этого, — прорычал Клинтан.

— Это гораздо легче сказать, чем сделать, — возразил Дючейрн. — Торговые дома нуждаются в этих поставках просто для того, чтобы выжить, и я не вижу ничего, что мы могли бы сделать, чтобы предотвратить последствия для нашего собственного денежного потока. Это то, что я все время пытался объяснить. Все здание гораздо более хрупкое, чем может показаться снаружи, и императивы экономического выживания будут столь же очевидны для королей и князей, как и для отдельных банкиров. Эти императивы приведут даже благочестивых людей в объятия чарисийцев, если это единственный способ для них выжить.

— И это не единственное беспокойство, — вставил Мейгвейр. Он явно был готов позволить Дючейрну взять на себя основную тяжесть объяснения, но теперь он наклонился вперед, и на его лице отразилась смесь беспокойства и гнева. — Это не просто вопрос нанесения вреда их врагам и укрепления их собственной экономики. Есть еще и развращающий эффект.

— Развращающий эффект? — Клинтан резко выпрямился в своем кресле, когда Мейгвейр наконец полностью завладел его вниманием. — Какого рода "развращающий эффект"? — требовательно спросил он.

— Эти "каперы" зарабатывают огромные деньги, — сказал Мейгвейр. — Кем бы они ни были, они все равно остаются чарисийцами, когда дело доходит до поиска способов выжать из любой ситуации все возможное. И они распространяли некоторые из этих марок повсюду. У меня есть подтвержденные сообщения о том, что им удается избавиться от своих трофеев в портах материковой части. Это означает, что им не нужно сажать на борт призовые команды и плыть на них до самого Чариса. Им нужно только снабдить их экипажами на достаточное время, чтобы добраться до одного из открытых для них портов, после чего их призовые экипажи могут немедленно вернуться к ним. А это значит, что они могут захватить гораздо больше кораблей, прежде чем нехватка персонала вынудит их вернуться домой и набрать новые экипажи. Что еще хуже, в некотором смысле это также означает, что они строят уютные отношения с властями в этих портах. Они не могли продавать там захваченные корабли или распоряжаться грузами из своих трофеев без ведома и согласия этих властей.

123 ... 4647484950 ... 878889
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх