— Может, мне попросту следует пойти с тобой, месье Вилорог. Ты, безусловно, самое благородное существо, какое я встречала в своей жизни.
Ладно, она снова кажется сексуальной.
— Похоже, сегодня наше общение подходит к концу. В связи с этим турниром мое время сейчас практически полностью занято. В эти выходные нам придется сражаться на посохах, и мне надо как следует потренироваться. Тем не менее, если ты, месье Вилорог, вернешься сюда через четыре дня, в воскресенье после обеда, то я буду здесь вместе с Эйми.
Киваю, внимательно её рассматривая, пока она сушит себя палочкой, и считаю дни до тех пор, когда выиграю омут памяти. Я знаю, какое воспоминание — так сказать, грудивспоминание? — я посмотрю первым.
— Пожелаешь мне удачи? — спрашивает она, надевая мантию.
Подхожу к ней. Флёр наклоняется и обнимает мою шею. Она целует меня в макушку. Я вырываюсь и убегаю в надежде спокойно удалиться, пока она возвращает свой волшебный грот обратно в ожерелье. Едва я успеваю пробежать сотню футов за периметром, как слышу крик и вижу двигающиеся в лесу фигуры.
— Петрификус Тоталус!
Прыгаю и набираю скорость — ко мне летит заклинание. Когда я ускоряюсь, к нему присоединяется оглушающее. Меняю направление и прибавляю скорости. Маленькая проблемка: я не в состоянии бежать быстрее аппарации. Слышу хлопки и петляю; в меня снова летят заклинания. Несусь по направлению к щитам Флёр. Если они все ещё не сняты, то я буду в безопасности. Ещё один хлопок, и кто-то появляется прямо рядом со мной, слева. Его нога подрезает меня, и мои задние ноги склеиваются. Падаю на землю — больно. Он накладывает на меня обездвиживающее. Вот дерьмо! Начинаю собирать энергию. В течение минуты должно получиться от него избавиться. В это время ко мне походят две фигуры.
Пугаюсь, что мне попались ПСы, но, к счастью, оказываются просто маги.
— Это лось?
— Вряд ли, Чарли. Я бы предположил, олень, но рога не такие.
Чарли! Не слишком хорошо. Он работает с драконами, и сейчас я для него просто большой кусок парализованного мяса. Угадайте, кому тут не хочется становиться драконьей закуской?
— Это, вообще-то, не важно, Лайл. Кому хочешь его скормить? Хвостороге?
Я почти освободился от проклятья. План такой: мчусь как молния, пусть моя скорость мне же и послужит. В случае чего, обернусь человеком и аппарирую.
— Что вы делаете? — слышу я практически крик Флёр.
— Опустите палочку, мисс. Вы знаете, что в запретный лес ученикам входить нельзя, даже иностранным гостям?
— Что вы делаете с этим животным?
— Не ваше дело, мисс. А теперь уходите, пока мы на вас не пожаловались.
— Вы оба воняете драконами! Вы собираетесь скормить его дракону! — и Флёр отпускает вульгарную тираду на французском — не думал я, она на такое способна. Должно быть, на ней все ещё чары, если она чувствует запах. Наконец, избавляюсь от держащего меня проклятья, но решаю лежать неподвижно и посмотреть, что получится.
— Твою мать! И что нам теперь делать? — бормочет Чарли.
— Как по мне, так стереть ей память, — шепчет его партнер.
— Нет, Лайл!
Протест Чарли пропадает втуне. Когда из палочки начинает вылетать заклинание, я стрелой вскакиваю и ударяю в бок Чарли Уизли, опрокидывая его на землю. Второй парень пытается наложить то же проклятье, которым меня и поймал, но Флёр уже наготове. Она отражает его обратно и шлет в него оглушающее, попадающее в драконолога, когда тот пытается увернуться от собственного проклятья.
Благодаря моему полю зрения удается увидеть карающего ангела, несущегося к нам, пока Чарли пытается сбросить меня и найти на земле свою палочку. Она призывает как его палочку, так и палочку оглушенного мага.
— Вы знаете, кто я? Мой отец — министр моей страны, английские вы собаки!
У Флёр всё под контролем, поэтому я снова встаю и подхожу к ней, в то время как Чарли бормочет:
— Это просто недоразумение. Никто не должен был знать о драконах в лесу. Моего партнера просто несколько занесло — он перестарался.
— Вам что-нибудь говорят слова «нападение» и «международный инцидент»? — рычит Флёр.
— Стоп-стоп-стоп! Полегче, мисс, простите, я не расслышал вашего имени…
— Флёр Делакур.
Чарли отвечает:
— Ой, стойте. Вы знаете моего брата, Билла Уизли.
Флёр медленно проговаривает:
— Да, я знаю Уильяма. И что?
— Слушайте, мы просто хотели найти еды для драконов, о которых вам уже, похоже, известно. Мы обнаружили этого зверя и посчитали, что он неплохая добыча. Почему бы нам всем не пройти в замок и не позволить профессору Дамблдору всё объяснить?
Флёр расслабляется:
— Хорошо, я пока подержу у себя ваши палочки. К вашему сведению, это месье Вилорог. Он мой друг и находится под моей защитой. Вы скажете остальным в вашем лагере, что моего друга не будет в меню одного из ваших зверей. Если это случится, Чарли Уизли, я возложу на вас персональную ответственность. Я понятно разъяснила свою позицию?
— Абсолютно, — отвечает Чарли, заметно сглатывая.
Повернувшись, Флёр обращается ко мне:
— Прости за действия этих людей. Они англичане, и поэтому — идиоты. Тебе надо быть более осторожным в этих лесах.
— Он вас понимает? — спрашивает Чарли, когда она гладит меня по голове.
— Да. Рискну сказать, что он умнее любого из вас. А теперь я сниму с вашего компаньона заклинание, и мы все втроем направимся к профессору Дамблдору.
Я остаюсь поблизости — хочу убедиться, что Лайл ничего не выкинет, когда она его расколдует. На опушке останавливаюсь понаблюдать, как они уходят. Хорошо, что у меня с Флёр нормальные отношения.
Стоп: строго говоря, отношения с ней у меня как раз не очень.
* * *
— Привет, Невилл. Есть минутка поговорить?
— Конечно, Гарри. Что ты хотел?
— Мне нужно с кем-нибудь потренироваться. Ты когда-нибудь дрался на посохах?
Ему несколько неудобно.
— До второго курса меня заставляла бабушка.
Притворяюсь, что не понимаю неприятных ассоциаций, и делаю мысленную зарубку — в один прекрасный день я обязательно выскажу Августе Лонгботтом всё, что сказали бы Франк с Алисой, если бы могли.
— Замечательно, потому что мне очень нужна помощь. Ну как? — он соглашается и идет со мной. Невилл, как и Рон с Дином, всё ещё растет, тогда как мы с Симусом, похоже, достигли своего потолка. Уверен, Рон тоже знаком с посохом, но тренировка даст мне шанс прояснить, что творится с Невиллом. После разговора с профессором Дабмлдором он как-то совсем притих.
Веду его вниз, в пустой класс, в котором Олли вытирал мною полы. Вручаю ему дубовый посох — предлагаю такой, зная, что из этого дерева сделана палочка Невилла. Похоже, ему с ним удобно.
В ближайшее время перепутать Невилла с Оливером Вудом будет сложно, но мой однокурсник всё равно намного опытнее меня.
— Должен признать, Невилл, ты очень хорош.
— Спасибо, Гарри! — улыбается он моей похвале.
Пытаюсь повторить маневр с дымом, который проделал Олли, но Невилл отражает его, и практически весь дым пролетает мимо.
— С какого расстояния ты способен предвидеть удар? Аж из Хогсмида?
Чтобы сбить меня с толку, спарринг-партнер отвечает мне «вспышкой из посоха». Перед глазами пятна — ухожу в оборону. По крайней мере, с ним моя скорость хоть что-то дает. Лишь бы мои соперники были больше похожи на Невилла, чем на Олли, тогда надежда ещё есть.
Ну, «надежда» — это всего лишь слово из семи букв[1]. Кроме того, сейчас у меня имеются куда более спешные вопросы, требующие внимания.
— Ты нормально относишься к тому, что рассказал тебе Дамблдор? После этого разговора ты как-то замкнулся. Слушай, я знаю, что ублюдок Крауч был тем ещё фруктом и мне не следовало его убивать…
Он останавливается и опускает свой посох.
— Не в том дело, Гарри. Я сказал Дамблдору, что в октябре мы ходили с тобой в Косой переулок. Во время беседы это просто как-то сорвалось у меня с языка.
Обдумываю.
— Ты сказал ему, что навещал родителей и что получил нормальную палочку, так?
— Ну, да, но когда понял, что же я ляпнул, до меня дошло, что у тебя могут быть неприятности.
Как сказала Шляпа во время катавасии с дементорами, Дамблдор в каждом «недостатке» умеет видеть хорошее.
— Всё в порядке, дружище. Твоя история, тебе и рассказывать. По сравнению с другими проблемами в этом году выговор от директора беспокоит меня меньше всего.
Но всё-таки до меня доходит, что Дамблдор — на свой лад, весьма незаметно, — начинает за мной следить. Придется быть более осторожным.
Невилл выглядит так, как будто с его плеч сняли огромный вес, и мы снова, как дураки, начинаем колотить друг друга палками. Посмотрим, не получится ли его отвлечь.
— Так кого ты собираешься пригласить на бал?
Дешевый и бесчестный прием с моей стороны, но я застаю его врасплох. Значит, если моими соперниками будут застенчивые, нервные типы, то всё пройдет великолепно.
— Понятия не имею, — отвечает он, забыв о моей отговорке.
— Как насчет Джинни? — наверное, я снова испытываю судьбу, но, может быть, из них получится неплохая пара.
— Возможно, но я думал, что она уже идет с тем парнем, Корнером.
— Правда? Они снова помирились? — об этом я ещё не слышал, но если честно, я был крайне занят. — Похвально, — замечаю про себя, что следовало бы пожелать ему удачи.
— Ладно, и о ком ты тогда подумываешь?
Бедный парень краснеет ещё пуще.
— Не уверен, что я вообще туда пойду.
— Да ладно, Невилл, есть ведь куча девчонок с третьего курса, которые хотели бы пойти. Как насчет Демельзы, которая на одном курсе с Джинни? Довольно миленькая… спорим, ей бы очень хотелось пойти.
Вообще-то, Роббинс несколько плосковата, но, с моей точки зрения, этим страдает большая часть девчонок в школе. Однако у Роббинс больше потенциала, чем у остальных третьекурсниц Гриффиндора. Через год-другой Невилл будет счастлив, что к ней подошел.
— Думаешь, мне следует её пригласить?
Пожимаю плечами:
— Лучше ведь пригласить ту, кого хочется? Как насчет Парвати?
— Её вчера пригласил Рон.
Этого я однозначно не ожидал.
— Как я, оказывается, отстал от жизни… А что, если найти кого-нибудь на другом факультете? Не приглядел ли ты какую-нибудь хорошенькую хаффлпаффку или кого-то из Равенкло? Да ладно, Невилл, здесь только мы с тобой, так что хватит телиться. Кого хочешь пригласить?
Робеющий Невилл наконец-то брякает:
— Ханну Эббот.
— Неплохой выбор, если она ещё не занята. Слушай, девчонки обычно передвигаются стайками. Вокруг неё всегда крутятся Сьюзан, Меган и Салли-Энн, и вот что мы сделаем: пока ты будешь приглашать Ханну, я буду отвлекать трех остальных.
Придется мне показаться завтра на гербологии. Спраут наверняка будет удивляться: что это за новый ученик? ДП чихать хотел на этот предмет. ГП он интересовал исключительно потому, что Петуния заставляла его возиться с садом. Если вспомнить всё вышеперечисленное и тот факт, что я могу прогулять любой урок без всяких последствий, неудивительно, что я не проявляю особого энтузиазма по поводу гербологии.
* * *
— Знайте: если бы не Невилл, на этих выходных у меня не было бы ни единого шанса. Если вы думаете, что он великолепно работает с растениями, то посмотрели бы вы на него с посохом!
Четыре хафллпаффки, которым я вешаю лапшу на уши, окидывают Невилла расчетливыми взглядами.
Меган улыбается:
— Что ж, мы будем за тебя болеть. Только не во время боя с Седриком, конечно.
— Не думаю, что вам придется об этом волноваться. Он в отличной форме. Выиграет либо он, либо Крам. Мне просто хотелось бы получить несколько очков.
Перед тем, как сменить тему, позволяю им задать несколько вопросов.
— Так что, Сьюзан, как у тебя дела после того происшествия с убийцами?
Она вздыхает:
— Страшнее опыта у меня ещё не было. Как я сейчас понимаю, они не собирались причинять мне вред. Надеюсь, такого мне испытывать больше не придется.
— Это да. Я слышал, что случившееся стоило твоей тёте работы; очень жаль. Она всегда была ко мне добра. — Фадж получил требуемое, и Амелию Боунс недавно уволили. Он повысил Скримджера и поставил его на её место до утверждения Визенгамотом.
Сьюзан мрачнеет:
— Они пытались переназначить её в бесполезный отдел, но тётя не согласилась. Она заставила их уволить её, и я очень ею горжусь.
— Что ж, при следующей беседе передавай ей мои наилучшие пожелания. Ну что, леди, вы готовы к Рождественскому Балу?
В ответ слышу нервное хихиканье. Эту реплику должен был выдать Невилл. Твою ж…! Похоже, он в ступоре.
— У всех готовы платья и есть пара?
Теперь меня окружают четыре покрасневших хаффлпаффки и запинающийся тюфяк-гриффиндорец — чертовы подростки! Переоцениваю ситуацию.
— Ладно, вот вам план: следующую пару минут я буду ослеплять вас троих своим блеском, пока Невилл собирается с духом, чтобы пригласить Ханну. Мы сможем сделать это либо с помощью конфундуса, либо без него. Все, кто не против сотрудничества, могут потом со мной потанцевать на балу.
Невилл получает согласие, но это обходится мне в несколько танцев — думаю, Эйми не станет возражать, — и, как ни странно, в демонстрацию конфундуса, потому что ему не учат до пятого курса. По пути на обед Невилл всё ещё сияет.
Усаживаемся рядом с Роном и Гермионой.
— Рон, я слышал, ты уже нашел себе пару. Здорово!
Он улыбается и продолжает есть. Обращаюсь к Гермионе:
— Ну что, готова сказать нам, с кем ты идешь?
— Если ты так ставишь вопрос, то однозначно нет, — отбривает она меня.
Рон выжевывает нечто малоразборчивое, но ей как-то удается понять.
— Ты понимаешь, что если приглашаешь девушку на бал, то с ней вообще-то надо танцевать? Вы ведь умеете танцевать, правда?
Паника на лице Рона бесценна. Представляю, что делал бы бедный Гарри Поттер.
Осмотрев зал, замечаю активность за столом Бобатона.
— Что там происходит?
— В гадком «Пророке» что-то там написали, — отмахивается Гермиона. Умудряюсь за пару минут выловить Лаванду и взять у неё газету.
Из заголовка на первой странице становится очевидно, что там разыгралась за драма. Он гласит: «Запретная» дружба Флёр!
Восхищаясь аллитерацией, наискосок просматриваю статью. Кто-то слил историю Скитер. На Чарли не похоже, значит, это его партнер Лайл. Больше всего меня беспокоит, что «Ежедневный Пророк» предлагает деньги за фотографии её таинственного друга-зверя. Под сгибом страницы — чудесный движущийся рисунок вилорога.