Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Разделение человечества" (Война стариков 5)


Опубликован:
03.10.2025 — 03.10.2025
Читателей:
1
Аннотация:
После возвращения Джона Перри и его семьи на Землю с флотом Конклава планета приостанавливает жизненно важную для Союза звездных человеческих колоний постоянную эмиграцию колонистов и кандидатов в солдаты. В изменившихся условиях Союз пытается восстановить прежние отношения и одновременно укрепить взаимовыгодные мирные связи с другими инопланетными расами, где на первый план выходят умелые дипломаты и помогающие им силы обороны колоний. Этим усилиям противодействуют как воинственное крыло Конклава, так и таинственная сила, которая намеренно сталкивает Союз колоний с Конклавом и другими расами, используя управляемые порабощенными мозгами разумных существ похищенные и перевооруженные очевидными технологиями Союза и Конклава торговые корабли и перехватывая секретные данные. Эта сила не останавливается перед разрушением орбитальной земной станции и соединяющего ее с поверхностью космического лифта ради срыва решающих переговоров между правительствами Земли и Союза колоний. В приложение включены два рассказа: "После переворота" и "Хафте Сорвал ест чурро и общается с современными детьми".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Крюгера вырвало на пол.

— Буду считать, что это означает "да", — сказал Уилсон. Он наклонился и потрепал Крюгера по затылку. — Спасибо за тренировку, ребята. Было весело. Не волнуйтесь, я справлюсь сам. — Он выпрямился и подошел к Лоуэн и Хиршу.

— Это было впечатляюще, — сказал Хирш.

— Что вас действительно встревожит, так это то, что я совершенно не в форме для сил обороны колоний, — сказал Уилсон. — Последние несколько лет я работал ботаником в лаборатории.

— Это правда, — подтвердила Лоуэн. — Когда я видела его в последний раз, он вообще почти не двигался.

— На самом деле напоил вас допьяна, — напомнил ей Уилсон.

— И проигнорировали мой выпад в вашу сторону, — сказала Лоуэн.

— Я не такой парень, — ответил Уилсон.

— Не уверен, что хочу присутствовать при этом разговоре, — засомневался Хирш.

— Это просто шутка, — заверил его Уилсон.

— Трус, — сказала Лоуэн, улыбаясь.

— Кстати говоря, мой друг Харт вернулся в бар и покупает мне пиво, — сказал Уилсон. — Не хотите присоединиться к нам? — Он ткнул большим пальцем в сторону четырех солдат, все еще распростертых на полу. — Я пытался угостить их пивом, но они отказались. А теперь взгляните на них.

— Думаю, мы присоединимся к вам, — сказал Хирш. — Хотя бы в целях самообороны.

— Разумно, — одобрил Уилсон. — Очень разумно.

IV.

— Вы хотели меня видеть? — спросила Абумве Колому.

— Да, — сказала Колома. — Извините, что отвлекаю вас от ваших обязательств.

— Вы не отвлекаете, — сказала Абумве. — У меня был запланирован час, чтобы поесть и отдохнуть. Сейчас он идет. И после того, как в течение сорока минут делегат из Кении объяснял мне, как этой стране следует предоставить Земную станцию, поскольку космический лифт базируется в Найроби, все, что вы скажете мне, по сравнению с этим покажется потоком чистой рациональности.

— Меня призвали, — известила Колома.

— Я отказываюсь от своего предыдущего заявления, — сказала Абумве. — Что значит "призвали"?

Колома показала Абумве свой компад, открытый для получения приказа СОК. — Силы обороны колоний, с разрешения государственного департамента, по крайней мере временно классифицировали "Кларк" как корабль СОК и, по крайней мере, временно призвали меня на службу. В том же звании, хотя в то же время я остаюсь капитаном гражданской службы Союза колоний, так что никто из моей команды не должен быть призван в армию, чтобы выполнять мои приказы. Мне также было приказано держать мой призыв и новое назначение "Кларка" в строжайшей тайне.

— Но вы сообщаете мне, — заметила Абумве.

— Конечно, не сообщаю, — заверила Колома.

— Понятно, — сказала Абумве.

— Что бы это ни было, это касается вас и ваших людей, — сказала Колома. — Приказы это или нет, вы должны знать.

— Как вы думаете, почему СОК сделали это? — спросила Абумве.

— Потому что, как я думаю, они чего-то ожидают, — предположила Колома. — В Данаваре мы пожертвовали "Кларком" — бывшим "Кларком" — когда кто-то устроил ловушку для утче. Мы не знаем, кто именно. Этот корабль использовался СОК для безуспешной попытки обнаружить шпиона в своих рядах. Когда на этот же корабль прибыла земная делегация, одна из них убила другого члена делегации в попытке обвинить нас самих в убийстве по причинам, которые нам так и не были разъяснены. А потом появился "Урсе Дамэй", который открыл по нам огонь, когда мы встречались с Конклавом, и которым управляли неизвестные силы.

— Мы не виноваты ни в чем таком, — сказала Абумве. — Это было не о нас.

— Да, конечно, не виноваты, — согласилась Колома. — Мы оказались не в том месте и не в то время. Но в каждом случае какая-то посторонняя, неизвестная группа манипулировала событиями в своих собственных целях. Одна и та же группа? Отдельные группы? Если отдельные, то работают сообща или порознь? И с какой целью? И вот мы здесь, встречаемся с представителями Земли. Знаем, что в СОК все еще есть шпион. Знаем, что на Земле кто-то тоже дергает за ниточки.

— И если кто-то из них собирается сделать заявление или предпринять какие-либо действия, то это самое подходящее время и место, — заключила Абумве.

Колома кивнула. — Тем более что у сил обороны колоний нет кораблей на Земной станции и нет персонала, кроме лейтенанта Уилсона.

— А теперь и вас, — сказала Абумве.

— Хорошо, — согласилась Колома. — Мой основной приказ — уделять пристальное внимание любым прибывающим кораблям. Мне предоставили расписание каждого корабля, из Союза колоний или откуда-либо еще, который ожидается на Земной станции в ближайшие девяносто шесть часов. Мне также предоставили доступ к системам управления полетом Земной станции, так что я могу отслеживать связь с кораблями. Если что-то покажется подозрительным, я должна предупредить Земную станцию и отправить сигнал размещенному на расстоянии прыжка беспилотнику, который немедленно отправится обратно на станцию "Феникс".

— Существует вероятность того, что угроза может исходить с Земли, а не из-за ее пределов, — заметила Абумве. — Линия "бобовый стебель — Земля" уже подвергалась бомбардировке. На Земле сейчас происходят беспорядки из-за этого саммита и СОК. Все это может быть прикрытием для какого-то события.

— Это возможно, но я не думаю, что это главная задача СОК. Думаю, кто бы ни моделировал это, он считает, что атака с корабля — это вероятный сценарий, — сказала Колома.

— Почему вы так уверены? — спросила Абумве.

— Потому что СОК дали мне кое-что еще, кроме приказов, — ответила Колома.

* * *

— Так что же, черт возьми, на самом деле задумал Колониальный союз? — спросила Лоуэн Уилсона. Они двое, Шмидт и Хирш, сидели в баре уже по третьему кругу.

Уилсон улыбнулся и откинулся на спинку стула. — Это то место, где я должен изобразить удивление и воскликнуть, что Союз колоний действует только из самых лучших и чистых побуждений, верно?

— Умница, — сказала Лоуэн.

Уилсон поднял свой бокал в ее честь. — Вы так хорошо меня знаете, — сказал он.

— Однако, это серьезный вопрос, — заметила Лоуэн.

— Знаю, — ответил Уилсон. — И мой серьезный ответ заключается в том, что вы знаете об этом столько же, сколько и я. — Он указал на Шмидта. — Как и любой из нас.

— Мы получили новые инструкции примерно за час до того, как ступили на эту станцию, — сказал Шмидт. — Мы были так же удивлены этим, как и вы, ребята.

— Почему вы поступили именно так? — спросил Хирш. — Я не дипломат, так что, возможно, упускаю из виду некоторые шахматные ходы на глубоком уровне, но, похоже, вы, ребята, летите на пределе своих возможностей.

— Именно так это и должно было выглядеть, — ответила Лоуэн. — Подбросьте здесь делегациям с Земли идею арендовать станцию, чтобы сорвать их планы действовать сообща по решению законных претензий, накопившихся у них к Союзу колоний. Обрушьте это на участвующих дипломатов из Союза колоний, чтобы у них не было никаких реальных полномочий делать что-либо, кроме как слушать, как земные делегации пресмыкаются перед возможностью получить право на аренду станции. Переведите разговор на другую тему и измените отношение Земли к Союзу колоний. Нет, Дэвид, это должно выглядеть как замешательство. Но я готова поспорить, что Союз колоний давно планировал эту маленькую стратегию. И на данный момент она работает именно так, как они хотели. — Она отпила из своего бокала с пивом.

— Извините, — сказал Уилсон.

— Я вас не виню, — ответила Лоуэн. — Вы такой же инструмент, как и все мы. Хотя, похоже, вам сейчас веселее, чем большинству.

— Он пил пиво и избивал людей, — сказал Шмидт. — Что тут может не понравиться?

— Это говорит человек, который прятался в баре, пока я дрался с четырьмя парнями сразу, — заметил Уилсон.

— Ты приказал мне идти за пивом, — напомнил Шмидт. — Я просто выполнял приказ.

— И в любом случае, завтра у нас с капитаном Хиршем будут очень важные дела, — сказал Уилсон.

— Это верно, — согласился Хирш. — Через тысячу четыреста часов мы с лейтенантом Уилсоном совершим прыжок с совершенно исправной космической станции.

— Это первый шаг, который вас ждет, — сказал Уилсон.

— Я не беспокоюсь о прыжке, — признался Хирш. — Я немного обеспокоен посадкой.

— Ну, предоставьте это мне, — успокоил его Уилсон.

— Я должен предоставить это вам, — заметил Хирш. — Это у вас компьютер в голове.

— Что это значит? — спросила Лоуэн.

— Скафандры, в которых мы будем находиться, управляются мозгодругом, — сказал Уилсон, постукивая себя по виску. — К сожалению, у вашего кузена его нет, и, похоже, он вряд ли получит его до прыжка. Так что я буду контролировать управление обоими скафандрами.

Лоуэн посмотрела на своего кузена, а затем снова на Уилсона. — Это безопасно?.

— Мы приземляемся на Землю из темноты космоса, — заметил Уилсон. — А как насчет того, что это безопасно?

Хирш прочистил горло, громко и отчетливо.

— Я хотел сказать, что, конечно, это безопасно, — сказал Уилсон. — Безопаснее и быть не может. Безопаснее, чем ходить в туалет. Многие люди умирают, когда какают. Это случается каждый день.

Лоуэн прищурилась, глядя на Уилсона. — Я не должна была этого говорить, но Дэвид — мой любимый кузен, — сказала она.

— Я расскажу Рейчел, — поддразнил Хирш.

— Твоя сестра должна мне денег, — сказала Лоуэн. — А теперь заткнись. Я поугрожаю Гарри. — Хирш ухмыльнулся и заткнулся. — Как я уже говорила, Дэвид — мой любимый кузен. Если с ним что-то случится, мне придется прийти за вами, Гарри. И я не буду так снисходительна к вам, как вы к тем четырем солдатам. Обещаю, что надеру вам задницу.

— Ты когда-нибудь надирала кому-нибудь задницу? — спросил Хирш. — Когда-нибудь? Ты всегда была паинькой.

Лоуэн ударила Хирша по руке. — Я приберегала свою крутизну для особого случая, — ответила она. — Возможно, это то, что нужно. Ты должен чувствовать себя польщенным.

— О, я действительно польщен, — согласился Хирш.

— Если тебе оказана такая честь, то можешь купить пиво к следующему раунду, — предложила Лоуэн.

— Не уверен, что заслуживаю такую честь, — сказал Хирш.

Лоуэн выглядела шокированной. — Из-за тебя я угрожаю солдату сил обороны колоний, а ты даже не хочешь угостить меня пивом? Вот и все, у тебя больше нет официального статуса любимого кузена. Рейчел снова впереди.

— Я думал, она должна тебе денег, — заметил Хирш.

— Да, но ты угостишь меня пивом, — сказала Лоуэн.

— Семья, — обратился Хирш к Уилсону и Шмидту и встал. — Что-нибудь для вас двоих?

— Я принесу для Гарри, — сказал Шмидт, вставая. — Пойдем, Дэвид. Провожу тебя до бара. — Они вдвоем пробрались сквозь толпу к пивным кранам.

— Он кажется хорошим парнем, — сказал Уилсон Лоуэн.

— Так и есть, — согласилась Лоуэн. — И я серьезно, Гарри. Не допустите, чтобы с ним что-нибудь случилось.

Уилсон поднял руку, словно давая обещание. — Клянусь, я не допущу, чтобы с вашим кузеном что-нибудь случилось. Или, по крайней мере, если с ним что-то случится, это случится и со мной, — сказал он.

— Последняя часть не внушает мне уверенности, — признала Лоуэн.

— Все будет хорошо, я обещаю, — сказал Уилсон. — В последний раз, когда я спускался, в меня стреляли. На миллиметр ближе, и мне оторвало бы ногу. По сравнению с этим, завтра нас ждет легкая прогулка.

— Мне все равно это не нравится, — сказала Лоуэн.

— Целиком вам сочувствую, — согласился Уилсон. — Знаете, это была не совсем моя идея. Но послушайте. Нам с Дэвидом все равно придется встретиться завтра перед прыжком, чтобы обсудить правила входа в атмосферу и рассказать ему о том, что мы будем делать. Если у вас будет достаточно свободного времени, почему бы вам не присоединиться к нему? Клянусь, я создам впечатление, что знаю, о чем говорю.

Лоуэн достала свой комм и просмотрела расписание. — Вы сможете прийти в одиннадцать? — спросила она. — Тогда у меня в расписании есть пятнадцать минут свободного времени. Я собиралась воспользоваться этим, чтобы пописать, но вместо этого могу сделать вот это.

— Я не отвечаю за ваш мочевой пузырь, — пошутил Уилсон.

— Буду иметь это в виду, — сказала Лоуэн. Она убрала свой комм. — По крайней мере, у меня есть время пописать. У некоторых моих знакомых сейчас так много встреч, что они рискуют заболеть перитонитом.

— Плотный график, — заметил Уилсон.

— Да, так и есть, — согласилась Лоуэн. — Вот что происходит, Гарри, когда одна из сторон нарушает расписание всех участников и превращает то, что должно было стать упорядоченным саммитом, в чертов бардак.

— Извините, — снова сказал Уилсон.

— Это восходит к вопросу о высокомерии, — сказала Лоуэн. — Вы помните, мы с вами говорили об этом раньше. Самой большой проблемой Союза колоний является его высокомерие. Это прекрасный пример. Вместо того, чтобы сесть за стол переговоров со всеми народами Земли и обсудить последствия того, что они держали нас взаперти в течение столетий, они пытаются использовать ловкость рук, отвлекая нас арендой станции.

— Я помню, как также говорил вам, что если вы хотели, чтобы кто-то защищал действия Союза колоний, то обратились не по адресу, — ответил Уилсон. — Хотя, строго говоря, отмечу, что план Союза, похоже, работает идеально.

— Сейчас он работает, — согласилась Лоуэн. — Я готова признать, что это разумное краткосрочное решение. Но как долгосрочное решение, это сопряжено с проблемами.

— Например, — сказал Уилсон.

— Например, что собирается делать Союз колоний, когда Соединенные Штаты, Китай и Европа заявят, что в качестве компенсации Союз колоний должен отдать нам Земную станцию? — предположила Лоуэн. — Забудьте всю эту чушь с арендой. Стоимость одной космической станции — это всего лишь часть прибыли, полученной за два столетия практически бесплатного труда и гарантий для Союза колоний. Вы бы дешево отделались.

— Не уверен, что Союз колоний согласится с этим, — сказал Уилсон.

— Нам не нужно, чтобы вы соглашались, — ответила Лоуэн. — Все, что нам действительно нужно сделать, это подождать. Союз колоний нежизнеспособен без новых колонистов и солдат. Уверена, что ваши экономисты и военные планировщики уже поняли это. Вы нуждаетесь в нас больше, чем мы в вас.

— Я бы предположил, что естественным ответом на это было бы то, что вам не понравится то, что произойдет с Землей, если Союз колоний распадется, — сказал Уилсон.

— Если бы дело касалось только Земли, вы были бы правы, — согласилась Лоуэн. — Но есть вариант "Б".

— Вы имеете в виду вступление в Конклав, — предположил Уилсон.

— Да, — ответила Лоуэн.

— Земле пришлось бы стать намного более организованной, чем сейчас, — заметил Уилсон. — Конклаву не нравится иметь дело с частями планеты.

— Думаю, мы могли бы быть достаточно мотивированы, — сказала Лоуэн. — Если бы пришлось выбирать между вынужденным союзом с бывшими угнетателями и сопутствующим ущербом, когда этот бывший угнетатель падет.

— Но тогда человечество разделится, — сказал Уилсон. — Это ни к чему хорошему не приведет.

123 ... 4748495051 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх