Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Танец с удачей


Статус:
Закончен
Опубликован:
26.04.2017 — 26.04.2017
Аннотация:
Контракт заключён. Наёмники отправляются на поиски принца, взяв на себя обязательства вернуть его королю, в том состоянии, в котором отыщут. Не самые лучшие условия для контракта, ведь даже если он найдётся мёртвым, королю придётся заплатить. А наёмникам придётся тащить его труп через пол материка, потому что контракт для них важнее собственной - или любой другой - жизни. И всё, что остаётся обеим сторонам - надеяться на иной исход. Но в самом ли деле он лучше?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— У вас ведь есть силт ло? — спросил Сова. — Они не откажутся проделать небольшой трюк? Не за просто так, конечно.

— Само собой, — улыбнулся торговец, — в Каран Дис всегда есть как минимум двое силт ло. Без них представления были бы куда скучнее. Чего вы хотите?

— Наложить подводное дыхание на четверых человек.

Улыбка на лице торговца мигом увяла, брови сошлись у переносицы.

— Я знаю о подводных тоннелях под городом. Если вы хотите втянуть нас в заговор против короля или любые другие...

— Нет-нет, — поспешно заверил Сова. — Просто мой друг, — он хлопнул по плечу Сентиля и выставил вперёд, — потерял в реке семейную реликвию, и нужно найти её.

— А четверо вам нужны, чтобы...?

— Быстрее отыскать, конечно же. Сами знаете, с этими паводками течение весной сильное.

Лаан Дат разглядывал лицо Сентиля под капюшоном, склонив голову на бок. Принц поёжился и плотнее закутался в плащ.

— Ладно, — наконец сказал торговец. — Будет вам силт ло. Лично моя помощь вам требуется?

— Само собой,— кивнул Сова. — Мы поедем с тобой, обещаем не размахивать руками и не привлекать внимание стражников. Нам тоже хочется покинуть город без лишнего шума. Надеюсь, наших лошадей ты не откажешься вывести? Они ни в чём не провинились и их никто не ищет.

— Я всего лишь делаю, о чём было договорено, — произнёс Лаан Дат, наградив Сову укоризненным взглядом. — Ирония здесь не уместна. Да, можете приводить лошадей, я выведу их. Приходите ближе к закату, когда мы начнём собираться.

— Хорошо.

Троица покинула палатку и двинулась обратно к гостинице.

— Да,— протянул Сова. — Замечательный план. Всё как всегда. О себе подумал, а остальное не важно.

— Ну да, лучше отправить всех на смерть, как придумал ты.

— Всего один вопрос и нам бы не пришлось тащиться через пол города.

— Зато я увидел Каран Дис, — радостно вставил Сентиль. — А может мы...

— Нет, — отрезал Сова. — Мы идём в гостиницу и будем сидеть там до вечера.

На крыльце их встречал менестрель. Он сидел на ступеньках и угрюмо разглядывал серое небо. Заслышав шаги, Пеларнис оторвался от созерцания туч и поднялся при виде знакомой компании.

— Вы были правы. Мой портрет показывают вместе с вашими. И как они только разглядели меня в полумраке, да ещё и нарисовали так быстро.

— Так замаскируйся, — посоветовал Сова. — Ты был в другой одежде, да и вряд ли тебя станут разглядывать так уж пристально. Вещей у тебя не много, — он кивнул на торчащие из-за плеча рога лютни. Теперь рядом с ними выглядывала ещё и флейта.

— А сами-то чего так не сделаете?

— Ну... — Сова помедлил с ответом. — Скажем так — нас могут очень легко обнаружить.

— А я вообще не хочу, чтобы меня обнаруживали.

— Надо было уходить, когда мы тебе говорили, — сказал Гепард. — По-твоему, посещение Каран Дис стоит смерти?

— Так чего ты хочешь от нас? — задал вопрос Сова. Впрочем, он знал ответ, и не ошибся.

— Вам ведь тоже надо покинуть город. Придумали план?

— А зачем тебе вообще уходить? Дома обыскивать не станут, посиди здесь пару месяцев, пока всё не успокоится, а потом спокойно уедешь.

— Это вы можете спокойно переждать пару месяцев, — скривился Пеларнис. — А я менестрель. Меня половина города знает.

— Скажи уж как есть, — ухмыльнулся Гепард. — Тебя сдадут твои дружки, как придёшь к ним играть.

— Не с чем мне играть, — вздохнул менестрель и похлопал себя по карманам. Тихо звякнуло несколько монет.

— Ты уже всё спустил!?— изумлённо воскликнул Сова. — А мы-то думали, как потратить ту кучу золота, что свалилась на нас. Оказывается, достаточно доверить его тебе.

— Почему сразу спустил, — возмутился Пеларнис. — Раздал долги, прошёлся по ярмарке, флейту прикупил. — Он замялся, но всё же продолжил. — Ну и поиграл малость, не без этого.

— Как же, малость, — фыркнул Гепард. — Да на тот кошель золота ты мог в любой гостинице пару месяцев жить безбедно. А если не усердствовать, то и полгода.

— Ладно. — Сова двинулся к ступенькам. — Есть у нас один план. Пошли.

Дари уже вернулась на привычное место за стойкой. Гепард увлёк всех наверх, Сова остался в зале.

— Всё читаешь, — сказал он, усаживаясь напротив. Интересно, книгу она скопировала тоже исключительно из любопытства?

— А чем ещё заняться. — Дари кивнула на пустой зал. — Сам видишь, в такой день дел не много.

— Не передумала сбегать из города?

— Вы нашли способ?

— Ты поплывёшь через тоннель с двумя людьми. Можешь взять с собой ещё двоих.

— Через тоннель? — Дари скептически взглянула на Сову. — И это ваш план?

— Именно.

— Вы нашли ещё силт ло? И человека, что знает ловушки? Без них я с места не двинусь.

— Мы обо всём позаботились.

Дари не отводила недоверчивого взгляда. Позаботились? Но ведь они украли этого мальчишку. Украли из Их замка, и всё ещё живы.

— Ты абсолютно уверен, — медленно спросила она, — что всё получится?

— Мы поставили на это свои жизни. — И даже нечто большее.

— Ладно. Когда выходим?

— Ближе к закату. Пойдём налегке, всё необходимое купим за городом. И ещё, — Сова помедлил, обдумывая вопрос. Всё же лучше знать наверняка, чем строить догадки. — Эти двое, кого ты хочешь взять с собой — твои дочери?

— Да.

— Ничего не хочешь рассказать?

— С чего бы вдруг?

— С того, что у нас уговор. Мы берём вас с собой, вы не создаёте проблем. А я пока не уверен, что этих проблем не возникнет. Почему тебя держат в гостинице?

— Да потому что во время войны я сражалась на стороне летар. Меня не стали казнить, даже гостиницу не отобрали, и дочерей оставили, как напоминание, чего я могу лишиться, если даже подумаю о побеге. Нам запрещено покидать гостиницу, потому мы сидим тут, вместо того, чтобы радоваться приезду Каран Дис. А теперь, раз мы со всем разобрались, я пойду собираться.

Дари забрала книгу и скрылась за дверью позади стойки. Сова поднялся наверх, где Гепард в общих чертах рассказал менестрелю, что его ждёт.

— А если плетения распадутся раньше, чем мы выберемся? — спросил Пеларнис, когда Сова вошёл внутрь. Судя по хмурой физиономии Гепарда, вопрос был явно не первый.

— Сам-то как думаешь? — ответил близнец. — Всплывёшь кверху пузом где-нибудь ниже по реке. Если не нравится, можешь оставаться в городе, силой тебя никто не тащит.

Гепард и сам не слишком радовался такому плану. Разделяться с целью контракта не хотелось, но другого выбора он не видел.

— Конечно, не тащит, — проворчал Пеларнис. — Сами-то будете ехать в карете со всеми удобствами, а не плыть по тоннелю, полному смертельных ловушек.

— У тебя хотя бы есть выбор, — подал голос Сентиль. Судя по выражению лица, он тоже был не в восторге от идеи подводного побега.

— Идите в зал, всё равно там никого нет, — сказал Сова. — Нам ещё надо подготовиться.

Сентиль вместе с продолжавшим ворчать Пеларнисом покинули комнату. До острого слуха Совы донеслось "И угораздило же меня выиграть ту карету" из коридора.

— Вместе с Дари поплывут её дочери. — Сова стоял посреди комнаты, слушая разговор менестреля с принцем. — Так что она приложит все силы, чтобы их компания выбралась из тоннеля. Надеюсь, этих сил хватит.

Близнецы собрали сумки, спустились вниз и подсели за столик к остальным. Лёгкий обед — плыть на полный желудок не лучшая идея — помог скоротать время до заката. Гепард предупредил Пеларниса, что если он задаст ещё хоть один вопрос, то останется в городе, так что менестрель изливал своё недовольство в песне, выбрав самую нудную и заунывную: о войне в пустыне, которая закончилась смертью обеих сторон и сотворением стеклянного озера.

Когда солнце спряталось за башнями замка, Дари вошла в зал в сопровождении дочерей. Обе разительно отличались друг от друга. Одну Сова уже видел, черноволосую, молодую копию Дари. У другой были кудрявые светлые волосы, карие глаза и более округлые черты лица. Все трое надели чёрные облегающие одежды из шёлка. Пеларнис разом оживился, завидев своих спутниц, музыка зазвучала бодрее.

— Представишь нас?

— Ещё чего. — Дари перехватила большую корзину, куда сложила припасы в дорогу, окинула собравшихся насмешливым взглядом и презрительно фыркнула. — Они в этом плыть собрались?

Менестрель сбился с ритма, оглядел свой пышный наряд и гордо вскинул голову. Сентиль равнодушно взглянул на остатки охотничьей куртки и пожал плечами.

— Об этом позаботимся потом, — отмахнулся Сова. — Мы ведь идём на ярмарку, купите там более подходящую одежду.

— Тогда пойдёмте, скоро стемнеет.

Сова забрал корзину, от которой исходил дразнящий пряный аромат специй. Наверняка опять рыба. Они зашли в конюшню, погрузили на лошадей сумки и двинулись к шатрам привычными окольными путями. Нести корзину поручили менестрелю.

— Опять? — возмутился тот. — Я что, похож на вьючную лошадь?

— В замке ты неплохо справлялся.

— Что я тебе говорил по поводу возмущений? — напомнил Гепард. — Неси давай.

Пеларнис бросил попытки пристроить корзину на седло и с тихим ворчанием пошёл следом.

Солнечный свет угасал, и освещение доверили фонарям. В честь приезда Каран Дис в масло добавили порошки, и всё вокруг окрасилось красным, синим, зелёным. Цвета перетекали один в другой, создавая радугу прямо на улицах города.

У шатра их ожидал Лаан Дат. Рядом с ним стоял невысокий человек в бежевом халате. Он непрестанно проводил ладонью по лысой голове и потирал одну руку о другую. Взгляд прыгал по прохожим, а он сам вертелся из стороны в сторону, разглядывая всех и каждого. На лице то и дело возникала и угасала слабая улыбка.

— Вот и твои наниматели, — сказал Лаан Дат, завидев плащи близнецов.

— Давайте покончим со всем поскорее, — проговорил тот, едва они успели приблизиться. — У тебя может и не идёт торговля, а вот у меня очень даже.

— А это, как вы догадались, обещанный силт ло, — представил Лаан Дат.

— Позвольте, — снова затараторил тот. — Мы договаривались о четверых, верно? А кроме вас двоих я вижу пять человек. Один лишний получается.

— Но вы ведь не откажетесь продемонстрировать свой талант ещё один раз, не правда ли? — с поклоном произнёс менестрель. — Уверен, человек таких способностей...

— Три золотых, — прервал его силт ло. — Три золотых, и не откажусь.

— Три? — выдохнул Пеларнис. — Может...

— Я тороплюсь, — напомнил лысый человечек. Рука вновь скользнула по голове. — И цена может только вырасти.

Пеларнис бросил жалобный взгляд на Гепарда, после чего поспешно полез в карман. Сова, с усмешкой наблюдавший за представлением, на мгновение подумал осмотреть всё чёрными глазами. Больно уж точная оказалась цена. Из кармана менестрель выгреб как раз три золотых.

— Ну вот, теперь всё улажено. — Монеты исчезли в рукаве. Силт ло напустил на себя важный вид и принялся сосредоточенно обходить пятёрку путников, совершая замысловатые пассы руками вокруг голов и тихо бормоча что-то неразборчивое себе под нос.

— Это ведь не обязательно, — сказала Дари, ожидая своей очереди. — Все эти манипуляции, я имею ввиду, и слова.

— Просто привычка, — вновь мелькнула улыбка. — Столько лет выступаю перед зрителями, теперь не могу без этого.

Обойдя их три раза, силт ло удовлетворённо кивнул.

— Всё. Плетение надёжно, не сомневайтесь.

— И я теперь могу дышать под водой? — с явным недоверием спросил Пеларнис, ощупывая голову, словно надеясь поймать нити. — Никаких изменений не чувствую.

— Тут рядом есть бочка с водой, могу засунуть тебя туда, проверишь, — любезно предложил силт ло.

— Да нет, что вы, — замахал руками Пеларнис, — я вам верю. Просто хотелось бы гарантий за такую сумму.

— Слово Каран Дис — вот моя гарантия, — надменно ответил силт ло. — В нём ещё никто не усомнился. Сможешь дышать где угодно. Высоко в горах, в дыму или под водой. Старое проверенное плетение.

— Сколько у нас времени? — вмешалась Дари.

— Я буду поддерживать его, пока вы не отойдёте слишком далеко. Через час после заката мы уезжаем, так что думайте сами, успеете или нет.

Сова вопросительно посмотрел на Сентиля. Тот пожал плечами.

— Будем надеяться, что да, — сказал летар. — Благодарю.

Силт ло поклонился и быстрым шагом удалился в сторону главной улицы.

— Запомнил место встречи? — спросил Гепард у принца.

— Да, будем ждать вас до полуночи. Если вы не появитесь, отправлюсь в Вердил в одиночку.

— Держи. — Наёмник протянул чёрную монету. Сентиль недоумённо покрутил её в руках, разглядывая пустые грани. — Не вздумай потерять, иначе, если выберешься без неё, отправишься на повторный заплыв.

— А если не выберусь?

— Тогда нам уже будет всё равно. Как, впрочем, и тебе, так что советую прибыть на место встречи.

— Вот. — Сова вручил полдюжины золотых. — Купите себе подходящую одежду. — Он с лукавой усмешкой покосился на близнеца и добавил: — и удачи вам.

Дари ушла следом за силт ло, оставив корзину с едой рядом с лошадьми.

Глава 39

Тоннель

Расставшись с наёмниками, Сентиль, Пеларнис и Дари с дочерьми отправились за новой одеждой. Не обращая внимания на болтовню менестреля, Дари уверенно шагала вперёд. Последние двадцать лет она провела в гостинице, но прекрасно помнила, где что продают. Раньше ей нравилось бывать здесь, пока мир не сжался до размеров одного дома.

В шатре слепяще жёлтого цвета выступали акробаты. Люди собрались вокруг арены и расхаживали по второму ярусу, с восторгом наблюдая за представлением.

— Выбирайте, — Дари обвела рукой торговые ряды. — Мы подождём снаружи. И подберите ткань потоньше, нам ещё сохнуть.

Менестрель с презрительным фырканьем миновал однотонные тёмные облачения и выбрал для себя цельный наряд с единственной застёжкой на спине. На всю его длину от пяток до шеи тянулась вышитая блёстками радуга.

— Что? — вызывающе спросил он, заметив взгляд принца.

— Да так, — пряча улыбку, ответил Сентиль. Он указал в сторону цветных ленточек, развешанных на прилавке. — Может, ещё их купишь и с криками "Мы здесь!" побежишь к замку?

— Да какая разница, всё равно уже темнеет. — Пеларнис покосился на торговца и добавил шёпотом. — Если мы собрались пробраться мимо дозорных такой толпой, всё равно не обойдётся без плетений. А это одеяние вполне подойдёт на замену плаща.

— Ладно, ладно, можешь покупать, я не против. У тебя ведь есть золото, да? — невзначай поинтересовался Сентиль.

— Издеваешься, да. Этот треклятый силт ло обобрал меня до нитки.

— Тогда верни этот шутовской наряд на место. Кто платит, тот и выбирает.

Менестрель тоскливо посмотрел на чёрные ряды подставок, среди которых Сентиль искал себе одежду. Со вздохом отложив радужное одеяние, он поплёлся за принцем.

Дари встретила вернувшуюся парочку оценивающим взглядам. В облегающей чёрной тунике и штанах Сентиль выглядел совсем отощавшим. Пеларнису всё же удалось уговорить принца, и менестрель теперь радовался тёмно-синим одеждам, надеясь разбавить их яркими цветами позже. В руках они несли свёртки со старой одеждой.

123 ... 4748495051 ... 909192
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх