Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и ангелы смерти


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
01.12.2013 — 01.12.2013
Читателей:
123
Аннотация:
Автор Visiongirl Ссылка на оригинал: http://www.hogwartsnet.ru/mfanf/printfic.php?l=0&fid=34115
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Стоит зеленому лучу вырваться из его палочки, как картинка начинает мутнеть, сменяясь новым видением. Тут его и Дэна ведут по темным, малознакомым коридорам подземелья. Оба слабы и изранены, но Гарри помнит, что на нем ответственность за жизни товарищей. И снова внутри что-то вспыхивает, снова по телу пробегают знакомые волны магии, позволившие ослабевшему юноше победить сильных и здоровых соперников.

В комнате уже давно стало душно, воздух вокруг наполняется странным запахом, щекочущим ноздри и проникающем не то в легкие, не то сразу в кровь, но Гарри старается не отвлекаться, призывая новое видение. Теперь он стоит в грязной комнате напротив обгоревшего старого шкафа. По щекам катятся соленые слезинки, а по телу пробегают волны магии. Он знает, что у него за спиной стоит горстка испуганных и шокированных гриффиндорцев, которые думали, что устраивают забавную шутку. Он знает, что на них глупо злиться, это всего лишь дети. Но тоненький голосок внутри требует, чтобы он сейчас же накрыл этаж заглушающими чарами, и выплеснул свой гнев на обидчиков, чтобы они кричали от боли и молили о смерти.

Гарри распахнул глаза. Дышать было практически нечем, непонятный сладкий запах душил, голова болела, тело не слушалось, а от недостатка кислорода сознание постепенно покидало юношу.

Гарри не знал, сколько времени прошло с того момента, как они, слушаясь преподавателя по анимагии, разлеглись на полу и стали призывать ярость и агрессию. Он не знал, что произошло, откуда взялся удушающий запах, что случилось с остальными его товарищами. Сейчас он смотрел на комнату откуда-то сверху, из темноты, и видел лежащее на полу тело. Свое собственное тело. Неподвижное, бледное, не дышащее, мертвое тело. В десяти шагах от него лежит тело Саида, тоже не очень живое на вид. Если приглядеться, то тьма в комнате оказывается не такая уж и непроглядная, и видящие в темноте глаза Гарри различают на полу еще два неподвижных силуэта. Значит, они умерли. Задохнулись в этой маленькой и с детства знакомой комнате. Глупая и нелепая смерть. А кто в ней виноват? Гарри еще раз оглядел комнату, отметив насколько хорошо ему стали видны малейшие узоры на резной мебели, стоящей вдоль стен, или рисунки на старинных обоях. Блуждающий взгляд зацепился за фигуру мужчины, спокойно шагающего из стороны в сторону. Он улыбается и смотрит на лежащие перед ним четыре трупа, а недалеко от него на столике горят непонятные свечи, окруженные кровавым сиянием. Гарри долго смотрел на свечи, потом перевел взгляд на мужчину, Алана. Алана Кьюри, из-за которого он, скорее всего, и умер. Гнев рождает ярость, ярость — агрессию, агрессия — хорошо. Разве не так говори Кьюри совсем недавно? Да, именно так. И вот теперь он узнает на себе, что значит ярость Гарри Поттера. И пусть у последнего нет ни рук, ни ног, ни палочки — это не так уж и важно. Ведь у него есть желание убить, порвать этого мерзкого человека на части, испачкав в его теплой крови старинные обои. Разве прежде простого желания убить не было достаточно, чтобы оторвать человеку голову? Так какие проблемы? Гарри, приспособившийся к мысли о том, что он всего лишь сознание, оставшееся, чтобы отомстить, стал приближаться к своей жертве. Он, не отрывая взгляда, смотрел на лицо Алана, изучая каждую линию, каждую улыбку, каждый волосок. Он уже чувствовал запах его кожи, слышал звук крови, текущий по венам этого человека. Еще мгновение, и он готов обрушить на Кьюри свою ярость, потому что это все, что у него осталось, и Гарри знал, этого достаточно, чтобы разметать останки анимага по всей комнате. И вот, когда он уже был над своей жертвой, когда сконцентрировал всю свою злость на одной единственной цели, когда Кьюри осталось жить только секунду...

Гарри проснулся.

— Ну что, пришел в себя? — рядом на корточки присел тот самый анимаг, смерть которого в мельчайших подробностях распланировал юноша.

— Эм... да, сэр, — неуверенно выдавил из себя Гарри. Голова все еще болела, сам юноша чувствовал себя слабым, уставшим и вымотанным. — Что случилось?

— А как ты думаешь? — улыбнулся мужчина. Гарри посмотрел на преподавателя, чувствуя стыд за то, что так хотел сделать еще несколько мгновений назад и, рассуждая над тем, как бы рассказать мужчине, что он думал.

— Хм... И все же, может лучше вы сами скажите, сэр.

— Алан, зови меня просто Алан. Ты ведь Гарри?

— Да.

— Гарри Поттер? — мужчина с любопытством смотрел на шрам-молнию.

— Он самый. Так что это было?

— Это, мой дорогой Гарри, был транс. Как тебе?

— Что?

— Какие у тебя ощущения? Что ты видел? Что чувствовал? — Гарри смотрел на свои руки и думал, над тем, как ответить на заданный вопрос. Ну не сказать же "Я думал только о том, как хочу вас убить". Анимаг может обидеться. Или испугаться, мало ли что ему рассказали об Ангелах. — Гарри, ты меня слышишь? Я спрашиваю, какие у тебя были ощущения? Я должен знать абсолютно все.

— Я чувствовал, как будто я задыхаюсь и умираю от ужасного сладковатого аромата, вытесняющего кислород из воздуха вокруг, — Гарри посмотрел в ту сторону, где в его видении были кроваво-красные свечи. Свечи там действительно были, но самые обыкновенные, без какой-либо ауры вокруг.

— Это ароматизированные свечи, Гарри. Они пропитаны разными зельями и отварами, которые при сгорании оказывают одурманивающее действие. Но, тем не менее, я жду ответа на свой вопрос. Что ты видел?

— Я видел эту комнату. И себя, вернее, свое тело. Я, то есть, мое тело, лежало на полу, а я сам парил где-то над ним.

— Очень интересно. А на чем ты парил? У тебя были крылья? Ты их видел?

— Нет. Меня не было.

— Не было?

— Нет. Я был пустым пространством, еще одной тенью, без тела, без рук, без ног.

— Значит, крыльев не было, — как-то грустно произнес Алан. — Ну и ладно. А что ты делал?

— Я смотрел на себя и был уверен, что мое тело мертво. И что ребята тоже мертвы, — Гарри вздохнул. — И я был уверен, что мы все задохнулись от того сладкого аромата. Потом я увидел вас и эти свечи, окруженные красным сиянием.

-Так, очень любопытно. А что еще?

— Я смотрел на вас и думал, что это вы нас убили. Вы улыбались, и я вас ненавидел. Я чувствовал гнев и ярость, пылающую, ни с чем не сравнимую. Я чувствовал, как по вашим жилам течет теплая кровь, слышал ваше дыхание. Я шел убить вас. Вернее, я не шел, потому что у меня не было тела, но я приближался к вам. И думал лишь о том, как выплесну на вас свою ярость, как куски вашего тела будут раскиданы на комнате, а красная кровь будет покрывать пол, стены и мебель — Гарри поднял глаза на мужчину и не смог сдержать усмешку. Алан Кьюри был невероятно бледен, веселая улыбка сползла с его симпатичного лица, которое выражало просто удивительную смесь эмоций. Но, с другой стороны, разве он сам не потребовал, чтобы Гарри рассказал ему все, что чувствовал и видел.

— Вы в порядке, мистер Кьюри?

— Ддда, ддда, Гггарри, все нормально.

— Вы уверены?

— Да. Просто до того, как ты сказал, что последние два часа думал только о том, как живописно мои внутренности будут смотреться на ковре, мне было намного лучше.

-Могу вас понять, — пожал плечами Гарри. Голова была тяжелой, поэтому думать о чем бы то ни было, совсем не хотелось. Взгляд случайно упал на лежащее недалеко тело Саида, который действительно был непривычно бледен. — Что с остальными?

— Они еще в трансе. Эээ... Они живы, Гарри. Они просто в трансе, — медленно произнес анимаг, непроизвольно шаг за шагом отступая к стене.

— Мистер Кьюри, Алан, вы уверены, что с вами все в порядке? Если вы беспокоитесь по поводу того, что я могу наброситься на вас, то совершенно напрасно, поверьте, — Алан посмотрел на все еще сидящего на полу бледного брюнета и как-то неловко улыбнулся. В этот момент раздался девичий стон, а через секунду Вита резко села, глядя по сторонам расширенными не то от ужаса, не то от удивления глазами.

— Что здесь происходит? — спросила девушка, с недоверием глядя на преподавателя анимагии.

— Все нормально, это был просто транс, — Алан присел рядом с девушкой и начал задавать ей примерно те же вопросы, что несколькими минутами раньше задавал юноше. Гарри удивленно слушал, как Вита практически слово в слово повторяет его собственный рассказ. Мистер Кьюри стал белее мела и с беспокойством смотрел на двух сидящих на полу киллеров.

Прошло примерно десять минут, прежде, чем кто-то из оставшихся Ангелов пришел в себя. Саид с опаской огляделся по сторонам, успокоившись лишь после того, как заметил сидящих в креслах Гарри и Виту. Рассказ юноши не отличался от двух предыдущих историй, что не произвело особого впечатления на уже пришедших в себя киллеров, но зато окончательно испортило настроение Алану.

— В этой комнате хоть кто-нибудь думал о чем-то другом, кроме того, как по кровожадней убить меня? — спросил мужчина, опускаясь в кресло и массируя пальцами виски.

— Да, — раздался голос Ленца.

— Оу, — Алан оживился и вновь улыбнулся свой доброжелательной и лучезарной улыбкой. — Ну, тогда давай, расскажи нам, что ты видел.

— Знаете, я бы на вашем месте не особо радовался, мистер Кьюри, — хмуро пробубнил Ленц.

— Ну, и что ты видел?

— Да все то же самое, только думал я о другом. Я смотрел на то, как вы улыбаетесь и думал, что если мне хватит силы и злости, то я... может не стоит этого рассказывать?

— Да говори уже, меня сегодня уже трижды мысленно разорвали на куски, юноша. Что может быть хуже?

— Ну, не знаю. Я смотрел на вас и думал о том, как сильно мне хочется, вместо довольной улыбки видеть на вашем лице муку и страданья. Что если мне хватит силы, я мог бы оторвать вам конечности и оставить умирать от боли и потери крови... Простите. Я ведь думал, вы меня убили. Ну, и что вы ребят тоже убили.

— Да, да, — Алан откинулся на спинку кресла и на минуту закрыл глаза. Он все еще был очень бледен. — Хорошо все-таки, что я решил сам обучать вашу группу. Найджел и Том вряд ли смогли бы.

— Извините?

— Как вы думаете, что могли значить ваши видения? — четверо подростков пожали плечами. — Хорошо, лучше я сам расскажу. Так вот, этот метод называется введением в транс и практикуется далеко не первую сотню лет. Его суть заключается в том, что под воздействием особых паров человек, именуемый ищущим, входит в транс в попытке увидеть или почувствовать своего внутреннего зверя. В зависимости от силы паров, которые используются, магу открывается та или иная сторона его звериного "Я". Мы использовали достаточно слабое средство, потому что мне нужно было знать, какими по характеру животными вы вообще являетесь. Сейчас объясню. Этот метод позволяет определить внутреннюю волю зверя. Например, в большинстве случаев, ищущий начинает чувствовать страх, грусть, тревогу, смятенье, когда смотрит вниз и видит свое тело. С другой стороны, когда он видит живого человека, в нашем случае, меня, он испытывает тоже разные эмоции. От уважения до страха. Я впервые встречаюсь с таким случаем, когда все ищущие чувствуют только агрессию и желание покалечить или разорвать на куски наставника, каким я являюсь для вас.

— И что это может значить? — спросил Гарри.

— Что ваше звериное начало представляет собой нечто жестокое и сильное.

— А может проблема в том, что вы попросили нас настраиваться на одну и ту же эмоцию, на ярость?

— Нет. Суть заключается не в том, на какую эмоцию вы настраиваетесь. Это вообще не важно. Просто нужно сосредоточиться и вспоминать какие-то достаточно яркие события, которые были бы связаны общей эмоцией. Радость, страх, гнев — не имеет значения.

— Когда я сказал, что в моем видении у меня не было тела, вы удивились, — произнес Гарри медленно и задумчиво. — Почему? Вы же сами говорите, что мы могли только почувствовать внутренние желания, я так понимаю, наших животных половинок.

— Верно. Просто иногда этот обряд позволяет увидеть хоть какой-то намек на то, кто является вашей анимагической формой. Кто-то видит или слышит крылья, кто-то видит мир с иного ракурса, кто-то замечает у себя, например, копыта.

— Ясно.

— Мы продолжим наши занятия? — спросила Вита, подавив зевок. Гарри невольно посмотрел на висящие на стене старинные часы, показывавшие половину пятого утра.

— Да, но уже в следующий раз. Мне еще нужно в себя прийти, не ожидал, что вы все будете такими ... добрыми.

— Последний вопрос, Алан, — Гарри встал с места и направился в сторону двери. — Как вы считаете, есть смысл в этих занятиях? Или мы будем просто мучить и себя, и вас?

— Смысл есть, Гарри. Смысл есть. У каждого человека есть анимагическая форма, просто не у каждого хватает внутренней воли совладать со своим звериным началом. Ваши анимагические животные, должно быть, очень сильны, поэтому вам будет сложнее превратиться. Но это не невозможно.

— А почему тестовые расчеты не дали результата?

— Скорее всего, у вас кто-то, не включенный в основные расчетные таблицы. Это необычно, но ничего страшного в этом пока нет.


* * *

Драко открыл глаза и медленно потянулся. Было уже без четверти 8, самое время, чтобы не спеша одеться, позавтракать и, опять же, никуда не торопясь, отправиться на урок, на котором все равно никто ничем не занимается. Драко позволил себе еще раз потянуться, зевнуть, благо никто этого не видел, и вылез из кровати. Откинув полг, Драко стал медленно одеваться, сонно оглядываясь по сторонам. Кребб и Гойл храпели на всю спальню, так что Драко еще предстояло разбудить двух своих телохранителей. Блейз, сидя на кровати в одних трусах и рубашке, пытался завязать галстук. Нотт тоже был занят какой-то деталью своего гардероба. У оставшихся в комнате двух кроватей полог уже был откинут, а это означало, что Гарри и Дэн, как всегда встали раньше всех и ушли завтракать. Наконец, полностью одевшись, Драко отошел от своей кровати, чтобы разбудить Винсента или Грегори, смотря, кто раньше проснется, но замер на месте.

— Доброе утро, Драко, — пробубнил за спиной блондина Блейз, но Малфой не ответил. Он стоял и удивленно смотрел на мирно спящих в своих кроватях Поттера и Фиантела. Такую картину он наблюдал впервые.

— Драко? — раздался голос Нота. — Оу, Поттер еще спит?

— Как видишь.

— И Фиантел тоже, — кивнул Блейз. — Как думаете, может, с ними что-то случилось?

— Почему ты так решил? — спросил Драко. С его точки зрения, оба юноши выглядели вполне здоровыми, если, конечно, не учитывать того, что они обычно в это время уже давно были на ногах.

— Если ты не заметил, Драко, в это время они уже давно завтракают в Большом Зале. А вдруг это последствия того зелья, которое они вчера выпили, — трое слизеринцев сглотнули и стали еще внимательнее следить за своими спящими товарищами. Через пять минут проснулся Кребб и разбудил Гойла. Теперь уже все мальчики — слизеринцы шестого курса с тревогой смотрели на спящих брюнета и шатена.

— А может, просто разбудим их? — спросил Винсент.

— Хорошая идея, — произнес Малфой и направился к кровати Дэна, которая располагалась ближе. Но стоило блондину опереться о кровать, чтобы начать будить шатена, как его ударил несильный разряд тока.

123 ... 4748495051 ... 112113114
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх