Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нф-100: Красный песок_Капитан Толлоны


Опубликован:
11.08.2012 — 11.08.2012
Аннотация:
В прекрасной галактике Юллона, что значит - лучистая, на не-большой планете Толлона, живёт цивилизация толлонов. Дос-тигнув в своём развитии определённых технологических высот, цивилизация занялась освоением своего галактического дома и столкнулась с ещё одной галактической цивилизацией - крока-нов, стоящей на более низкой ступени развития. Не разобрав-шись в характерах кроканов, толлоны передали им свои косми-ческие технологии и жестоко поплатились за это - были унич-тожены. Капитан Толлоны Валл'Иолет, мужественно сражался за жизнь своей цивилизации, но оставшись один, на не боеспо-собном корабле, решил уйти из своего пространства, в надежде, где-то найти для себя новое пристанище, чтобы, в последствии, отомстить безжалостным кроканам за свой народ.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Где я? Всплыла у неё тревожная мысль. Я никогда не видела подобного потолка.

Она повернула голову. Определённо, это была большая палатка, только очень светлого цвета. Рядом с тем местом, где она лежала стоял столик с каким-то прибором, по экрану которого бегали изломанные линии, каких-то графиков. Рядом со столиком стоял стул, на котором сидел мужчина в белой курточке, с небольшим красным крестиком на груди. Его голова была опущена и подбородок упирался в грудь. Глаза закрыты. Несомненно, он спал.

Это он! Я в его лаборатории! Замелькали у неё мысли ужаса. Что он со мной делает? Изучает? Зачем?

Она зашевелилась, пытаясь отодвинуться от сидящего мужчины в белой курточке. Мужчина вздрогнул и поднял голову — на Ирну смотрели серые глаза гитта, без каких-то жёлтых ободков. Его губы шевельнулись.

— Проснулись, госпожа Шарова. — Донёсся до Ирны низкий мужской голос. — Вы нас сильно встревожили, но, надеюсь, всё теперь позади.

— Где я? — Произнесла Ирна тихим голосом.

— Это полевой госпиталь, госпожа Шарова.

— Зачем я здесь?

— Вас нашли вчера утром без чувств на краю котлована. Удивительно, как вы не упали в него.

— А он где?

— Кто? — Брови мужчины подпрыгнули.

— Там был странный человек в жёлтом плаще и кап...

Ирна замолкла. Она, вдруг, вспомнила рассказы о странном старике в жёлтом плаще, посещавшем по ночам её лагерь.

Так вот, значит, он какой. Замелькали у неё тревожные мысли. И что теперь? Что говорить? Поверит мне кто-то или начнут насмехаться, как и насмехались над теми, кто после встречи с ним оказывался без чувств.

— Вам плохо, госпожа Шарова? — Мужчина поднялся со стула и наклонившись над Ирной взял её за руку.

— Нет, нет! — Ирна дёрнула руку. — Со мной всё в порядке.

Мужчина отпустил её руку и она, получив свободу, отлетела назад и сильно ударилась в стенку палатки, которая затряслось. Ирна механически втянула голову в плечи, ожидая, что палатка сейчас рухнет на неё. Стенка успокоилась. Ирна резким движением села и покрутила головой, осматриваясь.

Она находилась на узкой, довольно жёсткой, даже ей, привыкшей к невзгодам полевой жизни, спальной платформе. Палатка была достаточно просторной и в ней стояли ещё три такие же спальные платформы, но все они были пусты. Посреди палатки стоял высокий стол заставленный всевозможной аппаратурой.

Повернувшись, Ирна опустила ноги на пол и встала. Мужчина отступил в сторону. Ирна опустила взгляд, она была одета в свою одежду, но стояла босиком. Её взгляд скользнул по полу, рядом с кроватью стояла её обувь. Она шагнула к ней, её шатнуло, перед глазами всё поплыло. Она замерла и выбросив руки в стороны, закрыла глаза. В тот же миг твердая рука схватила её за локоть.

— Возможно, вы рано поднялись, госпожа Шарова. Вам нужен более длительный отдых. — Раздался мужской голос.

— Нет, нет! — Ирна открыла глаза, приподняла руку и высвободив её из твёрдого хвата, провела рукой по лбу. — Всё в порядке. Видимо, я, просто, долго лежала.

— Я провожу вас до вашей палатки, госпожа Шарова.

— Мы её сами проводим. — Раздался со стороны дружный хор.

Ирна повернула голову — у входа стояли Сансан и Валио.

— Спасибо! — Она улыбнулась.

— Мы ещё не заработали его. — Произнёс Сансан и повернулся к мужчине в белой курточке. — Мы можем её забрать?

— Если она не против, забирайте. — Мужчина дёрнул плечами.

Сансан подошёл к Ирне и взял её под локоть. Валио подошёл к обуви Ирны и взяв её, поставил перед ногами девушки. Обувшись, с помощью археолога, Ирна, поддерживаемая под локоть Сансаном, вышла наружу.

Было утро. Даже после светлой палатки госпиталя, на воздухе было очень светло и Ирна прищурилась.

— Подожди. — Она дёрнула назад руку, увлекаемую Сансаном. — Слишком яркий свет.

Сансан остановился. Постояв некоторое время, Ирна раскрыла глаза. Смотрелось приемлемо. Она осмотрелась.

Они сейчас находились в лагере военных, так как вокруг стояли большие одинаковые палатки песочного цвета. Поодаль хорошо просматривалась большая чёрная площадка, вокруг которой суетились военные. Впереди площадки стояло какое-то огромное сооружение.

— Быстро они работают. — Произнесла Ирна.

— Кто? — Поинтересовался Сансан.

— Военные. Всего за день выстроили площадку.

— Всё делается наспех, госпожа Шарова. — Заговорил Валио. — Покрытие тонкое. Я думаю, что оно не выдержит веса космического аппарата и лопнет. Жалко будет, если космический аппарат повредится.

— Я слышала, что его всё равно собираются резать.

— Твёрдолобые вояки больше ни на что не способны. — В голосе Валио послышалась досада.

— Так решили учёные. Они не могут проникнуть внутрь. Хотя... — Она натянуто улыбнулась. — Я так долго проспала, что уже всё невозможное могло произойти.

Ирна шагнула в сторону чёрной площадки.

— Нам нужно уходить. — Заговорил Сансан, отпуская локоть Ирны. — Нас пропустили под личную ответственность Берста, всего на час, чтобы проститься с тобой.

Ирна остановилась и повернулась к Сансану.

— Что значит проститься?

— Мы уходим. Наши запасы на исходе. Работы для нас здесь нет. Журналистов прогнали и гонораров тоже нет. Остаётся: или падать в голодный обморок, как ты; или уходить. Мы выбрали второе.

— Что за бред. Кто тебе сказал, что я упала в голодный обморок?

— Военные. Они нашли тебя около котлована и сообщили Горову. Берст и Горов тут же примчались сюда. Военные и сказали им, что ты упала в голодный обморок. Профессора были очень недовольны и сказали, что финансирование твоих исследований закрыто и нам они ничем помочь не могут. Пойдём с нами. Пока жива.

— Это был не голодный обморок. — Ирна усмехнулась. — Я видела его лицо.

— Чьё? — Брови Сансана подскочили до середины его лба.

— Старика в плаще люпий. Я увидела его сидящим на краю котлована и подошла. Он посмотрел на меня и... Очнулась я в полевом госпитале.

— Странно. Выходит, военные врут? — Произнёс Сансан.

— Думаю, они его, просто, не видели и придумали голодный обморок. — Произнёс Валио.

— А как же он проник за их оцепление? — В голосе Сансана послышалось возмущение.

— Я почему-то уверена, что никакое оцепление для него не является преградой. — Заговорила Ирна. — В принципе, ничего особенного в нём нет, за исключением глаз. Они у него вдоль лица и с каким-то жёлтым ободком.

— Как это — вдоль лица? — Воскликнул Валий.

— У нас так... — Ирна провела пальцами горизонтальные линии вдоль своих глаз. — А у него так. — Она провела вертикальные линии.

— Как у птиц, что ли? — Вставил Сансан.

— Что-то похожее.

— А какие черты его лица вы ещё увидели? — Поинтересовался Валио.

— Честно говоря... — Ирна мотнула головой. — Не помню. Лишь чёрные глаза с жёлтым ободком вокруг зрачков.

— Жаль? — С досадой в голосе воскликнул Валио.

— Странно. — Ирна провела рукой по лбу. — Такое впечатление, что я побывала внутри кольцевых гор. Какие-то пещеры. — Она легонько тряхнула головой. — Что это?

— О чём ты? — Поинтересовался Сансан.

— Так, ничего. А где сейчас профессор Берст?

— Все они должны быть около пропускного пункта. Они что-то обсуждали с генералом.

— Проводите меня к ним.

Сансан взял её за локоть.

— Нет. — Ирна резко дёрнула руку. — Я сама.

Дёрнув плечами, Сансан повернулся и направился в сторону пропускного пункта. Ирна пошла за ним. Валио — за Ирной.

Берст, Горов и Смолн, действительно были там, но никакого генерала рядом с ними не было. Увидев, вышедшею из зоны охранения Ирну, они дружно шагнули ей навстречу.

— Здравствуйте! — Произнесла Ирна, останавливаясь.

— Здравствуйте, госпожа Шарова. — Заговорил Берст, другие профессора лишь кивнули головами. — Мы рады видеть вас в сознании. Тут такое наговорили, что мы сами едва не лишились чувств. — Берст широко улыбнулся. — Надеюсь, с вами всё в порядке. Как вы себя чувствуете? Может есть смысл и вам уйти от сюда?

— Я встретилась с ним, господин профессор.

— С кем? — Берст подался назад, будто произнесённая Ирной фраза обожгла его.

— С тем странным стариком, который посещал мой лагерь. Он здесь. И это он лишил меня чувств.

— Он ударил вас?

— Нет, конечно. Это было какое-то психическое действие.

Берст обвёл взглядом других профессоров, но они лишь дёрнули плечами. Он вновь повернулся к Ирне.

— Госпожа Шарова, может быть вам есть смысл пройти обследование у специалиста?

— Я себя хорошо чувствую, господин профессор.

— Институт возьмёт на себя все расходы, госпожа Шарова. Это будет лучший специалист планеты.

— Вы меня обижаете, господин профессор. — Лицо Ирны погрустнело.

— Что за вздор. У меня и мысли такой не было. Я обеспокоен вашим состоянием и искренне хочу помочь.

— Если хотите помочь, господин профессор. — Ирна, вдруг, улыбнулась. — Помогите организовать экспедицию в пещеры кольцевых гор.

Берст повернул голову в сторону Горова.

— Что за пещеры?

— Я знаю лишь об одной пещере. — Горов поднял правое плечо. — Но она достаточно хорошо изучена и не представляет археологической ценности.

Берст вновь перевёл взгляд на Ирну.

— В таком случае, я вас не понимаю, госпожа Шарова. — Он мотнул головой.

— Другие — не нашли. Они скрыты.

— А поиск крепости тарков вас больше не привлекает?

— Нет никакой крепости. — Ирна покрутила головой. — Видимо перевод свитков люпий не точен. Над ними нужно ещё поработать.

— Странно! — Берст вскинул брови и вновь перевёл взгляд на Горова. — Что ты на это скажешь, господин профессор.

— Госпожа Шарова права. Над ними ещё нужно поработать. Я, только, за.

Берст вновь повернулся к Ирне.

— Что ж, если профессор не против, я тоже. Работайте. Представите результаты в научный совет. Там и решится ваша инициатива.

— Я могу остаться здесь? — Поинтересовалась Ирна.

— Пожалуйста! — Берст поднял плечи. — Узнав о происшествии, мы привезли немного продуктов. Они в вашей палатке. Думаю, мы ещё будем сюда наведываться. Но вы должны понять — наши возможности небезграничны.

— Спасибо, господин профессор.

— Желаю удачи! — Берст повернулся к Горову и Смолну. — Нам пора.

— Да, да! Конечно. — Горов вытянул руку в сторону. — Прошу вас, господин Берст.

Ирна повернула голову в сторону вытянутой руки — вдалеке виднелся красный левет. Профессора направились в его сторону.

Ирна покрутила головой — ни Сансана, ни Валио рядом с ней не было. За разговором она и не увидела, когда они ушли. Хмыкнув и дёрнув плечами, она направилась к своей палатке.

Подойдя к ней, она осмотрелась, но так и не увидев палатки археологов, глубоко и протяжно вздохнув, нырнула в свою палатку.

Посреди палатки стоял небольшой контейнер-холодильник, какие неизменно использовались в археологических экспедициях. Шагнув к нему, Ирна открыла его и достав первую же упаковку, закрыла контейнер и сев на стульчик, разорвала упаковку: в ней оказались тоник и бутерброд. Открыв тоник она принялась за еду: запивая холодный бутерброд, холодным тоником.

Откуда я знаю про пещеры внутри кольцевых гор? Даже вижу их галереи, будто была в них не один раз. Потекли у неё неторопливые мысли. Что это за наваждение? Такое впечатление, что кто-то вложил в мой мозг информацию о них. Военные? Но откуда они знают о пещерах? Да и зачем я им? Если бы что-то знали о них, определённо бы выбрали кого-то посолиднее. А если это сделал тот старик? Но зачем ему это нужно? Кто он? Почему он прячется ото всех? Почему его прежние экспедиции не видели? А если это он подсказал Сансану об этом космическом корабле? Но откуда он сам о нём знает? А если видел, как он падал в пустыню? И поняв, что сам не может завладеть им, решил рассказать о нём. Но почему выбрал Сансана? Случайно? Ерунда какая-то. Определённо, у меня что-то с головой. Ирна провела рукой по лбу.

Неожиданно её привлёк шум, проникнувший сквозь полотно палатки. Она вылила остатки тоника в рот и поставив пустую баночку на контейнер, вышла наружу. Приложив руку ко лбу, она всмотрелась в направлении шума — в той стороне наблюдалось большое скопление народа. Это была подготовленная площадка для летательного аппарата. Она направилась к пункту пропуска и пройдя идентификацию, зашагала к тёмной площадке.

Вдоль площадки, в паре метров от неё, был натянут трос. Свободное место перед тросом оказалось достаточно далеко от котлована. Ирна и не представляла, что здесь сейчас работает такое огромное количество народа. Наблюдения ни к чему её не привели: она совершенно не поняла, что происходит. Единственное, что ей удалось увидеть: два толстых троса, идущих от стоявшего в основании площадки механизма в котлован. Она тронула за локоть стоявшего рядом с ней мужчину. Мужчина оглянулся — это был астрофизик Корот Вирт. Его лицо тут же расплылось в широкой улыбке.

— Рад видеть! — Он кивнул головой. — Я слышал, что с тобой что-то произошло, но раз ты здесь, значит всё в порядке.

— Здравствуйте, господин профессор. — Ирна улыбнулась в ответ. — Не думала, что обо мне уже сплетничают.

— Я слышал о какой-то психотропной атаке. Значит, это сплетня?

— Думаю, что нет. Но это между нами. — Ирна вытянула руку в сторону тёмной площадки. — Что здесь происходит?

— Пытаются вытащить космический корабль из котлована.

— Этими тросами? — Она провела рукой перед собой.

— С помощью лебёдки и двух тросов. — Астрофизик указал на механизм.

— А они не порвутся? — В голосе Ирны послышалась тревога.

— Не думаю. — Астрофизик мотнул головой. — Хотя я согласен — двух тросов, определённо, маловато. Но лишь бы корабль не разорвался, когда его будут затягивать на платформу.

— Жаль если так произойдёт. — Ирна глубоко вздохнула.

— Его попытаются затащить на специальный каток, а уже потом их вместе вытащить из котлована.

— А когда начнут тащить?

— Уже больше двух часов тащат.

— Но троса стоят на месте.

— Они движутся очень медленно. Спешить нельзя. К вечеру вытащат.

Астрофизик отвернулся и уставился в сторону котлована. Ирна тоже повернула голову в ту сторону, но там ничего не происходило и вскоре ей стоять в ожидании, неизвестно сколько, наскучило и она направилась вдоль толпы к котловану, в надежде, что удастся подойти поближе к месту непосредственных событий, но её надеждам не удалось сбыться — все близкие подступы к площадке были заняты, а вокруг котлована стояло оцепление из десантников и что творилось внизу было не видно.

Покрутившись в выборе направления своего дальнейшего движения, Ирна, вдруг, увидела в противоположной стороне котлована, стоящего меж двух десантников, человека в жёлтом плаще с накинутым на голову капюшоне. Её сердце бешено заколотилось. Она закрутила головой, в надежде увидеть кого-то из знакомых, чтобы показать ему человека в жёлтом плаще, но такого поблизости не оказалось и она быстрой походкой направилась в сторону механизма, где должен был находиться астрофизик. Он, действительно, стоял на своём прежнем месте, уставившись взглядом в чёрное поле площадки. Ирна схватила его за локоть.

123 ... 4849505152 ... 979899
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх