Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

His Angel


Опубликован:
10.08.2018 — 10.08.2018
Читателей:
6
Аннотация:
Все начинается во время Чемпионата Мира по квиддичу, у Гарри появляется другая причина бороться и он узнает, что сказка или легенда не всегда ложь. Старая дружба разрушена, но создана новая.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Она ничего не ответила ему. Только крепче обняла. Ему было стыдно, ведь Игнотус знал, что девушка переживает за него. Переживает за то, что его могут забрать как и остальных.

— Я не повторю ошибок Кадмуса и Антиоха, — твердо заявил он.

— Я знаю, — тихо ответила она.

Затем резко отодвинулась и поднялась на ноги.

— Если ты через пару минут не спустишься, то… — оставив угрозу недосказанной девушка ушла. Игнотус улыбнулся. Она всегда знала, как подбодрить его.

Он вздохнул и встал с кровати. Игнотус подошел к проклятой мантии, с помощью которой ему удалось обмануть Смерть. Она, вместе с остальными вещами, принесла столько горя за последний год, сколько не случалось за всю его жизнь. Взяв мантию, Игнотус провел рукой по бесцветному материалу. Его зрение практически полностью потеряло цвета, пока он рассматривал мантию, которая теперь была сплошь черная на бесцветном фоне. Сперва его наследие… теперь это. Неужели его не оставят в покое и не дадут возможность просто спокойно жить со своей женой?

Глава 14 (часть 2)

Гарри никак не мог понять, что за видения его преследуют. Когда бы он ни задремал, пусть даже и на 5 минут, в его памяти оживали все новые и новые воспоминания. Правда, за исключением самого первого воспоминания, все остальные были весьма отрывочны. И порой ему казалось, что в воспоминаниях он проводит куда больше времени, чем в реальности.

Игнотус… Почему-то это имя казалось ему знакомым. Жена Игнотуса тоже казалась знакомой. Серебристые волосы, голубые глаза… И хоть она была совсем не похожа на Флер, что-то общее у них все же было. К тому же, Гарри чувствовал, будто знает ее. Он не желал в этом признаваться, но эта девушка мучительно напоминала ему о Флер.

Временами Гарри казалось, что его личность растворяется в личности Игнотуса. Однажды он даже запаниковал, не понимая, почему, ради всего святого, он вдруг проснулся в какой-то полутемной комнате, когда всего несколько мгновений назад он находился в своем доме, наслаждаясь компанией своей жены. И только взглянув на фотографию Флер, парень смог успокоиться, вспомнив, кто же он на самом деле.

Вынырнув из своих мыслей, Гарри осмотрелся и увидел, что Лия крепко спит у него на руках, да и парочка рядом с ними ничем от малышки не отличается. Вздохнув, парень наклонился к ним и громко щелкнул пальцами прямо возле уха Мэтта. И подавил смешок, когда тот спросонья дернулся с испуганным взглядом. Увидев, что это всего лишь Гарри, Мэтт недовольно заворчал. Но бросив взгляд на часы, он судорожно вздохнул и тут же принялся будить Линду.

— И который час? — с любопытством поинтересовался Гарри.

— Уже почти пять! Нам пора возвращаться.

Мэтт медленно расталкивал Линду, но окончательно она проснулась лишь минут через 5 — ее глаза закрывались почти сразу же, как Мэтту удавалось заставить девушку их открыть. Но вот, наконец, Линда окончательно проснулась, правда для этого Мэтту пришлось сунуть ей в лицо свои часы.

— Лия? — мягко проговорила девушка, пытаясь разбудить сестренку. Малышка вздохнула и отвернулась, вызвав улыбку у Гарри. Ему было приятно просто держать ее на руках, и она напоминала ему Габриель, которая липла к нему почти так же. Так как им уже нужно было идти, Гарри аккуратно поднял девочку и передал ее Линде.

— А ты разве не идешь? — спросил Мэтт, увидев, что Гарри остался сидеть. Гарри пожал плечами и прислонился к стволу дерева.

— Я тут посижу еще немного.

— Завтра мы все сюда уже не придем, правда? — вдруг спросила Линда.

— Ой, правда… это же у же завтра… — буркнул Мэтт. — Ты же уедешь еще до полудня, так? А утром нас не будет в городе.

— Наверное… — угрюмо пробормотал Гарри. Он все еще не знал наверняка, уедет он завтра или нет. От Флер не было вестей, и потому парень не мог не переживать, что за ним не приедут. Линда закатила глаза.

— Не будь таким идиотом. Надеюсь, ты еще будешь здесь, когда мы вернемся. А если нет…

— Я напишу. Но мои методы доставки писем будут несколько… странными, — с усмешкой сказал Гарри. Линда выглядела озадаченной, но, тем не менее, кивнула ему, а затем заставила его подняться и обняла, сначала отдав Лию Мэтту.

— Рада была познакомиться с тобой, Гарри, — с теплотой сказала она, забирая сестренку обратно.

Гарри кивнул и тут же оказался в крепких мужских объятьях Мэтта.

— Ты отличный парень. Немного странный, но все равно отличный, — шутливо произнес Мэтт. Гарри закатил глаза, а Линда хмыкнула.

— То, что у вас разные вкусы, не делает его странным. По-моему он вполне нормальный.

Гарри пришлось приложить немало усилий, чтобы не расхохотаться. Они и понятия не имели, насколько он был далек от нормальности.

— В любом случае, надеюсь увидеться с тобой следующим летом… если уж завтра не получится, — весело сказал Мэтт.

— Обязательно, — улыбнулся Гарри. — А вы двое держитесь подальше от Дадли и его банды. Они далеко не самые приятные люди на свете.

Мэтт фыркнул.

— Мммм… ты про своего китоподобного кузена и его гарем гомиков? Когда я впервые его увидел, я никак не мог поверить, что между вами есть хоть отдаленное родство. К тому же, не забывай, он пытался подкатить к Линде. — Линда скорчила гримасу, и в этот раз Гарри не смог удержаться от смеха. Это воспоминание было одним из самых лучших.

Это случилось в тот же день, когда Гарри познакомился с Линдой, Мэттом и Лией. Гарри прогуливался по парку, когда вдруг в него врезалась Лия. Столкновение оказалось достаточно сильным, и девочка упала на спину. Она расплакалась, а обеспокоенный Гарри изо всех сил пытался ее успокоить. Тут подошли Линда с Мэттом. Они быстренько расспросили Гарри о случившемся и принялись благодарить за попытки успокоить Лию. Они продолжили общаться, и через какое-то время Гарри неожиданно понял, что подружился с этой парочкой.

Парни ненадолго оставили Линду и Лию, когда Мэтт решил затащить Гарри в магазин видеоигр со словами, что ему нужен совет другого игрока. Надо было видеть лицо Мэтта, когда выяснилось, что Гарри не играет в видеоигры и вообще ими не интересуется. Воспоминание об этом моменте до сих пор доставляло Гарри немало удовольствия.

Когда же они наконец вышли из магазина, то обнаружили, что Дадли, Пирс и еще два члена их банды зажали в угол Линду. Лия цеплялась за руку сестры, со страхом глядя на окруживших их парней. По расстроенному выражению лица Линды и похотливым ухмылкам парней Гарри и Мэтт поняли, что происходит.

Мэтт подошел прямо к Дадли, стукнул его по плечу и двинул в челюсть, как только тот обернулся. Хоть Дадли и хвастался на каждом углу своими занятиями боксом, это не помешало ему тут же отправиться в нокаут. Гарри вздохнул и отправился на помощь Мэтту, так как оставшаяся троица пришла в ярость, увидев, как вырубили их главаря. Драка была на удивление короткой, и меньше чем через минуту все трое уже валялись без сознания рядом с Дадли.

Гарри мысленно поблагодарил Сириуса за то, что тот научил его драться без палочки. А еще Гарри понял, что совершенно не хочет применять эти навыки к Мэтту. Мэтт обожал Линду и был готов на все, чтобы ее защитить.

Гарри помахал уходящей троице и долго смотрел им вслед. Если бы не страстное желание отправиться во Францию к Флер, он бы точно получил удовольствие от лета, проведенного на Прайвет Драйв. Было невероятно здорово общаться с этой парочкой и Лией, и без сомнения Гарри нашел себе двоих… нет, троих отличных друзей.

Гарри улыбнулся при мысли о том, как они отреагируют на письмо, доставленное Хедвиг. Определенно лучше, чем отреагировали бы Дурсли. По крайней мере, он на это надеялся…

Хоть по его мнению Хедвиг и была лучшей в мире совой, у нее было огромное эго и невыносимое количество гордости. Ранить какое-либо из этих качеств означало столкнуться с малоприятными последствиями. Гарри испытал это на собственной шкуре, после того как месяц не навещал сову, уделяя свое время Флер. Парень понимал, что это глупо, но он был уверен, что Хедвиг знала, что происходит, и поэтому была невероятно сердита на него.

Час спустя Гарри наконец поднялся и со вздохом отправился назад у Дурслям. В этом году все было не так уж плохо, Дурсли вели себя так, словно его вообще не было… по крайней мере, Вернон и Петуния. Несмотря на все усилия, Дадли оказался неспособен игнорировать кузена. И в основном из-за того, что он завидовал человеку, которого 14 предыдущих лет считал чудиком. За прошедшую неделю гордость Дадли пострадала не один раз. Правда, не сказать, что ему было чем похвастаться на социальном фронте, и без Гарри любая девушка старательно избегала Дадли, преувеличенно фокусируя внимание на каком-нибудь другом парне на улице. А в некоторых случаях и на какой-нибудь другой девушке. Даже Малфою было куда легче закадрить девушку.

— Мальчишка! — раздался голос Вернона, как только Гарри вошел в дом. Скривившись, парень прошел в гостиную, где Петуния и Дадли смотрели телевизор. Вернон же сфокусировал все свое внимание на вошедшем племяннике.

— Да? — холодно спросил тот. Он давно уже перестал называть их «тетя Петуния» и «дядя Вернон», не собираясь признавать никого из них частью своей семьи. Гарри все никак не мог представить себе, каким образом его мать могла оказаться генетической родственницей этой отвратительной женщины по имени Петуния Дурсль.

— Если эти чудики, которые станут забирать тебя, явятся сюда так же, как и в прошлый раз, у них будут неприятности.

— Хотелось бы на это посмотреть, — ухмыльнулся Гарри.

Вернон прищурился, и парень продолжил в порыве неожиданного вдохновения:

— Неужели вы думаете, что сможете испугать кого-то из нас ружьем?.. В любом случае, попытайтесь. А я буду наслаждаться представлением.

Петуния судорожно вздохнула, а Вернон выглядел так, будто его ударили в лицо. Даже Дадли уставился на Гарри с открытым ртом. Гарри едва ли перемолвился и парой слов с ними с момента своего возвращения, и теперь им стало понятно, что это уже не тот мальчик, которого они знали, ну или думали, что знали год назад.

— Ты не можешь угрожать нам своими идиотскими штучками! Тебя исключат из этого идиотского места! — зарычал Вернон.

Гарри удержал на лице невозмутимое выражение и вытянул левую руку, повернув ее ладонью к Вернону. Кончики его пальцев медленно начали светиться зеленым, и скоро на них уже танцевали язычки зеленого пламени. Сжав руку в кулак, Гарри погасил пламя и подавил улыбку при виде страха на лицах сидящих перед ним людей.

— Как вы, вероятно, заметили, письмо с предупреждением мне так и не прислали. Этой проблемы для меня больше не существует. Так что повторяю, не стесняйтесь использовать любые средства, чтобы … как там было? — Гарри наклонил голову. — Причинить неприятности?

Вернон выглядел так, словно внезапно очутился между молотом и наковальней, а Петуния защитным жестом обняла своего Диддикинса. Во взглядах всех троих не было ни отвращения, ни ненависти, только страх. Это вызвало у Гарри некоторое беспокойство, но он постарался отогнать это чувство. В конце концов, до получения письма из Хогвартса парню пришлось пережить такое, что не должно случаться ни с одним ребенком.

Решив обойтись без ужина, Гарри развернулся и вышел из гостиной, оставив позади застывших Дурслей. Остановившись возле чулана под лестницей, он сказал так, чтобы в гостиной его было хорошо слышно:

— Я не знаю, когда завтра за мной приедут, и приедут ли вообще. Они могут появиться тут… а могут и нет. Повторения того, что случилось в прошлый раз, не будет точно, так что вам не о чем беспокоиться. Ведите себя тихо, и никому не придет в голову что-нибудь с вами сделать. А если я не уеду завтра, просто держитесь от меня подальше ближайшие несколько дней, и я уберусь отсюда.

Не услышав в ответ ни слова, Гарри удовлетворенно кивнул и поднялся в свою комнату.

Он слегка усмехнулся, садясь на кровать. Запугать Дурслей оказалось так просто. Без палочки он мог выполнять только самые простейшие заклинания, лишь некоторые из изученных им на первых трех курсах, и даже они давались ему с трудом.

Люпин дал Гарри несколько книг по беспалочковой магии, похоже, он считал, что у парня к ней талант. Но даже в этих книгах не объяснялось подробно, что и как нужно делать. Во все времена лишь один волшебник из тысячи был способен управлять своей магией без палочки. В детстве этой способностью обладали все юные маги, но при достижении 11 лет (первого этапа магической зрелости) они теряли ее по необъяснимым причинам. Или, вернее, сама эта способность значительно уменьшалась.

В книгах было написано, что волшебники, которые и в зрелом возрасте сохраняли способность к беспалочковой магии, обладали особым типом магического ядра. Именно поэтому они могли пропускать магию через любую часть своего тела, не нуждаясь в дополнительных средствах фокусировки. И так как такой тип магического ядра встречался крайне редко, то про него было известно крайне мало.

На этом месте Гарри мысленно застонал. Еще одна способность, которая отличала его от нормальных волшебников… Хотя ему уже давно пора было привыкнуть, что как бы он ни пытался, он все равно будет отличатся от окружающих.

Возвращаясь к беспалочковой магии, даже те немногие, которым повезло иметь нужный тип магического ядра, не могли похвастаться большими достижениями в этой области. А все дело в том, что у них не было подходящих наставников. Ну и конечно, как это всегда бывает в случае с какой-нибудь редкой и/или дающей особое могущество способностью, считалось, что Мерлин и Моргана Ле Фэй настолько хорошо овладели беспалочковой магией, что им для колдовства вообще не нужны были ни посох, ни палочка.

В некоторых книгах объяснялось, почему так трудно творить заклинания, не пользуясь никакими вспомогательными проводниками магии. Посох, палочка или любой другой артефакт намного облегчают процесс колдовства, т.к. сознательно или бессознательно маг концентрируется на направлении магической энергии через этот артефакт. Сотворить заклинание без такого проводника намного сложнее, т.к. в этом случае область, через которую проходит энергия, значительно увеличивается, и сфокусировать энергию становится труднее.

Гарри обнаружил, что ему намного проще направлять магию через палец, чем через все остальное. Именно этот способ он использовал, чтобы запугать Дурслей несколько минут назад. Но, к сожалению, через палец можно было направить куда меньше магии, чем через ладонь или вообще все тело. В книге говорилось, что маг, научившийся направлять магическую энергию через любую точку своего тела, станет самым могущественным магом своего времени.

123 ... 4748495051 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх