Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Враг Сокола


Жанр:
Опубликован:
29.05.2012 — 10.01.2013
Читателей:
2
Аннотация:
я не писал это произведение, а просто слил себе на страничку для удобства чтения. поэтому и жанр не внятный жамкнул первое что под руку попалось. В данный момент пишется фанфик на круза и великую реку автобиография моя практически
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 


* * *

— Спокойной ночи, — Гермиона обняла Гарри и поднялась по лестнице в спальни для девочек.

— Спокойной ночи, — понуро ответил Гарри.

Спать на своем старом месте ему совсем не хотелось. Он слишком привык чувствовать Гермиону рядом с собой. Гарри неохотно поднялся в свою спальню, разделся и лег в холодную постель. Он ощущал, что где-то рядом за пологом Невилл тайком читал купленный в Хогсмиде и чудом не отобранный Снейпом журнал для взрослых волшебников, крепко спал Шеймус и грезил о Джинни Дин Томас (хорошо, что Рон не знает!). Кстати, о Роне. Гарри удивленно поднял брови.

— Ну поласкай меня! — возмущался Рон. — Я же тебя уже ублажил!

— Слушай, Рон, я устала, давай делай свое дело, и разбегаемся, — раздраженно ответила Парвати.

— Но так нечестно! Я же выполняю все твои прихоти!

— Я тоже! Я уступила тебе, хоть ты мне и соврал: Грейнджер не знает, как вернуть мне девственность!

— Она просто не хочет тебе это говорить, я узнаю сам и скажу!

— Врешь ты все! Видел бы ты её физиономию, когда я её об этом спросила!

— Ну, ладно, все равно твою девственность уже не вернешь, поэтому живи дальше, — Рон хихикнул, — регулярной половой жизнью. Со мной!

— Что я и делаю, — фыркнула Парвати.

— Но почему ты меня не хочешь поласкать? — обиделся Рон.

— Давай завтра, — неохотно предложила Парвати.

— Завтра, завтра, а завтра будет опять давай завтра, — недовольно пробурчал Рон. — Я тогда тоже тебя ласкать не буду!

— То есть как! — возмутилась Парвати. — Я по-другому не умею получать удовольствие!

— А почему ты его не получаешь, когда мы ... ну того?

— Не получается, — огрызнулась Парвати.

— Ладно, ну тогда давай хотя бы рукой, — попросил Рон. — Мне... ну завестись надо...

— Ну рукой ладно, давай... заводись, — милостиво согласилась Парвати.

Гарри вскочил, преобразовался в сокола и полетел в поисках спальни Гермионы.

Девушка уже спала, когда сквозь сон почувствовала, что Гарри удобно устроился рядом, обняв её.

— Гарри... — пробормотала она.

— Да ну их, спать невозможно! Я без тебя не могу!

— Угу, — девушка согласно прижалась к нему, — так лучше.

Глава 35. Порка.

Наступил понедельник и Гарри понял, почему за все выходные ни разу не встретил Амбридж: расписание уроков было полностью изменено в связи с увольнением Сивиллы Трелони и введением нового предмета — "Новейшей магической истории". Профессор Макгонагал с едва заметной злорадной усмешкой раздавала своим ученикам новое расписание. Причину злорадства Минервы Гарри понял в течение следующих трех уроков: расписание не было четко согласованно и все его недостатки всплывали то тут, то там в виде накладок и окон. Поэтому почти весь первый урок новейшей истории, который поставили в паре со Слизерином, и который, разумеется, должна была вести сама директриса, прошел без преподавателя. Амбридж только успела раздать всем первый выпуск новой газеты "Волшебный вестник", как прибежал Колин Криви с просьбой от профессора Спраут уладить создавшееся недоразумение: к ней пришли сразу три курса, и разместить их в теплице просто невозможно.

— Конспектируйте интервью с Министром Магии, — недовольно приказала Амбридж и ушла.

Гриффиндор неохотно принялся за работу. Некоторые слизеринцы тоже пододвинули к себе газеты. Драко лишь мельком взглянул на фотографию милостиво улыбающегося Люциуса и принялся кидаться в Гарри припасенными шариками-вонючками.

Гарри взмахнул волшебной палочкой, устанавливая невидимую стену. Рон демонстративно втянул носом воздух.

— Что-то воняет, — наконец, изрек он. — От тебя что ли, Малфой?

— Заткнись, Уизли, это ты воняешь вместе со всей своей семейкой, живущей на помойке, — огрызнулся Драко.

— Извини, а я думал, что ты никак не смоешь то, что тебе уронил на голову сокол, — показал зубы Рон.

— 10 очков с Гриффиндора, — ответил Малфой.

— Напугал, — пожал плечами Рон.

— Ещё раз разинешь свою рыжую пасть, Уизли, и я назначу тебе наказание, — Драко скривил губы.

— Между прочим, — подала голос Гермиона, — по школе вышел приказ, что старосте школы при назначении физического наказания нужно согласовать его с профессором Снейпом. Видимо, в связи с участившимся злоупотреблением властью.

— Класс! — хихикнул Рон. — Филч, наверное, уже задолбался пороть, работает, бедняга, в три смены!

Драко в ответ расхохотался:

— Снейп — самый классный препод этой школы, он тебе не 10, а 20 ударов назначит, рыжий!

— За что? — спросила Гермиона. — За то, что Рон сказал, что тебя птичка обгадила? Так это правда, Малфой!

Гриффиндор радостно загудел.

— Заткнись, поганая грязнокровка! — приказал Драко. — Тогда я скажу Снейпу, что ты, Уизли... ты меня ударил.

— Профессор Снейп не любит, когда ему врут, особенно чистокровные аристократы, — ехидным голосом громко произнесла Гермиона.

Гарри, на секунду оторвавшись от чтения газеты, ещё раз взмахнул волшебной палочкой. Шарик-вонючка, с силой пущенный в его сторону, срикошетил и вернулся к Драко. Гриффиндор снова рассмеялся. Малфой снял ещё 10 очков.

— А Пивз нам рассказал, что у тебя, Малфой, роман, — растянувшись в нехорошей улыбке, сообщил Рон.

— С кем? — в глазах старосты появилась настороженность.

— С Люси Луш!

Гриффиндорцы грохнулись от смеха.

— Это неправда! — возмутился Малфой. — 20 очков с Гриффиндора!

— Да хоть 30, у нас их больше не осталось! — хохотал Рон.

— Я пожалуюсь отцу, и этого мерзкого полтергейста вышвырнут из замка!

— Чтобы не подглядывал! — крикнул кто-то из гриффиндорцев, и все зашлись в новом приступе смеха.

— Да Пивз плевать хотел на приказы твоего папочки! — насмешливо протянул Дин Томас.

— Разве что, если мистер Малфой вызовет отряд авроров и сотню дементоров, и они будут гоняться за нашим школьным полтергейстом, — воскликнул Шеймус. — Под непристойные песенки!

— Заткнитесь все! — крикнул Драко. — Я прикажу всех пороть! За оскорбление старосты!

— Знаете, ваше чистокровное величество, — Гарри поднял голову над газетой, — конспектировали бы вы лучше тезисы своего папы, а то какой же вы нам пример подаете? Самый верный слуга директора — и не выполняет её задания! Ай-яй-яй!

Гриффиндорцы посмеивались над разъяренным Малфоем. Гарри, отгородившись от общего шума, конспектировал статью из "Волшебного вестника".

К концу урока появилась злая и запыхавшаяся Амбридж.

— Поттер! — с порога квакнула директриса. — Сдать конспект на проверку!

Гарри поднялся со своего места, не спеша подошел к учительскому столу и положил исписанный свиток пергамента. Гермиона тихонько потирала руками, глядя на вытянувшееся от удивления лицо Амбридж.

— Ну что ж, — с трудом скрывая разочарование, произнесла та, — сегодня после уроков жду вас и мистера Уизли в своем кабинете.

— Меня? — переспросил Рон.

— Да, мистер Уизли, вас. Кажется, вы написали письмо своим братьям, в котором использовали бранные слова в мой адрес, — Амбридж растянулась в жуткой улыбке. — Это очень серьёзное нарушение. Вы будете наказаны.

— Ну, ладно, я. А Гарри тут при чем?

— Узнаете после уроков, — ответила Амбридж и снова отвратительно улыбнулась.

— Что, еще не придумала, старая мерзкая жаба? — процедила тихо Гермиона.

— Ну вот, зря старался конспектировать этот бред, — Гарри усмехнулся и покачал головой.

— Она же просто травит тебя! — Гермиону трусило от возмущения.

— Ку-ку, Поттер, ты все равно попал! — мимо них прошел Малфой в сопровождении скалящихся Кребба и Гойла. — Жаль, что директору Амбридж не надо согласовывать наказания у профессора Снейпа! А то он бы приказал тебя подвесить вверх ногами в своем подземелье!

— Извини, Гарри, я хотел как лучше... С этим письмом, — пробормотал Рон.

— Ты ни в чем не виноват, Рон, — успокоил его Гарри, — эта жирная пиявка все равно что-нибудь придумала бы.

— Я ненавижу её, — со слезами в голосе произнесла Гермиона.

По пути на обед девушка столкнулась со Снейпом, который мрачно летел по коридору.

— Нужно смотреть, куда идете, мисс Грейнджер, — раздраженно бросил он, и Гермиона почувствовала, что он всунул ей в руку флакон.


* * *

После уроков Гарри и Рон отправились в "логово жабы", как обозвал Рон кабинет Амбридж.

Директриса довольно улыбалась. И Гарри понял, что она уже придумала, к чему придраться.

— Так значит, вы считаете меня помойной жабой, жиртряской и кикиморой пучеглазой, мистер Уизли? — сладко осведомилась она, раскладывая перед собой письмо, которое Рон отсылал близнецам.

Гарри едва удержался от смеха.

— Очень смешно, мистер Поттер, за такие вещи из школы можно выгнать, — произнесла Амбридж.

— Вас многие за глаза обзывают, — спокойно ответил Гарри. — Если всех выгнать, то некому в Хогвартсе будет учиться.

— Что ж, тогда я буду просто наказывать всякого, кто посмеет оскорбить меня. Итак, мистер Уизли, я назначаю вам порку у мистера Филча. 20 ударов.

Рон что-то буркнул.

— Вам тоже, мистер Поттер, — сладко улыбнулась Амбридж.

— А Гарри-то за что?! — возмутился Рон. — Ведь письмо я писал, а не он!

— А разве не мистер Поттер надоумил вас? — осведомилась директриса.

— Нет, конечно, — убежденно ответил Рон.

— Разве, мистер Поттер?

— Мой ответ что-нибудь изменит? — хмыкнул Гарри. — Если вам так хочется меня выпороть.

— То есть вы считаете, что я несправедливо вас наказала? Вы не согласны с тем, как называл меня мистер Уизли в письме? И вы не хотели, чтобы вам помогли устроить массовые беспорядки в школе?

— Нет, — дерзко ответил Гарри. — Я полностью согласен с Роном.

— Отлично! — обрадовалась Амбридж. — Вечером будьте любезны прийти в подземелье в комнату для наказаний.

Директриса взяла со стола две таблички и протянула их Гарри и Рону. Парни молча надели их себе на шею.

— Можете быть свободны, — Амбридж снова гадко улыбнулась.

— Слушай, Гарри, она, наверное, кончает, когда тебя наказывает, — растянулся в ухмылке Рон, когда они поднимались по лестнице.

— А что ей, бедняге, делать, если другого способа получить удовольствие нет? — ответил Гарри.

— Ага, любовничек-то в Азкабане сидит! Слушай, Гарри, а порка — это не очень больно? А то меня до сих пор только мама шлепала.

— Терпимо.

— Черт знает что в школе происходит! — возмутился Рон. — Почему никто из родителей не пожалуется...

— Куда? Люциусу Малфою? — Гарри грустно усмехнулся.

— Ну... я не знаю, общественное мнение! В конце концов, школу можно бросить!

— И куда идти? За последнее время вышло несколько законов. Если ты не имеешь полного магического образования, то можешь отправляться нищенствовать к магглам.

— А у магглов разве так плохо?

— Нет, просто магглов вот-вот объявят волшебными тварями и разрешат на них охоту. Гермиона говорит, что если в ближайшее время ничего к лучшему не изменится, то ... я им не завидую. Маголорожденным волшебникам тоже. Газеты пестрят статьями, в которых превозносятся чистокровные.

— Ну, тогда можно перейти в другую школу! — воскликнул Рон. — На Хогвартсе свет клином не сошелся!

— Это очень сложно. Во-первых, учиться на чужом языке, а во-вторых, в других школах свои завихрения.

— Но там нет Амбридж!

— В Бобатоне после того, как выгнали мадам Максим, директором стал один из Упивающихся.

— Мадам Максим выгнали? — ахнул Рон.

— Почти сразу же после Дамблдора. Несколько наших учеников перешли в Бобатон, и сказали, что там порядки как в военной казарме, — Гарри снова усмехнулся. — И там нет меня — громоотвода на все случаи жизни. Ведь пока Жаба прыгает за мной со штрафными санкциями, другим ученикам живется более или менее нормально, особенно, если они не дружат со мной.

— А в Дурмштранге?

— Директор — Долохов, — коротко ответил Гарри.

— Долохов? — ахнул Рон. — Тот козел, который Гермиону чуть не прибил?!

— Да.

— Блин, Гарри! Куда мир катится?

— И я задаюсь этим же вопросом, — ответил голос Тонкс. Молодая волшебница шла им навстречу.

— Здравствуйте, профессор Тонкс, — поприветствовал ее Гарри.

— Привет, — улыбнулась она, но увидев таблички, всплеснула руками, — что опять наказан, Гарри? И ты, Рон?

Рон рассказал, за что.

— О, — расстроено протянула Нимфадора, — вся почта просматривается Амбриджкой и её верным Инквизиторским отрядом.

— Да я же вроде вечером письмо отправил, тихонько, никто и не заметил, — начал оправдываться Рон.

— Какой ты наивный, это тебе так показалось, что никто не заметил! Амбридж полагает, что ты или Гарри напишете письмо профессору Дамблдору.

— А что с ним, вы знаете? — тихо спросил Гарри.

— С ним все в порядке, пытается бороться, — шепотом ответила Тонкс. — И просит меня за тобой присматривать, поэтому завтра вечером, если что, ты наказан, понятно? — Нимфадора подмигнула.

— Спасибо, профессор, — ответил Гарри.

— Кстати о спасибо, а куда Добби подевался? Он так хорошо за моим маленьким приглядывал.

— У Добби брачный период, — прыснул Гарри.

— Что, правда? — удивилась Тонкс. — Вот это классно! Так у тебя скоро еще один эльф будет? А Гермиона начнет воспитывать новое поколение свободных эльфов! — Тонкс рассмеялась и извлекла из сумки рукопись "Хотят ли эльфы быть рабами". — Вот, передашь ей, а то я уже несколько дней ношу с собой и забываю. Голова вот такая! Столько всего навалилось. А книжка классная, твоей Гермионе писателем надо быть!

Тонкс огляделась.

— Иногда жалею, что у меня нет такого же волшебного глаза, как у Муди. В общем, дела у меня такие. Амбридж издала приказ "Об отчетности", в котором говорится, что каждый учитель должен подробно отчитываться за каждый день — где был, какие кружки и занятия провел, с кем общался. Когда она мне его лично зачитала, — продолжила Тонкс, — я ей нахамила, спросив, а писать ли в еженедельных отчетах, сколько раз и с кем я сплю. И что вы думаете, она мне сделала?

— Неужели к Филчу отправила? — спросил Рон.

— Нет, Филча я не вынесу даже ради общего дела, — хихикнула Тонкс. Гарри и Рон рассмеялись. — Нет, она подписала следующий приказ "О моральном облике учителя". И в нем написала, что преподавателям Хогвартса нельзя иметь внебрачные связи. Намек ясен?

— Ещё бы, — ответил Гарри.

— Так что пора объявлять о моей помолвке с Ремом.

— А что — здорово, — обрадовался Рон, — поженитесь, и Жаба вам не указ! Не может же она запретить мужу и жене видеться!

Гарри согласно кивнул.

— Так и сообщу моей любимой начальнице, — Тонкс хитро улыбнулась. — Ну, а теперь хорошие новости!

— Неужели? Давайте, — с готовностью отозвался Гарри.

— Какой-то неизвестный кот или кошка сделал или сделала лужицу в тапочки Жабки, так она вчера с утра пораньше с Макгонагал ругалась, думала, что это она!

Гарри и Рон переглянулись и захохотали.

— Минерва, конечно, ненавидит и презирает эту подушку пучеглазую. Но подумать такое на уважаемого преподавателя! — Тонкс тоже рассмеялась. — Макгонагал предложила Жабе вынести этот вопрос на следующий педсовет!

123 ... 4748495051 ... 929394
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх