А Лу-хья, перед тем как отпустить мужчин на войну, гадал: "Духи будут вместе с Тхе-Вей", — сказал он. Больше ничего не сказал. Большинству этого было достаточно, чтобы уверовать в победу, но были и такие, кто задумался: "Наши духи — с нами, но Помощники есть и у Кагаа..." Сомнения закрались в робкие души. Но таковых было немного и их не услышали. "Духи будут вместе с Тхе-Вей".
Слушая Ге-пья, Мен"ыр только кивал головой. Ему хотелось верить, что духи действительно помогут его соплеменникам одержать победу, но, вспоминая орды Кагаа, наводнившие холмы Ге-эрын, он не мог отделаться от неприятного ощущения обреченности. Но верить в победу очень хотелось. О плохом думать просто нельзя.
На Совете, который устроил Савай Вей"нья в своей палатке, вожди и старейшины высказывали свои мысли насчет врага. Было известно, что в Долине Каменных людей теперь стоит огромный лагерь и что в стойбище у Двойного озера врагов не так уж много. Об этом поведал Ге-пья: его слушали молча, а когда он кончил, засыпали вопросами. Никто не мог поверить, что Кагаа действительно так много, как рассказывал Ге-пья. "Да может ли такое быть?!" — воскликнул Тхе-то, негодующе взмахнув руками. Ге-пья лишь криво усмехнулся. Тхе-то сел.
Говорили вожди еще долго. Савай Вей"нья послал в захваченное стойбище Сау-кья разведчиков, чтобы узнать что делают враги. На завтра было назначено выступление.
— Готовьте оружие, — сказал под конец Савай Вей нья. — А после — спать. Хороший сон — залог победы. Пусть утром ваши руки будут сильны, а глаза станут зоркими. Как у коршунов.
... В полдень отряд выступил к стойбищу. Вернувшиеся вечером разведчики сообщили, что в тхе-ле мало вражеских воинов и никаких волнений не наблюдается. Это удовлетворяло Тхе-Вей, даже белее чем: возможна еще одна легкая победа; неужели Кагаа ничему не научились? Воины, хорошо отдохнувшие за ночь, были бодры и полны решимости сокрушить чужаков и их друзей Пыин-ли. Шедшие впереди Намуг Вей-схе и Савай Вей"нья о чем-то тихо переговаривались и смеялись; и как всегда глядя на них, воины крепли духом. Па-тхе Пыин-ва потрясал жидкой бороденкой и забавно морщился; Мен"ыр, шедший позади, хоть и не видел этого, но отчетливо представлял, как сминается его смуглое лицо.
Отряд вошел в лиственный лес, подходивший к поляне на берегах Двойного озера. Вперед опять были посланы разведчики. Воины остановились и стали их ждать. Вопреки всему, разведчики вернулись быстро. Они направились к вождям и старейшинам. Ге-пья оставил своих товарищей и заторопился им навстречу.
— Пусто. В стойбище нет ни одного человека, — сообщил он, возвращаясь к своим. — Кагаа и Пыин-ли ушли. С тхеремов сорваны покровы, они все унесли.
Тхе-Вей вышли из леса и направились к опустевшему стойбищу, щетинившемуся остовами покинутых жилищ. Воины крепко сжимали оружие: не хитрая ли это уловка? Савай Вей"нья разослал по округе разведчиков, чтобы они осмотрели лес и тропу. Воины ходили по утоптанной земле, подбирали брошенные обломки утвари, клочки одеял, сломанные лезвия и скребки; враги унесли все, что было хоть мало-мальски полезно, ничего не оставили. Мен"ыр подошел к месту, где еще недавно стоял его тхерем: теперь здесь остался только серый круг лысой земли, да голые палки, от очага, засыпанного белой золой еще исходило слабое тепло. Мен"ыр, присев на одно колено, приложил руку к каменной обкладке очага, ЕГО ОЧАГА. Он опять вернулся к тем дням, когда все мы собирались в хижине и грелись около огня, на котором шкворчала и шипела сочная оленина. Теперь очаг прогорел, а тхерема вообще не было... В пыли он заметил обломок костяной иголки. Дрожащими пальцами попытался поднять его, не смог. Ковырнул ногтем. Поднес к глазам. Тоскливо вздохнул. Протер иглу, покрутил в пальцах и бережно убрал в мешочек, висящий на поясе. Это была частичка той, прежней, счастливой жизни. Он склонил голову и, приложив руку к камням очага, поклялся перед Ге-тхе и духами жестоко мстить врагам, разрушившим его счастье. И еще он поклялся найти нас с мамой, чего бы это ни стоило, пообещав духам большую жертву, если они окажут ему содействие.
Подошел Ге-пья. Мен"ыр поднял глаза. Ге-пья кивнул в сторону центра тхе-ле.
— Сходи, посмотри, — сказал он и отвернулся к тихим водам озера.
Мен"ыр встал, отряхнул колено и пошел к толпе, собравшейся в середине мертвого стойбища. Воины стояли тесным кольцом и ему стоило большого труда, протиснуться вперед. Пробившись меж сомкнутых плеч, остановился: прямо на него глядело обезображенное лицо Хозяина стойбища. Враги били его копьями и камнями, лежащими тут же, у подножия истукана. Вместо правого глаза Хозяина зияла здоровенная вмятина, нос сколот, губы избиты. Мен"ыр замер на месте: "Как у них руки-то поднялись?!" Он обошел идола, чувствуя, как накатывает гнев, шаркнул ногами по земле и пошел прочь. За ним пошли остальные Сау-кья.
Все вместе (с отрядом Тхе-Вей пришли и те Сау-кья, что уходили к Ге-ч"о после первого набега) они собрались возле своего предводителя. Ге-пья сидел на пожухшей прибитой дождями траве и жевал ломтики сушенного мяса. Сзади к ним тихо подошла Маналы и присела в сторонке. Ге-пья проглотил последний кусок и, не глядя на сородичей, пробормотал:
— Мы отомстим им, обязательно отомстим. Клянусь!
Охотники гордо вскинули головы, а Маналы зашептала слова заклинания. Ге-пья вскочил с места и широким шагом направился к вождям и старейшинам, стоявшим на месте, где раньше располагался загон для пленных: теперь не осталось ничего — Кагаа все разобрали на дрова. Воины, разбившись на мелкие группы, оставались поодаль, ожидая распоряжений от своих предводителей, которые обязательно последуют после короткого совещания. Мен"ыр наблюдал за вождями сидя у останков своего тхерема. Вот заговорил Савай Вей"нья: он сопровождал свои слова широкими взмахами рук, то подавался вперед всем телом, то отклонялся назад; наверное, что-то доказывал. Потом говорил Тхе-то; стоял не двигаясь, только губы шевелились. Вперед выступил Со-тхай. Заносчивый и резкий, он стоял, выпятив грудь, опершись на длинное копье. Савай Вей"нья не смотрел на него, точно не замечая. Потом слово взял Намуг Вей-схе: и бороденка его вновь тряслась, как пучок соломы на ветру.
Отряд направился к лесу, в обход озера. У тропы, ведущей в горы подождали разведчиков. Вожди выслушали их, после чего Савай Вей"нья обернулся и подал сигнал продолжить движение. Воины зашагали дальше. Вдруг передние ряды смешались, послышались неясные восклицания. Отряд снова остановился. Люди нарушили строй, заволновались; затем, валом двинулись вперед. Мен"ыр, вместе с сородичами, последовал за ними. Люди галдели и толкались, заслоняя спинами то, что и вызвало весь этот переполох. Сау-кья не стали ломиться сквозь толпу, решив дождаться момента, когда страсти немного поутихнут. Из-за спин показался Савай Вей"нья. Он шел прямо к Сау-кья. Мен"ыр почувствовал в его взгляде что-то недоброе.
— Вам лучше бы не смотреть на это. — Па-тхе провел ладонью по лицу. — Там такое!... Я поведу отряд дальше, а вы... вы... сами сделайте все, как надо.
Сау-кья недоуменно переглянулись. По тону Савай Вей"нья они поняли, что там, впереди, их действительно ожидает нечто невероятное, жуткое, что-то такое, что потрясло даже такого неведающего страха и сомнений человека, как Савай Вей нья. Мо-кья шагнул было по направлению к толпе, но Савай Вей"нья остановил его поднятой ладонью. Мо-кья нахмурился, но остановился.
— Мы пойдем дальше. Остановимся где-нибудь на тропе. Вы нагоните, — сказал Савай Вей"нья и зашагал к воинам, зычным голосом отдавая распоряжения.
Воины медленно потянулись по тропе, постепенно вытягиваясь в цепочку. Место, вокруг которого они стояли, потихоньку освобождалось от людей. Сау-кья, пропустив вперед Ге-пья, неуверенно потянулись туда.
Слева от тропы, на траве, усыпанной бурой листвой, в луже собственной крови, перепачканные в грязи лежали женщина и двое детей. На их шеях зияли огромные резаные раны, располосовавшие кожу от уха до уха. Женщина лежала на спине, ноги её, согнутые в коленях, были разведены в стороны, юбка задрана до самой груди, обнажая весь низ живота. Лицо женщины было искажено, на один глаз прилип влажный листок: под ногтями виднелась черная грязь. Все свидетельствовало о том, что здесь произошла борьба. Один ребенок, девочка лет восьми, лежала рядом, сжимая худенькими ручонками полы разодранной на плечах одежды. На лице её застыли страшный испуг и удивление: она умерла быстро, так и не поняв, что же произошло. Маленький мальчик неловко завалился на лежащий ствол березы и так и остался на месте: кровь, вытекавшая из раны, большой бурой коркой покрывала траву.
Мен"ыр часто-часто заморгал глазами, прогоняя жжение. Убитых он узнал: это была жена Мелк"кья и его дочь, а так же сын Пе-тлы.
Послышался стон: это Маналы не то плача, не то воя, плюхнулась на землю и заголосила. Охотники стояли в суровом молчании. Ге-пья потирал подбородок, нервно теребя пальцами складки своей рубахи. Никто не мог выговорить ни слова, так потрясло их увиденное.
"Что же это: медчан, или же просто жестокое убийство? Может быть, эти трое пытались бежать и враги, сначала поиздевавшись, жестоко убили их?" Могло быть и то и другое. Мен"ыр закрыл глаза, так как слезы не давали смотреть. "Не должно быть так: не должны погибать женщины и дети..."
— Утром убиты, — сказал Ге-пья, поворачиваясь к своим. — Когда уходили из стойбища. Не хотели идти, вот и убили... Надо их похоронить.
Охотники стали сооружать помост на деревьях, немного в стороне от тропы. Застучали тяжелые топоры, затрещали деревья. Маналы, дойдя до озера и набрав в бурдюк воды, омыла лица и руки покойников, как могла, почистила их одежду; жаль, что завернуть их было не во что. Мужчины вскоре вернулись, и, подхватив бездыханные тела, понесли их к уже готовому помосту. Убитых положили всех вместе, хотя обычно Тхе-Вей хоронили людей поодиночке: для сооружения сразу трех настилов потребовалось бы слишком много времени, а его-то как раз не было.
Своих они нашли за поворотом тропы, где воины расположились на отдых. Савай Вей"нья сказал, что нужно послать разведчиков к Долине Каменных людей: Кагаа и Пыин-ли наверняка ушли туда.
— Лучше вас Ге-эрын не знает никто. Так что вам и быть разведчиками, — закончил он. — Но оружия в ход не пускайте: только испортите все. Вам сейчас трудно, но вы должны держаться. Это все. Решайте сами, кто пойдет. Отряд будет ночевать... — он запнулся и огляделся по сторонам, — будет ночевать где-то здесь. Где вода есть.
— Вода там, дальше по тропе. Мы покажем, подсказал Ге-пья.
Савай Вей"нья кивнул и удалился.
В разведку пошли Мо-кья и Т"оло. Остальные повели отряд к ближайшему ручью, находящемуся за тем местом, где в конце лета Сау-кья попали в засаду Пыин-ли и Кагаа. Здесь остановились на ночевку. Палаток не ставили, костров не разжигали. До самого вечера отдыхали. Когда солнце зашло, начали готовиться к военной пляске. Савай Вей"нья вежливо просил Сау-кья присоединиться к танцу, но Ге-пья отказал: они только что похоронили сородичей и были нечисты. Па-тхе Ге-ч"о понимающе опустил глаза и сказал, что это правильно. Сау-кья отошли от лагеря и, устроившись на небольшой прогалине, расселись кружком и запели погребальную песню, чтобы проводить души убитых в Страну Мертвых. Им никто не мешал и до темноты они пели, а когда небо налилось чернотой и показались звезды, над лесом загремели трещотки и началась военная пляска Тхе-Вей. Сау-кья держались подальше, как повелевал обычай. Когда пляска окончилась, Тхе-Вей затушили факелы, которыми освещалась поляна, где происходило священнодействие, и улеглись спать. Возвращения разведчиков ждали только к утру, поэтому Мен'ыр с сородичами так же заснули, чтобы набраться сил для завтрашнего, как представлялось, нелегкого дня.
Утром явились Мо-кья и Т"оло. Они донесли, что, как и предполагалось, Кагаа и Пыин-ли из стойбища на берегу Двойного озера ушли в дДлину Каменных людей. Много ли в стойбище врагов они не знали: был уже вечер и враги вкушали ужин в своих тхеремах, о чем свидетельствовали лишь прозрачные дымки, поднимавшиеся над отверстиями дымоходов. Вокруг большого стойбища расставлены сторожевые. И еще, добавили Мо-кья и Т"оло: они проходили мимо места, где покоился н"Го-о, и увидели, что тела там нет. Они даже поднялись на скалу, предположив, что труп упал с кедра, но и там ничего не нашли, кроме отпечатков множества ног, да обрезков ремня на ветвях дерева; враги, дабы избавить себя от неприятного соседства, куда-то перенесли тело н"Го-о, а быть может, сожгли его. Но последнее было не более, чем предположение: братья не стали искать пропавшее тело, так как быстро темнело.
На Мен"ыра известие о том, что враги потревожили покой его тхе-эна, да еще и куда-то подевали прах покойного, подействовало как брошенная в огонь сухая ветвь: глаза загорелись огнем лютой ненависти, рука потянулась к ножу. Он готов был рвать и метать от бешенства. Мен"ыр стал торопить товарищей. Только Ге-пья удалось, да и то не сразу, несколько успокоить его, внушив уверенность в том, что враги вскоре понесут заслуженную кару.
— Буйная голова — плохой советчик. Олень, яро брыкающийся на охотника в осеннюю пору, быстро погибает от стрелы или копья. Охлади пыл. Приди в себя. Мы успеем.
Мен"ыр обиделся и уселся на траву. И пока шли сборы, пока воины в последний раз осматривали оружие и собирали походные сумы, он так и не двинулся с места. Красный, как налившаяся кислица, он яростно сопел и рвал пальцами пучки травы.
На коротком совете, собранном по прибытии разведчиков, вожди рассудили так: Ге-ч"о, Пыин-ва и Сау-кья подойдут к Долине Каменных людей с севера, а Гэнчжа, Су-тхе и Кья-тхе с юга. По уговору, едва явившись на место, оба отряда с помощью гонцов, известят друг друга о подходе. После этого, первыми на стойбище Пыин-ли и Кагаа должны будут напасть Су-тхе; они должны попытаться выманить врага от палаток к лесу. Остальные, дождавшись удобного момента, атакуют стойбище со всех сторон. План был прост: вражеские воины, погнавшись за людьми Тхе-то, оставят лагерь беззащитным и Тхе-Вей с легкостью освободят пленников и захватят много женщин Кагаа и Пыин-ли.
На исходе дня, Сау-кья, Пыин-ва и Ге-ч"о подошли к Долине Каменных людей. Остановившись в низине за холмом, отряд выслал разведчиков. Мен"ыр и Ге-пья пошли с ними. Они взобрались на холм и, укрываясь за деревьями, подошли к самому гребню, откуда всю долину можно было рассмотреть как свой собственный живот. Пока добирались до места, миновали пару вражеских дозоров.
То, что они увидели, поразило их.
В священной долине, где раньше стоял только один тхерем, необходимый для совершения магических обрядов, теперь выросло огромное стойбище: несколько гругов, образованных хижинами и навесами, сплошь заняли все свободное пространство. Повсюду ходили люди: высокорослые Кагаа и их союзники Пыин-ли. Ге-пья и Мен"ыр, напрягая зрение, пытались в этой сутолоке разглядеть своих, но все женщины, что попадались им на глаза, были чужими, а детей Сау-кья, на таком расстоянии, было невозможно отличить от остальных. Однако, не было сомнений, что пленные находятся здесь же, так как больше им находиться было попросту негде.