Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ромейский Квест


Опубликован:
19.11.2017 — 30.11.2023
Читателей:
3
Аннотация:
Пойди туда, - не знаю куда, сделай то, - не знаю что. Именно в такой ситуации оказывается римский центурион, и от приказа императора ему не отвертеться...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А вы как здесь? — Хрипло спросил Федор.

— Это все он, — Хызр кивнул на Автоваза. — Ни в какую не хотел идти. Заладил, — только на минутку откроем окно, и заглянем, а уж потом в Константинополь.

— Гм... — Федор почесал голову, — а мы чего-то так сделать не догадались... Спасибо дядька-Автоваз.

— Я заботился о принцессе, — Надул губу перс. — Судя по ней, — не очень-то ты хорошо за ней следил. — Автоваз обратил взор к персиянке — Он больше не лез к тебе со своими поцелуями, шахия-дохтик?

— Кхм... — Девушка покраснела.

— Вообще-то, — важно сообщил Федор, — Дарья теперь моя жена.

— Как?! — Остолбенел Автоваз, — Когда успели?!

— Да вот, успели. — Федор кивнул на Окассия с Парфением. — Святые отцы обвенчали, по всем правилам, они же и свидетели.

— Этот румей врет! — Повернулся к монахам Автоваз. — Ведь врет, да?!

— Ну... — Замялся Парфений. — Мы все провели... То есть, мы думали, что ведь все равно сейчас умрем, и... В, общем... Нет, не врет.

— Поженили перед Богом, — развел руками Окассий.

— Спахбед меня убьет, — опустил руки Автоваз. — На десять минут оставил без присмотра, и ты успела выйти замуж за безродного румея.

— Прости дядька, — Развела руками Дарья, — Сердцу не прикажешь. Очень мне полюбился этот пехлаван.96 К тому же он своей рукой сразил главного дева.

— Спахбед не одобрит ваш брак, — погрозил Автоваз.

— Ничего, проживем, — Отмахнул рукой, а сам подумал, — "зато я буду редко видеть тещу".

— А мне теперь, — куда податься? — Потерянно вопросил Автоваз.

— Ну куда же я без тебя, дядюшка? — Ответила принцесса, и повернулась к Федору. — У нас ведь найдется место для старого Автоваза?

"Да лучше бы теща..." — Подумал Федор.

— Конечно найдется, любая моя...

Зеленый человек приглашающе поднял руку.

— Готовы идти?

Гвардеец глянул на побитых святых отцов.

— Нам бы сперва перевязаться. Кажется, нам нужна пара лубков...98 Солнцедар, нужны дощечки, — придется тебе немного побыть и вовсе без ножен...


* * *

Эпилог.

Вспыхнуло и пропало за спиной зеленое сияние.

Компаньоны стояли на зеленом холме. А впереди, вдалеке, виднелись мощнейшие, многоуровневые, уходящие в стороны сколь хватало глаз, крепостные стены Константинополя. Стены эти были столь велики, что за ними не было видно крыш большинства, даже самых высоких домов. И только купола дворцов и храмов, виднелись за ними тут и там.

— Вот оно, сердце империи. — Не без гордости сказал Федор.

— Он такой огромный, — поразилась Дарья.

— Он станет еще больше, когда мы подойдем, — Пообещал Федор. — Тебе здесь понравится.

— А... если нет?

— Тогда я изменю все, чтобы тебе понравилось.

Девушка улыбнулась. А, гвардеец опытным взглядом определил, где их выбросило колдунство Хызра. Справа крепостная стена убегала к синему морю.

— Мы у Золотых ворот, — Сообщил Федор компаньонам, глядя на многочисленный люд и повозки, идущие по дороге, — Отсюда можно выйти на Триумфальную Дорогу. И мы пойдем по всем площадям, Аркадия, Быка, Феодосия... — Так как сотни лет проходили вернувшиеся с победой воины. Зеленый старец знал, куда нас вывести... Идемте, друзья!

Помятые компаньоны двинулись с холма к дороге, и влились в оживленный людской поход. Идущие рядом люди косились и сторонились от странной компании, из двух побитых воинов, двух помятых святых отцов, и девицы одетой на восточный мужской манер.

— Вот ведь, — заметил косые взгляды Федор. — Идут, и совсем не знают, какие рядом с ними чапают герои. Интересно, — может нам даже по статуе поставят?

— Ты так говоришь, будто все уже кончилось, куманек, — Проворчал Окассий. — А ведь этих упырей еще во множестве. Будет большая война...

— Ничего, — отмахнул Федор. — Одолеем.

— Ты все же документы заранее приготовь, — предупредил гвардейца многомнительный Парфений. — А то у нас такой "героический" вид, что стража на воротах не пустит.

— Пройдем... А все-таки, скажите, приятно, что наш поход закончился так славно! Ведь конфузное начало вовсе не предвещало... А теперь — этак о нас и через тысячу лет, люди будут в книгах читать.

— О, сын мой, — Вздохнул Окассий. — История... В ней так трудно сохраняются имена обычных людей. Мы не короли, не герцоги, не бароны, — чудо если о нас вообще напишут пару строчек.

— Хм, — Выдохнул Федор. — Ну, если историки не напишут, так хоть народ споет. Народная слава — она даже достойнее.

— Народ! — Фыркнул Окассий. — Народная память все переделывает на потребу дня. Может, кто через сто лет и споет про тебя дигена-акрита — двухродного-пограничника. Но сколько в том образе от тебя останется? Забудут, что был наполовину русским, и сделают тебя... ну не знаю... сыном какого-нибудь сирийского агарянина. А жену твою, — наоборот, гречанкой. И будут тебе приписывать подвиги чудовищной степени глупости. Другое время. Другие герои.

— Думаешь? — С сомнением спросил Федор.

— Клянусь Роже де Бриузом! — Хохотнул Окассий.

— Окассий прав, — заметил идущий рядом Парфений — Лишь у Бога на небесах записаны все наши деяния. Мирская же слава — прах и суета. Не гоняйся за ней сын мой.

— А ну и ладно, — Федор приобнял за плечо идущую рядом Дарью. — В конце концов, есть вещи гораздо важнее.

Конец.

Примечания.

1. Город так же был широко известен под неофициальным названием "Константинополь".

2. Семиспафа (греч. "полумеч"), — короткий меч, длинной редко более локтя.

3. Ко времени действия книги, Римская Империя утеряла большую часть своих западных провинций, говоривших на латыни, и центр её жизни сместился на грекоязычный восток. Из двух веками преобладавших на территории империи универсальных языков, — латыни и греческого — преимущество получил греческий.

На латыни, самоназвание города и государства звучало как "Рома", его гражданина — "романус". На греческом соответственно, "Ромэ", и "ромэос". Это абсолютно те же слова, только проведенные по правилам греческого языка. Грекоговорящие по своему обычаю называли Рим, как страну — "Романия" (сравни с "Россия" — то есть "Русь", но произнесенная на греческий манер).

Мы, на русском, произносим "Рома" и "романус", как "Рим" и "римлянин"; — поскольку позаимствовали слово не напрямую у самого Рима, а через народы-посредники на торговых путях. Арабы, тюрки, и некоторые другие народы слышали в слове Рим не "о", а "у", — РумаРум. Наши предки, услышав это слово уже восприняли "у" как "и" — Рим.

Однако греческое самоназвание римского гражданина "ромеэос" мы восприняли уже от самих грекоговорящих римлян, и восприняли правильно: — в русский язык оно вошло как "ромей".

Поэтому римляне и ромеи, несмотря на разное в нашем языке звучание — есть полные синонимы, и так они и будут употребляться самими римлянами в этой книге. Арабы, турки, и некоторые другие народы могут произносить это слово как "румеи". Жители же Запада, с территории Европы, и некоторых других территорий могут называть "ромеев" по используемому ими языку — "греками". В древности так делали и наши предки, вспомните путь из "варяг в греки".

4. Варанги (греч "варангои"), так в Римской Империи звучало наше слово "варяги". В более позднее время часто назывались неофициальным прозвищем "пелекифорои" — секироносцы. Варяги прибывали для службы империи с Руси, с конца 10го века.

Поскольку варяги оставили заметный след в образовании древней Русской государственности, ученых до сих пор волнует вопрос о их национальной принадлежности. Два наиболее распространенных взгляда 1 Варяги были норманнами. 2. Варяги были балтийскими славянами. Но судя по гигантскому, широчайшему распространению самого корня "варвер" и его производных в старых индоевропейских языках, в значении "охрана""защита", все куда проще — и "варяги" изначально, это не племя, а профессиональная принадлежность; телохранители, стража.

В Римской Империи варанги использовались в двух качествах: большая часть как обычное наемное войско. Меньшая "палатинские" т.е. "дворцовые" варанги — служила личной охраной императора. Среди многочисленных отрядов гвардии, варанги имели интересный статус. Отряды гвардии составленные из римлян служили императору как главе своего государства. Отряд же варангов получил название "этериа", что с греческого переводится буквально как "дружина". "Князь-дружина" — это абсолютно другие отношения, нежели "генерал-солдат". Генерал и солдат на их должностях могут быть заменены государством. Но отношение между князем и дружиной — это их, личное, внутреннее дело. Варяги долгое время почитали римского Императора как "самого козырного князя во всем мире", считали большой честью служить ему. Но в то же время, по дружинным понятиям, дружина могла поправить зарвавшегося князя, ибо он первый — но среди равных. И только со временем это выродилось в более официальные отношения. Императорам "дружинники" были ценны именно тем, что они служили лично ему, а не государству. У нас, тут конечно не строгая историческая книга, но варанги действительно отметились в реальной истории пьяным дворцовым мятежом в 1079ом году, ломясь в дверь, они изрядно попугали императора Никифора III.

5. экскубиторэс (лат. "внеспальники"), были еще одним отрядом охраны императора. Название их происходит от латинского экс (извне) и кубикула (спальня). На среднегреческом название отряда звучало как "экскувиторои".

6. Протекторэс-доместики, (лат. "защитники-домовые"), с ходом времени одно слово как-то отвалилось, и часто их называли просто доместики — "домовыедомашники". Будучи образован как гвардейский отряд, со временем превратился скорее в порученцев по особым императорским делам.

7. Кандидати (лат). Буквально "беляки". От "тога кандида", — белое одеяние. 40-50 человек отобранных из Дворцовой Школы, для непосредственной охраны императора, и его знамени в походах. В определённое время, — ближайший отряд личной охраны.

8. Схола Палатина (лат. "Школа Дворцовая"). Части императорской охраны. Название для нашего уха, конечно странное. Изначально греческое слово "схола" означало "досуг". (Детям, которых заставляют учиться в школах это лучше не рассказывать, а то они взвоют). Позже этим словом стали обозначать занятия на досуге, — треп философов на скамейках, и все в таком духе. В римской армии сломом "Схола" позже называли дежурные помещения в штабных зданиях. Затем этим словом стали именовать куковавшие в тех же комнатах собрания воинов. Когда император ввел группу таких воинов в свою охрану, размещенную во дворце, та и получила название "Дворцовая школа".

9. Магистр милитиум (лат. "наибольший войска") — Один из высших военных чинов.

10. Коноставлос, — среднегреческое произношение сокращения от латинского "комэс сакри стабули" (дословно "сходник священных конюшен"). На западе, проглотив часть звуков, стали произносить это слово как "коннетабль".

Слово комэс отглагольное существительно от "комэо" — сходиться, так называли собиравшихся для встреч друзей. Таких дружбанов в древнем Риме часто брали с собой в походы высшие римские командиры, как часть своего штаба, поэтому "комэс" получил коннотацию "спутник". Со временем из-за этих штабистов "комес" превратился в официальное название некоторых должностей при императорах.

Под "священными" же, в поздней римской титулатуре подразумевалось все, связанное с особой императора.

Поэтому "комэс сакри стабули" — по смыслу — "начальник императорских конюшен": в определенные времена этот титул означал главу всего римского войска.

11. Вигилэс (лат. "Бдуны"). Те, кто бдят, бодрствующие). Городские войска. Выполняли функции пожарных, полиции, если надо, солдат.

12. Праэфектус урби (лат. "преддельщик града"). От латинского "пре" (перед) и "факере" (делать); — то есть стоящий перед, во главе дела. И "урбис" — (город). по смыслу — градоначальник.

В римской империи на греческий язык слово "префект" переводили как "эпарх" ("буквально "над-начальник", т.е. "начальник над чем-либо", — провинцией, областью, городом); от "эпи" (над) и "архе" (начало). В позднее время так называли и градоначальника Константинополя; оба слова были в ходу.

13. Легендарная история. Во времена древней республики Публиус Хорациус Коклес, (последнее слово имени кликуха, означающая "лишенный глаза", одноглазый), в одиночку сдерживал целую армию врага, преградив им путь на мосту. Стал для римлян символом военного мужества и безупречной храбрости. С высокой вероятностью, это лишь байка. Но на таких примерах, римляне выращивали настоящих храбрецов.

14. Если переводить все эти титулы римского папы на русский совсем дословно, они звучат довольно комедийно: "Глава вселенской общины, заместитель Добряка, последыш перводержца посланцев, отценачальник запада, первенец в Италии, начальнонадзиратель и матерегородчик общины в римской дляпобедности, надзиратель Рима, наибольший мостодельщик" Звучит, а?

.

P.S. Здесь перечислены далеко не все титулы римских пап, а только те, которые не могли вызвать раздражения у восточно-римского императора. В силу тонкости ситуации, посланец старается быть дипломатичным.

15. Паракимоменос (греч "рядомспальник"), от греч "пара" (рядом, около), и кимоменос (спальное место). Главный спальничий, особа наиболее приближенная к императору, а значит — обличенная громадным доверием.

16. Перпоситус Сакри Кубикули (лат. "Предпоставленник Священной Спальни"), — Распорядитель императорской спальни, камергер.

17. Куриапалатус (лат. "дворцезаботник"). От лат "кура" (забота) и "палатии" (дворца). Первоначально, начальник охраны дворца, со временем, — почетный титул.

18. Логофетос тон Геникой (греч. "словокладец общего"). От "логос" (слово, мысль), фитеми, (класть) и "геникой" (общий). Первоначально логофеты были мелкими налоговыми чиновниками, и название их смыслилось как "кладущий (т.е. пишущий) слова", суть — "составляющий отчёты. Со временем бюрократия набрала силу, и словом логофет стали называть самых крупных чиновников. Логофет той Геникой стал министром финансов.

19. Логофетос тон дромой (греч. "словокладец бега"). От "логофет" (см выше) и "дромос" (бег). Чиновник отвечавший за почту (отсюда и бег, — почтовые беговые лошади), и дипломатические отношения и разведку. Министр путей и сообщений с расширенными функциями.

20. Протоспафариос (греч. "Первомечник"). Сперва должность "первого меча" принадлежала командиру телохранителей, позже стала почетным титулом, который вручали даже тем, кто не знал с какого конца браться за меч.

21. Агаряне (греч. агарянои) — одно из восточно-римских прозвищ арабов, так как считалось, что этот народ ведет начало от рабыни-наложницы Авраама — Агари, с которой тот прижил сына Исмаила. После того как Авраам родил другого сына от законной жены, он выгнал Исмаила с матерью. Те ушли в пустыню, и там Исмаил стал родоначальником арабов. Поэтому их так же называли и "исмаилитами". Со временем "агарянами и исмаилитами стали называть не только этнических арабов, но и шире — мусульман.

22. Во время кризиса империи, когда враги лезли на неё как должники на получку, — легионы разделили на "лимитанэи" и "комитатэнсес".

123 ... 4748495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх