Шеллар III задумчиво постучал ручкой пера по столешнице и строго посмотрел на секретаря.
— Пусть войдет Флавиус. Когда он выйдет, пригласите Костаса и мэтра Наргина. Виконтесса пусть ждет и не смеет никуда уходить.
Секретарь молча поклонился и скрылся за дверью. Король снова постучал по столу и сказал:
— Сейчас разберемся. Может, это не так страшно, как кажется.
Элмар, Азиль и Ольга, сидевшие рядочком на диване, дружно кивнули. Вошел глава департамента Порядка и Безопасности господин Флавиус и приветствовал всех молчаливым поклоном.
— Доброе утро, Флавиус, — сказал король. — Я тебя долго не задержу. Скажи мне только одно: что по моему поручению насчет придворных дам и двух магов?
— Было установлено, что виконтесса Бефолин имела свидание с господином Пентаром Лестом. — лаконично доложил Флавиус. — Во время свидания они имели интимную связь на столе в лаборатории господина Леста, после чего попрощались... — он раскрыл папку с докладом. — Цитирую: " Пожалуйста, смотри, чтобы опять не получилось, как с тем зомби, а то над нами уже смеются и говорят, что она бессмертная". Ответ: "Не беспокойся, милая, на этот раз я ее прокляну качественно и навсегда, обещаю тебе, она и месяца после этого не проживет, а уж король о ней и думать забудет".
— Что и требовалось доказать... — мрачно вздохнул король. — Спасибо, Флавиус, оставь доклад. Наблюдение можно снять.
— Я уже снял, — так же лаконично ответил Флавиус. — Господин Лест скончался сегодня ночью. Утром его обнаружила прислуга и вызвала полицию. Докладывать по этому вопросу или пусть доложит Костас?
— Спасибо, Костас доложит. Это я тоже предполагал...
— Я могу быть свободен?
— Да, спасибо, Флавиус. До свидания.
— До свидания, ваше величество, — поклонился глава департамента и удалился. Его место заняли два пожилых господина, которые вошли в кабинет сразу же после него.
— Приветствую вас, господин Костас, — сказал король, поднимаясь из-за стола и кланяясь. — Мое почтение, мэтр Наргин, как поживаете? Присаживайтесь, господа.
— Благодарю вас, — кратко ответил господин Костас, немолодой подтянутый эгинец с роскошной седой шевелюрой, чем-то напомнивший Ольге Шона Коннери, и послушно занял предложенное кресло. Мэтр Наргин, сгорбленный лысый старичок в однотонной мантии мага без каких-либо символов и знаков, тоже присел, проскрипев с улыбкой:
— Зачем это вашему величеству вдруг понадобился старый Наргин? Я ведь уже давно не практикую, стар я для этого безобразия...
— Именно поэтому, — спокойно пояснил король. — Как бы я выглядел, приглашая к себе практикующего некроманта? Да и какой же практикующий некромант станет со мной общаться? Поэтому я и пригласил вас, уважаемый мэтр. Мне нужна будет небольшая консультация чисто теоретического свойства. Соблаговолите выслушать, что здесь будет говориться, а затем высказать ваше мнение по данному вопросу. Вы ведь не откажете старому знакомому?
— Как же! — снова расплылся в улыбке старичок. — Разве я могу отказать такому милому молодому человеку? Я весь внимание, ваше величество.
Король удовлетворенно кивнул и обратился к начальнику службы Порядка.
— Господин Костас, что вы можете доложить по делу Леста?
— Господин Лест, бакалавр магии, тридцати двух лет, найден сегодня утром в своем доме прислугой. Смерть наступила около двух часов ночи, причина смерти — перелом шейных позвонков. При осмотре места происшествия обнаружены улики, неоспоримо свидетельствующие о том, что господин Лест подпольно практиковал некромантию и в момент смерти проводил некий запрещенный законом ритуал. Предположительно, смерть наступила вследствие собственной преступной неосторожности пострадавшего при магических действиях, дело собираемся закрывать.
— Очень хорошо, — кивнул король и протянул ему доклад агента, оставленный Флавиусом. — Вот, ознакомьтесь пока. — Затем он обратился к Ольге. — А теперь, будь добра, расскажи мэтру Наргину свой сон. Прошу вас, мэтр, если возникнут вопросы, задавайте по ходу.
Ольга принялась в третий раз излагать свой странный кошмарный сон. Старичок слушал внимательно, не перебивая, до самого конца, затем спросил:
— Повторите еще раз, что сказал покойник, когда схватил этого болвана за горло?
— А с чего ты взял, сволочь, что я мертвый? — старательно процитировала Ольга.
— Очень хорошо... А тот человек, что посоветовал вам его выбрать, вы его знали при жизни?
— Нет, не знала. Мне о нем рассказывал Элмар.
— А как вы его узнали?
— Я видела его на портрете. В Королевской галерее есть групповой портрет Элмара с соратниками. У него приметная внешность, его легко узнать.
— Он действительно был мистиком? — обратился мэтр Наргин к Элмару. — Какой школы и какого уровня?
— Он был издалека, с Востока, с тех земель, что лежат к югу от Хины за Белой пустыней. Я не знаю точно, как называлась его школа, но уровень был высочайший, — грустно ответил Элмар. — Он знал всего две или три боевые мантры, но зато лечил все. Даже то, что считается неизлечимым.
— Да, занятная история... — протянул старичок. — Просто академический образец, как нельзя заниматься магией. Молодой сопливый бакалавр... так это он в своей школе бакалавр, а в некромантии вообще, наверное, выше ученика еще не тянет... берется за ритуал уровня магистра, воротит там нечто невообразимое, гребет кандидатов где попало и как попало, а потом еще удивляется, что ему не повинуются. Ну просто классический пример отсутствия элементарного представления о технике безопасности и, разумеется, о методике отбора кандидатов. Квалифицированный магистр пять раз проверит этих женихов до прихода невесты, чтобы не вышло накладок, а этот лох даже не задумался об этом, хапанул первых попавшихся и обрадовался, небось, что вообще пришли. Неудивительно, что у него там запросто расхаживал мистик, которого невозможно полностью подчинить никакими заклинаниями. Он мог так и христианина подцепить, тогда бы его пришибли намного раньше, и свадьба бы не состоялась. А что в число кандидатов затесался живой, так это вообще верх бездарности и некомпетентности, а некомпетентность всегда наказуема, я никогда не уставал это повторять своим ученикам... когда они у меня были. Магия — опасная профессия, и небрежность, самонадеянность и некомпетентность в ней недопустимы. И перед нами живой тому пример. Вы позволите, ваше величество, описать его в моем научном труде?
— Как пожелаете, мэтр Наргин. — Король полюбовался на старичка, весьма забавного в своем негодовании по поводу бездарности и некомпетентности, и продолжил: — Я полностью согласен с вашим мнением, но вы высказались немного односторонне, а меня больше интересуют такие вопросы: что это за ритуал, можно ли считать его состоявшимся и чем конкретно это может грозить девушке.
— Ритуал "мертвый супруг" — довольно редкий в силу своей сомнительной ценности, — охотно пояснил старый некромант. — Есть масса более эффективных ритуалов, но единственная ценность этого — в его необратимости, проклятие невозможно снять. Состоит в создании магической связи с мертвецом противоположного пола. При нормальном проведении ритуала, мертвый супруг начинает посещать жертву по ночам и исправно выполнять супружеский долг, одновременно отпугивая от нее живых соперников. Жертва теряет своих живых партнеров, а от постоянных контактов с мертвецом начинает чахнуть и быстро умирает. В данном конкретном случае я ничего не могу сказать наверняка. Во-первых, обряд был прерван, но уже в самом конце, когда мертвому супругу оставалось только исполнить, как я уже говорил, супружеский долг. Во-вторых, таких случаев, чтобы он оказался живым, еще не было в истории некромантии.
— А как вообще в число кандидатов мог попасть живой? — поинтересовался король. — Их же призывают из определенного места, где живых не бывает?
— Они могли подцепить его по пути, пролетая через одно такое место, где этих живых полным-полно. Но они, разумеется, не совсем живые.
— А точнее?
— Это может быть любая разновидность бессознательного состояния. Помрачение рассудка, кома, бред, безумие... Что угодно. Именно поэтому бедняга так рвался наверх, в мир живых. Да, впрочем, ваше величество, что я вам рассказываю, вы, наверное, лучше меня информированы, где и в каком состоянии находится сейчас этот бард, официально считающийся умершим?
— К сожалению, — развел руками король. — Но, поскольку сомнительно, чтобы человек пять лет лежал в коме, я предполагаю все-таки, что маэстро сошел с ума в подвалах Кастель Милагро и сейчас содержится где-нибудь в доме для умалишенных. Хотя, конечно, возможны варианты. А каковы ваши прогнозы касательно дальнейшего развития событий?
— Я могу только предполагать, — пожал плечами мэтр Наргин. — В случае если он все-таки нашел выход, он сейчас пришел в сознание в своем доме для умалишенных или где он там находится. Если же нет, на следующую ночь он снова придет в сон девушки и снова попросит его вывести. Рекомендую это сделать, как бы страшно это ни казалось, так будет лучше для всех. Поскольку ритуал был почти завершен, какую-то силу он имеет, и ваш супруг, юная госпожа, рано или поздно явится в своем живом обличье. Людей, связанных ритуалами, судьба обязательно сталкивает. Это, конечно, не означает, будто ваш брак имеет какую-то силу и вы должны непременно связать свою жизнь с психически больным калекой, но возможен вариант, что ни с кем другим вы ее связать не сможете.
— То есть как? — испугалась Ольга. — Они что, будут умирать? Или что?
— Не могу вам сказать точно. Не обязательно. Может быть, ваша судьба просто сложится так, что никто вас больше не полюбит. Может быть, вы все время будете терять партнеров по различным причинам. Маловероятно, чтобы они умирали, но поскольку проклятие имеет место, вы обязаны предупреждать о нем потенциальных партнеров, а это тоже не способствует популярности...
— А поточнее никак нельзя? — жалобно попросила Ольга.
— Поточнее — никак. Утешьтесь тем, что вам невероятно повезло, и что вас не прокляли, как положено.
— Все-то у тебя, Ольга, не как у людей... — вздохнул король. — Даже проклятие тебе досталось такое, что ни один маг концов не сложит... Благодарю вас, мэтр Наргин. Что я вам должен за консультацию?
— Для вас по старой памяти бесплатно, — улыбнулся старичок. — Если окажется, что эта история будет иметь продолжение, дайте мне знать. Случай уникальный и нуждается в изучении и описании, потомкам это будет интересно.
— Обязательно дам вам знать, — пообещал король. — Чего не сделаешь для потомков... Не смею вас далее задерживать. Вас доставят домой так же, как доставили сюда. Всего хорошего вам, мэтр Наргин.
— Рад был вас повидать, ваше величество, — снова улыбнулся некромант. — И вам всего хорошего.
— Ну, как? — сказал король, когда за ним закрылась дверь. Все ответили одновременно:
— А что же мне теперь делать? — сказала Ольга.
— Тханкварра! — сказал Элмар.
— Могло быть и хуже, — сказала Азиль.
— Вы о мэтре или о докладе? — сказал Костас.
— Только не хором! — взмолился король. — Я спрашивал господина Костаса, а не всех! Я о докладе.
— А что тут может быть "ну как"? Сажать будем или помилуете?
— Сажать эту дурочку можно разве что за злостную глупость в особо крупных размерах. А вот кого следовало бы посадить, так это Алису Монкар. Давайте сейчас ее попробуем расколоть, может она нам что-то на Алису даст?
— Вы имеете в виду — вы и я вместе? — уточнил Костас.
— Ну да. Сыграем в доброго и злого полицейского, как в старые добрые времена. Только на этот раз вы будете злым, а я добрым.
— Что, вам так надоело быть "злым полицейским"? — улыбнулся шеф службы порядка.
— Да мне, в общем, все равно, просто вы при исполнении, и вы должны карать, а я король, и могу миловать. К тому же она моя любовница все-таки.
— Как скажете, ваше величество. Только должен заметить, никаких улик, кроме показаний, вы от нее не получите. А показания...
— Я понимаю, Костас. Показания пускать в дело нельзя, иначе отвечать придется ей же... Но вдруг есть какие-нибудь еще улики... Вдруг можно будет доказать, что Алиса ее запугивала и шантажировала... Хоть что-нибудь. Чтобы Алиса пошла за коренную. А остальных можно и помиловать в конце концов.
— Ну что же, давайте, попробуем... Только пусть господа покинут помещение.
— Разумеется. Элмар, проводи дам в гостиную и подождите. А эта дура пусть заходит. Садитесь за мой стол, господин Костас. — Король вылез из-за стола, выдвинул на середину кабинета жесткий неудобный стул, прошелся туда-сюда и остановился возле высокого шкафа. Открыл дверцу, посмотрелся в прикрепленное на дверце большое зеркало, и удовлетворенно хмыкнул. Потом закрыл шкаф и прислонился к нему плечом.
Виконтесса Бефолин осторожно протиснулась в дверь.
— Доброе утро, ваше величество, — скромно улыбнулась она и потупила глазки. — Что вам угодно?
— Присядь, Дориана, — сказал король, указывая на приготовленный стул. — У господина Костаса есть к тебе несколько вопросов.
Виконтесса чуть побледнела и аккуратно присела на стул, сжимая в руках сумочку. Костас пристально посмотрел на нее и сурово спросил:
— Ваше имя, возраст, сословие, род занятий.
Официальная фаворитка удивленно оглянулась на его величество.
— Отвечай, Дориана, — пояснил король. — Это для протокола. Так положено.
Записав анкетные данные, начальник службы порядка снова смерил девушку суровым взглядом.
— Ответьте, где вы были вчера с девятнадцати до двадцати двух часов?
Дориана побледнела еще сильнее и снова судорожно оглянулась на короля. Король печально кивнул.
— Отвечай господину Костасу, Дориана. Это тоже для протокола, сам-то я уже все знаю. Одного не пойму — если ты его любишь, почему до сих пор не ушла к нему?
— Я его не люблю! — закричала виконтесса. — Он принуждал меня угрозами! Он грозился проклясть меня, если я к нему не приду!
— Извольте отвечать на вопрос! — рыкнул Костас. — Ваши личные проблемы меня не касаются!
— Я была дома у господина Леста, — всхлипнула девушка.
— С какой целью вы посетили дом господина Леста?
— Вы же сами знаете...
— Отвечайте на вопрос!
Виконтесса снова оглянулась на короля, и тот снова кивнул.
— Отвечай, не серди господина Костаса. Я с большим трудом уговорил его допросить тебя в моем кабинете в моем присутствии, чтобы тебе не пришлось давать показания в полиции.
— Я жалею, что согласился! — недовольно бросил Костас. — Итак, с какой целью?
— Заняться с ним... любовью...
— С какой целью вы занимались с ним любовью?
— Я же сказала — он меня принуждал! Угрозами!
— Так и запишем... Принуждал угрозами... А вы мне изволили толковать, ваше величество, что у нее не было мотива! Сама она его и убила, этого господина Пентара Леста.
— Господин Костас, как вы можете предполагать, что это хрупкое создание способно сломать шею взрослому мужчине?
— О, ваше величество, вы не представляете, на что способны вот такие ангелочки, если речь идет об их интересах!