Он не был уверен, как долго он оставался там, погруженный в свои мысли, перебирая пальцами волосы Гарри, но вскоре он заметил ярко-зеленые глаза, уставившиеся на него, и ухмыльнулся своему крестнику.
— Доброе утро, сохатик.
— Доброе утро, дядя Бродяга, — сказал Гарри, садясь в гамаке.
— Не понравилась твоя двухъярусная кровать? — спросил Сириус, указывая на верхнюю койку, где Гарри должен был провести ночь.
— "Я хотел быть с тобой."
Сириус улыбнулся, взъерошив волосы Гарри. Услышав эти слова, он всегда испытывал легкое волнение, хотя знал, что Гарри должен был спать в своей собственной постели.
— "Пойдем, пойдем позавтракаем внутри. У нас сегодня много дел".
Сириус передал Гарри свои очки со столика у двухъярусной кровати, прежде чем он использовал пожарный шест, чтобы добраться до земли, и Гарри нетерпеливо последовал за ним. Мародер все еще спал, поэтому Сириус оставил его там с Римусом. Они нашли завтрак на весь день, и Гарри болтал о домике на дереве, Мародере и своем походе в библиотеку накануне. Сириус отправил Гарри наверх одеться и почистить зубы, а сам прыгнул в душ. Он вошел в свою спальню в расстегнутых синих джинсах, когда Гарри радостно влетел внутрь.
Гарри с интересом наблюдал за ним, когда он расчесывал и укладывал волосы так, чтобы они "именно так" падали вокруг его лица, и брил лицо до вида "пятичасовой тени" щетины. Гарри сидел на стойке рядом с раковиной в главной ванной и просто смотрел на него. Он продолжал указывать на предметы и задавать вопросы, к большому удовольствию и раздражению Сириуса.
— Почему у тебя там черные волосы? — спросил он, указывая на прядь темных волос, которая начиналась под пупком и исчезала под джинсами.
— "У мужчин волосы растут в разных местах. Видишь?"
Он жестикулировал, поднимая руку и показывая Гарри длинные темные волосы под мышкой.
— "Почему?" — спросил Гарри.
Сириус улыбнулся ему.
— "Это просто то, что случается с тобой, когда ты вырастаешь. У тебя появляются волосы повсюду. Иногда и здесь", — он указал на свою грудь. У него никогда не было много волос на груди, в основном прилипших к нижней части живота.
— У дяди Римуса здесь волосы, — сказал он.
Гарри указал на тонкий неровный шрам на левом бедре Сириуса.
— "Это что?"
Он протянул руку и осторожно провел пальцами по белому шраму.
Сириус улыбнулся ему.
— "Я подрался с дядей Римусом, и он меня поцарапал".
Глаза Гарри расширились.
— Это сделал дядя Римус!
Сириус усмехнулся.
— "Мы просто дурачились. Смотри сюда",
он указал на круглый шрам под правой рукой.
— "Это когда твой папа прыгнул передо мной, и я, твой папа и дядя Римус упали друг на друга в переплетении конечностей, и меня порезали".
— "Если это был всего лишь маленький, почему у него остались шрамы?" — спросил Гарри.
Сириус колебался. Он еще не обсуждал это с Римусом, но хотел, чтобы Гарри знал, что Римус — оборотень. Но он знал, что не имеет права говорить ему, не спросив сначала разрешения у своего друга.
— "Когда оборотень царапает тебя, остаются шрамы навсегда".
— Что такое оборотень? — спросил Гарри.
Римус выбрал именно этот момент, чтобы войти в главную ванную, и его глаза расширились от ужаса.
— Оборотень?
Гарри кивнул и коснулся шрама Сириуса.
— Дядя Бродяга сказал, что его поцарапал оборотень. Что такое оборотень?
Римус медленно сглотнул.
— "Оборотень — опасное существо, которое живет в теле человека. И когда взойдет полная луна, волк вырвется наружу и завладеет телом человека. Они очень опасны!"
Сириус закончил чистить зубы, не обращая внимания на взгляд Римуса.
— "Этим утром у Гарри было полно вопросов".
— Дядя Римус, у тебя есть волосы на груди?
Римус выглядел сбитым с толку и слегка сбитым с толку внезапным поворотом разговора.
— "что?"
— "У дяди Бродяги есть волосы под пупком и под мышками, и он сказал, что у мужчин волосы растут в разных местах, а у тебя есть волосы на груди. Могу я увидеть?" — спросил Гарри, его голос был полон детского любопытства.
Римус на мгновение заколебался, все еще смущенный довольно внезапным поворотом разговора, но затем кивнул и осторожно расстегнул рубашку. Белые зигзагообразные шрамы на его животе Гарри уже видел раньше, так что он не обратил на них внимания, но его взгляд остановился на светло-золотистых каштановых завитках на груди Римуса и под его пупком.
— "Почему там волосы?"
Римус усмехнулся и пожал плечами.
— Не знаю, Гарри. Мужчины там просто отращивают волосы.
Он вздрогнул от удивления, когда кончики пальцев Гарри коснулись его шрамов.
— Это тоже от оборотня, дядя Лунатик? Они похожи на те что у дяди Бродяги.
Сириус прополоскал рот, встретившись глазами с Римусом в зеркале.
— Да, Гарри, они.
Он поднял своего крестника, отнес его в свою спальню и усадил на массивную кровать.
— "сохатик, дядя Муни и мне нужно поговорить с вами о чем-то очень важном".
Римус покачал головой, застегивая рубашку. Он точно знал, о чем думал его друг.
— "Нет, мы этого не делаем."
Сириус кивнул.
— "Да, сделаем."
Гарри с любопытством посмотрел на них двоих.
— "О чем вы?"
— Ничего, Гарри, сегодня мы не об этом, — сказал Римус, бросив на друга довольно угрожающий взгляд.
— Да, мы об этом, — настаивал Сириус.
— "Это не то, что мы скрываем от него. Мы говорим правду в этой семье, Римус".
Римус открыл было рот, чтобы возразить, но тут же закрыл его.
— "Мы говорим правду".
— "какую правду?" — спросил Гарри, его взгляд метался между ними.
— Об оборотнях, — сказал Сириус, садясь рядом с Гарри и жестом приглашая Римуса сесть с другой стороны от ребенка.
— Дядя Муни сказал, что они опасны.
— Да, — сказал ему Сириус, улыбаясь.
— "Но это только потому, что они волки. Но на что похожи волки?"
— Собаку, — с улыбкой добавил Гарри.
— "Точно. Волки похожи на собак, но в отличие от собак они не хотят, чтобы их гладили, тискали, играли с ними или кормили. Они хотят охотиться за своей едой. Они хотят выть на луну. И самое главное, они защищают что для них важно, — объяснил Сириус.
— "Моего плюшевого волка зовут Лунатик. Дядя Лунатик такой же волк, как ты собака?" — спросил Гарри, поворачиваясь к Римусу в поисках подтверждения.
Руки Римуса сжались в кулаки, немного удивленный тем, как легко Гарри установил связь, и вздрогнул, когда Гарри просто забрался к нему на колени.
— Ты волк, дядя Муни?
Его руки обхватили лицо Римуса, с удивлением глядя ему в глаза.
— Да, — тихо сказал Римус.
Гарри ухмыльнулся.
— Могу я посмотреть? Как дядю Бродягу?
— "НЕТ!" — воскликнул Римус, вставая так быстро, что Гарри чуть не упал, и толкнул его в объятия Сириуса. — Абсолютно нет, Гарри!
— Но дядя Сири сказал, что они берегут то, что для них важно, чтобы ты не причинил мне вреда, — просто сказал ему Гарри.
Сириус коснулся плеча Гарри.
— "Дядя Муни не обычный волк, Гарри. Когда он был маленьким мальчиком, немного моложе тебя, его укусил оборотень. Каждый месяц, когда наступает полнолуние, он вынужден превращаться в опасное существо. "
Глаза Гарри расширились.
— "Это больно?"
Римус в замешательстве наблюдал за Гарри. Он ждал, когда выражение ужаса и отвращения отразится на лице ребенка, но он выглядел грустным.
— "Да."
Гарри спрыгнул с кровати, и как обезьяна пополз по ногам Римуса, заставив его хихикнуть, когда он поднял Гарри на руки. Гарри поцеловал выцветший шрам на левой щеке.
— "Это лучше?"
— Все лучше, — мягко сказал Римус, любовь изливалась из него, когда он прижимал к себе ребенка. Он сел на кровать рядом с Сириусом, держа Гарри на руках.
— "Гарри, когда я превращаюсь в оборотня, со мной очень опасно находиться рядом. Ты понимаешь? Я не безопасен".
Гарри кивнул, широко раскрыв глаза.
— Так ты получил все свои шрамы?
Римус кивнул.
— "Да. Иногда я причиняю себе боль, потому что не знаю, что делаю".
Гарри просто смотрел на него.
— Но только иногда ты оборотень?
— Ну, Гарри, я всегда волк, но только когда взойдет полная луна, я вынужден трансформироваться, а когда я трансформируюсь, я опасен, — объяснил Римус.
Гарри крепко обнял его.
— "Тогда все в порядке. Мы можем снова пойти поиграть в домике на дереве?"
Римус просто посмотрел на Сириуса, который ухмыльнулся ему. Дети очень миролюбивы, подумал он. Сириус был прав. Правда была важна, и он почувствовал облегчение, что ему не нужно скрывать свою тайну от Гарри.
* * *
В тот вечер Андромеда и Тед пришли поужинать с Гарри. Андромеда пообещала прочитать Гарри сказку на ночь, а Тед сказал, что они собираются устроить вечеринку в домике на дереве. Гарри казался очень взволнованным перспективой появления новых гостей в своем домике на дереве. Римус ушел домой, чтобы запереться в своем подвале, а Сириус воспользовался камином, чтобы добраться до Хогвартса и встретиться со Снейпом.
Выйдя из камина в кабинет Дамблдора, он постарался не поморщиться при виде сальноволосого мужчины, стоявшего перед ним в черной мантии и держащего в руках дымящийся кубок.
— "Это оно?" — спросил Сириус, глядя в зелье.
— "Он должен осушить всю чашу".
Он передал запечатанный котел Сириусу.
— "Вот остаток зелья на следующие две ночи. Его нужно держать на среднем огне; заклинание, которое я наложил на него для путешествия, будет действовать только час, прежде чем его нужно снова поставить на огонь. Люпин должен выпить его. одновременно все три ночи, чтобы он работал".
— "Понятно. Мы очень ценим, что ты это делаешь, Снейп", — честно сказал ему Сириус.
Снейп усмехнулся.
— "Уверяю вас, я не умолял об этой работе, но Дамблдор настаивал на том, чтобы я правильно заварил это, чтобы унять боль Люпина. Я думаю, мы оба знаем, что устранение его боли не сделает его менее чувствительным монстром."
Сириус уставился на него.
— "Я собирался быть здесь взрослым, но я вижу, что ты все еще хнычущий маленький придурок, снивелус!"
— "Жаль, что рядом не оказалось зелья, которое научило бы тебя не быть убийцей".
Глаза Сириуса потемнели.
— "Я не гребаный убийца!"
— Ты доказал, что способен на это, когда нам было по шестнадцать!
Снейп усмехнулся. — Даже не пытайся меня обмануть!
Сириус схватил котел и дымящийся кубок с зельем.
— "лучше чтобы это, мать твою, работало, снивелус, или я покажу тебе, на что я способен".
Он исчез в камине, ощущая на спине враждебную ухмылку Снейпа, и вошел в гостиную Римуса.
Обе руки Римуса лежали на голове, он беспокойно гладил свои волнистые волосы. Он повернулся, чтобы посмотреть на Сириуса, широко распахнув глаза.
— "Это оно?"
Сириус кивнул, передавая дымящийся кубок своему другу.
— "Выпей все".
Римус принял кубок, сделал глубокий вдох и выпил зелье тремя большими глотками. Он закашлялся и с отвращением схватился за горло.
— "Я не могу решить, что было хуже: вкус, жжение или запах".
Сириус одарил его полуулыбкой и поднял котел.
— "Снивеллус говорит, что это должно оставаться на среднем огне, пока ты не выпьешь остаток на третью ночь".
— "Снивеллус? Серьезно, Сириус?"
— "Эй, я пытался быть вежливым, но сейчас он еще более ебаный понос, чем был тогда. Как ты себя чувствуешь?" — нетерпеливо спросил он, направляясь на кухню, чтобы поставить зелье на плиту.
— Немного странно, — сказал ему Римус, положив руку на живот.
— "Как будто я чувствую, как моя кожа пузырится и кипит под поверхностью, как это обычно бывает, когда я готовлюсь к трансформации, но мой желудок скручивается. Это могут быть нервы с моей стороны. Я думаю, что это не работает сразу. "
Сириус кивнул, накладывая на котел защитное заклинание, поддерживающее средний огонь и огнеупорность, поскольку горелка будет гореть следующие три дня.
— Думаю, что нет.
Он взглянул на часы.
— "Закат через час".
— Как себя чувствовал Гарри, когда ты ушел от него?
— Он в порядке, Римус, — сказал ему Сириус.
— "Мы еще немного поговорили сегодня днем после того, как ты ушел, о том, что ты превратился в оборотня. Я рассказал ему, как то, что я был собакой и был здесь с тобой, заставило тебя чувствовать себя лучше; например, как он себя чувствовал, когда ему приснился плохой сон, и он хотел меня, чтобы я остался с ним. Я сказал ему, что собираюсь остаться с тобой на всю ночь до утра и что Энди и Тед будут все время внизу, если они ему понадобятся.
— И его это устраило? — недоверчиво спросил Римус.
— "Он не готов остаться ночью без одного из нас, Сириус. Ты не должен быть здесь. Ты нужен ему".
Сириус проигнорировал друга и вывел его на задний двор.
— "Да, должен. И с Гарри все в порядке. Ему нравятся Андромеда и Тед. Кроме того, Тед сказал ему, что они с Энди хотят поиграть в его новом домике на дереве, так что Гарри взволнованно показывал им каждый угол домика на дереве. Гарри сказал мне, что он не хочет, чтобы ты был один, и очень рад, что Тед и Энди останутся с ним. Я нужен тебе сегодня вечером".
— А как насчет Энди и Теда? Что ты им сказал? — спросил Римус, садясь на скамейку на заднем дворе.
Сириус сел рядом со своим другом.
— "Что у меня есть кое-что важное, и я не могу быть там сегодня вечером. Они не знают, что ты оборотень, Рем. Я не скажу им твой секрет, и Гарри тоже.
— Гарри, очень важно, чтобы ты никогда никому не говорил, что дядя Римус — оборотень, хорошо? — сказал ему Сириус, вставая перед ним на колени так, чтобы его глаза были на одном уровне с глазами его крестника.
— "Почему?" — невинно спросил Гарри.
Сириус вздохнул, добродушно улыбаясь.
— "Гарри, в мире есть много людей, которые невежественны, и они не тратят время на то, чтобы понять вещи. В мире много оборотней, которые действительно плохие и действительно злые, но многие из них просто обычные такие парни, как дядя Муни, которые вынуждены пройти это превращение без их согласия. Если кто-то узнает, что дядя Римус был оборотнем, они могут попытаться навредить ему, не понимая, что он хороший. ты можешь поговорить об этом со мной и дядей Римусом, когда захочешь, но больше никому, ладно?"
— Я не хочу, чтобы кто-нибудь причинил вред дяде Луни, — тихо сказал Гарри.
— Я тоже, сохатик. Так что очень важно, чтобы мы сохранили это в секрете только для нас троих, хорошо? Даже для Тонкс. Это защитит его. Ты можешь мне пообещать?
Гарри улыбнулся и крепко обнял Сириуса.
— "Обещаю. И мы, Мародеры, всегда держим свои обещания".
Сириус поцеловал его в щеку.
— "Правильно, сохатик. Мародеры всегда держат свои обещания".
— Он знает, что говорить кому-либо будет небезопасно для тебя, и он этого не хочет. Он обещал мне, — сказал ему Сириус.
Римус потер живот, наклоняя шею к плечу.
— "Я все еще не думаю, что ты должен быть здесь. Мы не знаем, что на самом деле сделает это зелье, Сириус. Оно может подействовать на меня по-другому, и я не буду ручным. Я могу стать более диким и опасным".