Крюгера вырвало на пол.
— Буду считать, что это означает "да", — сказал Уилсон. Он наклонился и потрепал Крюгера по затылку. — Спасибо за тренировку, ребята. Было весело. Не волнуйтесь, я справлюсь сам. — Он выпрямился и подошел к Лоуэн и Хиршу.
— Это было впечатляюще, — сказал Хирш.
— Что вас действительно встревожит, так это то, что я совершенно не в форме для сил обороны колоний, — сказал Уилсон. — Последние несколько лет я работал ботаником в лаборатории.
— Это правда, — подтвердила Лоуэн. — Когда я видела его в последний раз, он вообще почти не двигался.
— На самом деле напоил вас допьяна, — напомнил ей Уилсон.
— И проигнорировали мой выпад в вашу сторону, — сказала Лоуэн.
— Я не такой парень, — ответил Уилсон.
— Не уверен, что хочу присутствовать при этом разговоре, — засомневался Хирш.
— Это просто шутка, — заверил его Уилсон.
— Трус, — сказала Лоуэн, улыбаясь.
— Кстати говоря, мой друг Харт вернулся в бар и покупает мне пиво, — сказал Уилсон. — Не хотите присоединиться к нам? — Он ткнул большим пальцем в сторону четырех солдат, все еще распростертых на полу. — Я пытался угостить их пивом, но они отказались. А теперь взгляните на них.
— Думаю, мы присоединимся к вам, — сказал Хирш. — Хотя бы в целях самообороны.
— Разумно, — одобрил Уилсон. — Очень разумно.
IV.
— Вы хотели меня видеть? — спросила Абумве Колому.
— Да, — сказала Колома. — Извините, что отвлекаю вас от ваших обязательств.
— Вы не отвлекаете, — сказала Абумве. — У меня был запланирован час, чтобы поесть и отдохнуть. Сейчас он идет. И после того, как в течение сорока минут делегат из Кении объяснял мне, как этой стране следует предоставить Земную станцию, поскольку космический лифт базируется в Найроби, все, что вы скажете мне, по сравнению с этим покажется потоком чистой рациональности.
— Меня призвали, — известила Колома.
— Я отказываюсь от своего предыдущего заявления, — сказала Абумве. — Что значит "призвали"?
Колома показала Абумве свой компад, открытый для получения приказа СОК. — Силы обороны колоний, с разрешения государственного департамента, по крайней мере временно классифицировали "Кларк" как корабль СОК и, по крайней мере, временно призвали меня на службу. В том же звании, хотя в то же время я остаюсь капитаном гражданской службы Союза колоний, так что никто из моей команды не должен быть призван в армию, чтобы выполнять мои приказы. Мне также было приказано держать мой призыв и новое назначение "Кларка" в строжайшей тайне.
— Но вы сообщаете мне, — заметила Абумве.
— Конечно, не сообщаю, — заверила Колома.
— Понятно, — сказала Абумве.
— Что бы это ни было, это касается вас и ваших людей, — сказала Колома. — Приказы это или нет, вы должны знать.
— Как вы думаете, почему СОК сделали это? — спросила Абумве.
— Потому что, как я думаю, они чего-то ожидают, — предположила Колома. — В Данаваре мы пожертвовали "Кларком" — бывшим "Кларком" — когда кто-то устроил ловушку для утче. Мы не знаем, кто именно. Этот корабль использовался СОК для безуспешной попытки обнаружить шпиона в своих рядах. Когда на этот же корабль прибыла земная делегация, одна из них убила другого члена делегации в попытке обвинить нас самих в убийстве по причинам, которые нам так и не были разъяснены. А потом появился "Урсе Дамэй", который открыл по нам огонь, когда мы встречались с Конклавом, и которым управляли неизвестные силы.
— Мы не виноваты ни в чем таком, — сказала Абумве. — Это было не о нас.
— Да, конечно, не виноваты, — согласилась Колома. — Мы оказались не в том месте и не в то время. Но в каждом случае какая-то посторонняя, неизвестная группа манипулировала событиями в своих собственных целях. Одна и та же группа? Отдельные группы? Если отдельные, то работают сообща или порознь? И с какой целью? И вот мы здесь, встречаемся с представителями Земли. Знаем, что в СОК все еще есть шпион. Знаем, что на Земле кто-то тоже дергает за ниточки.
— И если кто-то из них собирается сделать заявление или предпринять какие-либо действия, то это самое подходящее время и место, — заключила Абумве.
Колома кивнула. — Тем более что у сил обороны колоний нет кораблей на Земной станции и нет персонала, кроме лейтенанта Уилсона.
— А теперь и вас, — сказала Абумве.
— Хорошо, — согласилась Колома. — Мой основной приказ — уделять пристальное внимание любым прибывающим кораблям. Мне предоставили расписание каждого корабля, из Союза колоний или откуда-либо еще, который ожидается на Земной станции в ближайшие девяносто шесть часов. Мне также предоставили доступ к системам управления полетом Земной станции, так что я могу отслеживать связь с кораблями. Если что-то покажется подозрительным, я должна предупредить Земную станцию и отправить сигнал размещенному на расстоянии прыжка беспилотнику, который немедленно отправится обратно на станцию "Феникс".
— Существует вероятность того, что угроза может исходить с Земли, а не из-за ее пределов, — заметила Абумве. — Линия "бобовый стебель — Земля" уже подвергалась бомбардировке. На Земле сейчас происходят беспорядки из-за этого саммита и СОК. Все это может быть прикрытием для какого-то события.
— Это возможно, но я не думаю, что это главная задача СОК. Думаю, кто бы ни моделировал это, он считает, что атака с корабля — это вероятный сценарий, — сказала Колома.
— Почему вы так уверены? — спросила Абумве.
— Потому что СОК дали мне кое-что еще, кроме приказов, — ответила Колома.
* * *
— Так что же, черт возьми, на самом деле задумал Колониальный союз? — спросила Лоуэн Уилсона. Они двое, Шмидт и Хирш, сидели в баре уже по третьему кругу.
Уилсон улыбнулся и откинулся на спинку стула. — Это то место, где я должен изобразить удивление и воскликнуть, что Союз колоний действует только из самых лучших и чистых побуждений, верно?
— Умница, — сказала Лоуэн.
Уилсон поднял свой бокал в ее честь. — Вы так хорошо меня знаете, — сказал он.
— Однако, это серьезный вопрос, — заметила Лоуэн.
— Знаю, — ответил Уилсон. — И мой серьезный ответ заключается в том, что вы знаете об этом столько же, сколько и я. — Он указал на Шмидта. — Как и любой из нас.
— Мы получили новые инструкции примерно за час до того, как ступили на эту станцию, — сказал Шмидт. — Мы были так же удивлены этим, как и вы, ребята.
— Почему вы поступили именно так? — спросил Хирш. — Я не дипломат, так что, возможно, упускаю из виду некоторые шахматные ходы на глубоком уровне, но, похоже, вы, ребята, летите на пределе своих возможностей.
— Именно так это и должно было выглядеть, — ответила Лоуэн. — Подбросьте здесь делегациям с Земли идею арендовать станцию, чтобы сорвать их планы действовать сообща по решению законных претензий, накопившихся у них к Союзу колоний. Обрушьте это на участвующих дипломатов из Союза колоний, чтобы у них не было никаких реальных полномочий делать что-либо, кроме как слушать, как земные делегации пресмыкаются перед возможностью получить право на аренду станции. Переведите разговор на другую тему и измените отношение Земли к Союзу колоний. Нет, Дэвид, это должно выглядеть как замешательство. Но я готова поспорить, что Союз колоний давно планировал эту маленькую стратегию. И на данный момент она работает именно так, как они хотели. — Она отпила из своего бокала с пивом.
— Извините, — сказал Уилсон.
— Я вас не виню, — ответила Лоуэн. — Вы такой же инструмент, как и все мы. Хотя, похоже, вам сейчас веселее, чем большинству.
— Он пил пиво и избивал людей, — сказал Шмидт. — Что тут может не понравиться?
— Это говорит человек, который прятался в баре, пока я дрался с четырьмя парнями сразу, — заметил Уилсон.
— Ты приказал мне идти за пивом, — напомнил Шмидт. — Я просто выполнял приказ.
— И в любом случае, завтра у нас с капитаном Хиршем будут очень важные дела, — сказал Уилсон.
— Это верно, — согласился Хирш. — Через тысячу четыреста часов мы с лейтенантом Уилсоном совершим прыжок с совершенно исправной космической станции.
— Это первый шаг, который вас ждет, — сказал Уилсон.
— Я не беспокоюсь о прыжке, — признался Хирш. — Я немного обеспокоен посадкой.
— Ну, предоставьте это мне, — успокоил его Уилсон.
— Я должен предоставить это вам, — заметил Хирш. — Это у вас компьютер в голове.
— Что это значит? — спросила Лоуэн.
— Скафандры, в которых мы будем находиться, управляются мозгодругом, — сказал Уилсон, постукивая себя по виску. — К сожалению, у вашего кузена его нет, и, похоже, он вряд ли получит его до прыжка. Так что я буду контролировать управление обоими скафандрами.
Лоуэн посмотрела на своего кузена, а затем снова на Уилсона. — Это безопасно?.
— Мы приземляемся на Землю из темноты космоса, — заметил Уилсон. — А как насчет того, что это безопасно?
Хирш прочистил горло, громко и отчетливо.
— Я хотел сказать, что, конечно, это безопасно, — сказал Уилсон. — Безопаснее и быть не может. Безопаснее, чем ходить в туалет. Многие люди умирают, когда какают. Это случается каждый день.
Лоуэн прищурилась, глядя на Уилсона. — Я не должна была этого говорить, но Дэвид — мой любимый кузен, — сказала она.
— Я расскажу Рейчел, — поддразнил Хирш.
— Твоя сестра должна мне денег, — сказала Лоуэн. — А теперь заткнись. Я поугрожаю Гарри. — Хирш ухмыльнулся и заткнулся. — Как я уже говорила, Дэвид — мой любимый кузен. Если с ним что-то случится, мне придется прийти за вами, Гарри. И я не буду так снисходительна к вам, как вы к тем четырем солдатам. Обещаю, что надеру вам задницу.
— Ты когда-нибудь надирала кому-нибудь задницу? — спросил Хирш. — Когда-нибудь? Ты всегда была паинькой.
Лоуэн ударила Хирша по руке. — Я приберегала свою крутизну для особого случая, — ответила она. — Возможно, это то, что нужно. Ты должен чувствовать себя польщенным.
— О, я действительно польщен, — согласился Хирш.
— Если тебе оказана такая честь, то можешь купить пиво к следующему раунду, — предложила Лоуэн.
— Не уверен, что заслуживаю такую честь, — сказал Хирш.
Лоуэн выглядела шокированной. — Из-за тебя я угрожаю солдату сил обороны колоний, а ты даже не хочешь угостить меня пивом? Вот и все, у тебя больше нет официального статуса любимого кузена. Рейчел снова впереди.
— Я думал, она должна тебе денег, — заметил Хирш.
— Да, но ты угостишь меня пивом, — сказала Лоуэн.
— Семья, — обратился Хирш к Уилсону и Шмидту и встал. — Что-нибудь для вас двоих?
— Я принесу для Гарри, — сказал Шмидт, вставая. — Пойдем, Дэвид. Провожу тебя до бара. — Они вдвоем пробрались сквозь толпу к пивным кранам.
— Он кажется хорошим парнем, — сказал Уилсон Лоуэн.
— Так и есть, — согласилась Лоуэн. — И я серьезно, Гарри. Не допустите, чтобы с ним что-нибудь случилось.
Уилсон поднял руку, словно давая обещание. — Клянусь, я не допущу, чтобы с вашим кузеном что-нибудь случилось. Или, по крайней мере, если с ним что-то случится, это случится и со мной, — сказал он.
— Последняя часть не внушает мне уверенности, — признала Лоуэн.
— Все будет хорошо, я обещаю, — сказал Уилсон. — В последний раз, когда я спускался, в меня стреляли. На миллиметр ближе, и мне оторвало бы ногу. По сравнению с этим, завтра нас ждет легкая прогулка.
— Мне все равно это не нравится, — сказала Лоуэн.
— Целиком вам сочувствую, — согласился Уилсон. — Знаете, это была не совсем моя идея. Но послушайте. Нам с Дэвидом все равно придется встретиться завтра перед прыжком, чтобы обсудить правила входа в атмосферу и рассказать ему о том, что мы будем делать. Если у вас будет достаточно свободного времени, почему бы вам не присоединиться к нему? Клянусь, я создам впечатление, что знаю, о чем говорю.
Лоуэн достала свой комм и просмотрела расписание. — Вы сможете прийти в одиннадцать? — спросила она. — Тогда у меня в расписании есть пятнадцать минут свободного времени. Я собиралась воспользоваться этим, чтобы пописать, но вместо этого могу сделать вот это.
— Я не отвечаю за ваш мочевой пузырь, — пошутил Уилсон.
— Буду иметь это в виду, — сказала Лоуэн. Она убрала свой комм. — По крайней мере, у меня есть время пописать. У некоторых моих знакомых сейчас так много встреч, что они рискуют заболеть перитонитом.
— Плотный график, — заметил Уилсон.
— Да, так и есть, — согласилась Лоуэн. — Вот что происходит, Гарри, когда одна из сторон нарушает расписание всех участников и превращает то, что должно было стать упорядоченным саммитом, в чертов бардак.
— Извините, — снова сказал Уилсон.
— Это восходит к вопросу о высокомерии, — сказала Лоуэн. — Вы помните, мы с вами говорили об этом раньше. Самой большой проблемой Союза колоний является его высокомерие. Это прекрасный пример. Вместо того, чтобы сесть за стол переговоров со всеми народами Земли и обсудить последствия того, что они держали нас взаперти в течение столетий, они пытаются использовать ловкость рук, отвлекая нас арендой станции.
— Я помню, как также говорил вам, что если вы хотели, чтобы кто-то защищал действия Союза колоний, то обратились не по адресу, — ответил Уилсон. — Хотя, строго говоря, отмечу, что план Союза, похоже, работает идеально.
— Сейчас он работает, — согласилась Лоуэн. — Я готова признать, что это разумное краткосрочное решение. Но как долгосрочное решение, это сопряжено с проблемами.
— Например, — сказал Уилсон.
— Например, что собирается делать Союз колоний, когда Соединенные Штаты, Китай и Европа заявят, что в качестве компенсации Союз колоний должен отдать нам Земную станцию? — предположила Лоуэн. — Забудьте всю эту чушь с арендой. Стоимость одной космической станции — это всего лишь часть прибыли, полученной за два столетия практически бесплатного труда и гарантий для Союза колоний. Вы бы дешево отделались.
— Не уверен, что Союз колоний согласится с этим, — сказал Уилсон.
— Нам не нужно, чтобы вы соглашались, — ответила Лоуэн. — Все, что нам действительно нужно сделать, это подождать. Союз колоний нежизнеспособен без новых колонистов и солдат. Уверена, что ваши экономисты и военные планировщики уже поняли это. Вы нуждаетесь в нас больше, чем мы в вас.
— Я бы предположил, что естественным ответом на это было бы то, что вам не понравится то, что произойдет с Землей, если Союз колоний распадется, — сказал Уилсон.
— Если бы дело касалось только Земли, вы были бы правы, — согласилась Лоуэн. — Но есть вариант "Б".
— Вы имеете в виду вступление в Конклав, — предположил Уилсон.
— Да, — ответила Лоуэн.
— Земле пришлось бы стать намного более организованной, чем сейчас, — заметил Уилсон. — Конклаву не нравится иметь дело с частями планеты.
— Думаю, мы могли бы быть достаточно мотивированы, — сказала Лоуэн. — Если бы пришлось выбирать между вынужденным союзом с бывшими угнетателями и сопутствующим ущербом, когда этот бывший угнетатель падет.
— Но тогда человечество разделится, — сказал Уилсон. — Это ни к чему хорошему не приведет.