Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Толкование


Опубликован:
26.09.2011 — 26.09.2011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

А Лу-хья, перед тем как отпустить мужчин на войну, гадал: "Духи будут вместе с Тхе-Вей", — сказал он. Больше ничего не сказал. Большинству этого было достаточно, чтобы уверовать в победу, но были и такие, кто задумался: "Наши духи — с нами, но Помощники есть и у Кагаа..." Сомнения закрались в робкие души. Но таковых было немного и их не услышали. "Духи будут вместе с Тхе-Вей".

Слушая Ге-пья, Мен"ыр только кивал головой. Ему хотелось верить, что духи действительно помогут его соплеменникам одержать победу, но, вспоминая орды Кагаа, наводнившие холмы Ге-эрын, он не мог отделаться от неприятного ощущения обреченности. Но верить в победу очень хотелось. О плохом думать просто нельзя.

На Совете, который устроил Савай Вей"нья в своей палатке, вожди и старейшины высказывали свои мысли насчет врага. Было известно, что в Долине Каменных людей теперь стоит огромный лагерь и что в стойбище у Двойного озера врагов не так уж много. Об этом поведал Ге-пья: его слушали молча, а когда он кончил, засыпали вопросами. Никто не мог поверить, что Кагаа действительно так много, как рассказывал Ге-пья. "Да может ли такое быть?!" — воскликнул Тхе-то, негодующе взмахнув руками. Ге-пья лишь криво усмехнулся. Тхе-то сел.

Говорили вожди еще долго. Савай Вей"нья послал в захваченное стойбище Сау-кья разведчиков, чтобы узнать что делают враги. На завтра было назначено выступление.

— Готовьте оружие, — сказал под конец Савай Вей нья. — А после — спать. Хороший сон — залог победы. Пусть утром ваши руки будут сильны, а глаза станут зоркими. Как у коршунов.

... В полдень отряд выступил к стойбищу. Вернувшиеся вечером разведчики сообщили, что в тхе-ле мало вражеских воинов и никаких волнений не наблюдается. Это удовлетворяло Тхе-Вей, даже белее чем: возможна еще одна легкая победа; неужели Кагаа ничему не научились? Воины, хорошо отдохнувшие за ночь, были бодры и полны решимости сокрушить чужаков и их друзей Пыин-ли. Шедшие впереди Намуг Вей-схе и Савай Вей"нья о чем-то тихо переговаривались и смеялись; и как всегда глядя на них, воины крепли духом. Па-тхе Пыин-ва потрясал жидкой бороденкой и забавно морщился; Мен"ыр, шедший позади, хоть и не видел этого, но отчетливо представлял, как сминается его смуглое лицо.

Отряд вошел в лиственный лес, подходивший к поляне на берегах Двойного озера. Вперед опять были посланы разведчики. Воины остановились и стали их ждать. Вопреки всему, разведчики вернулись быстро. Они направились к вождям и старейшинам. Ге-пья оставил своих товарищей и заторопился им навстречу.

— Пусто. В стойбище нет ни одного человека, — сообщил он, возвращаясь к своим. — Кагаа и Пыин-ли ушли. С тхеремов сорваны покровы, они все унесли.

Тхе-Вей вышли из леса и направились к опустевшему стойбищу, щетинившемуся остовами покинутых жилищ. Воины крепко сжимали оружие: не хитрая ли это уловка? Савай Вей"нья разослал по округе разведчиков, чтобы они осмотрели лес и тропу. Воины ходили по утоптанной земле, подбирали брошенные обломки утвари, клочки одеял, сломанные лезвия и скребки; враги унесли все, что было хоть мало-мальски полезно, ничего не оставили. Мен"ыр подошел к месту, где еще недавно стоял его тхерем: теперь здесь остался только серый круг лысой земли, да голые палки, от очага, засыпанного белой золой еще исходило слабое тепло. Мен"ыр, присев на одно колено, приложил руку к каменной обкладке очага, ЕГО ОЧАГА. Он опять вернулся к тем дням, когда все мы собирались в хижине и грелись около огня, на котором шкворчала и шипела сочная оленина. Теперь очаг прогорел, а тхерема вообще не было... В пыли он заметил обломок костяной иголки. Дрожащими пальцами попытался поднять его, не смог. Ковырнул ногтем. Поднес к глазам. Тоскливо вздохнул. Протер иглу, покрутил в пальцах и бережно убрал в мешочек, висящий на поясе. Это была частичка той, прежней, счастливой жизни. Он склонил голову и, приложив руку к камням очага, поклялся перед Ге-тхе и духами жестоко мстить врагам, разрушившим его счастье. И еще он поклялся найти нас с мамой, чего бы это ни стоило, пообещав духам большую жертву, если они окажут ему содействие.

Подошел Ге-пья. Мен"ыр поднял глаза. Ге-пья кивнул в сторону центра тхе-ле.

— Сходи, посмотри, — сказал он и отвернулся к тихим водам озера.

Мен"ыр встал, отряхнул колено и пошел к толпе, собравшейся в середине мертвого стойбища. Воины стояли тесным кольцом и ему стоило большого труда, протиснуться вперед. Пробившись меж сомкнутых плеч, остановился: прямо на него глядело обезображенное лицо Хозяина стойбища. Враги били его копьями и камнями, лежащими тут же, у подножия истукана. Вместо правого глаза Хозяина зияла здоровенная вмятина, нос сколот, губы избиты. Мен"ыр замер на месте: "Как у них руки-то поднялись?!" Он обошел идола, чувствуя, как накатывает гнев, шаркнул ногами по земле и пошел прочь. За ним пошли остальные Сау-кья.

Все вместе (с отрядом Тхе-Вей пришли и те Сау-кья, что уходили к Ге-ч"о после первого набега) они собрались возле своего предводителя. Ге-пья сидел на пожухшей прибитой дождями траве и жевал ломтики сушенного мяса. Сзади к ним тихо подошла Маналы и присела в сторонке. Ге-пья проглотил последний кусок и, не глядя на сородичей, пробормотал:

— Мы отомстим им, обязательно отомстим. Клянусь!

Охотники гордо вскинули головы, а Маналы зашептала слова заклинания. Ге-пья вскочил с места и широким шагом направился к вождям и старейшинам, стоявшим на месте, где раньше располагался загон для пленных: теперь не осталось ничего — Кагаа все разобрали на дрова. Воины, разбившись на мелкие группы, оставались поодаль, ожидая распоряжений от своих предводителей, которые обязательно последуют после короткого совещания. Мен"ыр наблюдал за вождями сидя у останков своего тхерема. Вот заговорил Савай Вей"нья: он сопровождал свои слова широкими взмахами рук, то подавался вперед всем телом, то отклонялся назад; наверное, что-то доказывал. Потом говорил Тхе-то; стоял не двигаясь, только губы шевелились. Вперед выступил Со-тхай. Заносчивый и резкий, он стоял, выпятив грудь, опершись на длинное копье. Савай Вей"нья не смотрел на него, точно не замечая. Потом слово взял Намуг Вей-схе: и бороденка его вновь тряслась, как пучок соломы на ветру.

Отряд направился к лесу, в обход озера. У тропы, ведущей в горы подождали разведчиков. Вожди выслушали их, после чего Савай Вей"нья обернулся и подал сигнал продолжить движение. Воины зашагали дальше. Вдруг передние ряды смешались, послышались неясные восклицания. Отряд снова остановился. Люди нарушили строй, заволновались; затем, валом двинулись вперед. Мен"ыр, вместе с сородичами, последовал за ними. Люди галдели и толкались, заслоняя спинами то, что и вызвало весь этот переполох. Сау-кья не стали ломиться сквозь толпу, решив дождаться момента, когда страсти немного поутихнут. Из-за спин показался Савай Вей"нья. Он шел прямо к Сау-кья. Мен"ыр почувствовал в его взгляде что-то недоброе.

— Вам лучше бы не смотреть на это. — Па-тхе провел ладонью по лицу. — Там такое!... Я поведу отряд дальше, а вы... вы... сами сделайте все, как надо.

Сау-кья недоуменно переглянулись. По тону Савай Вей"нья они поняли, что там, впереди, их действительно ожидает нечто невероятное, жуткое, что-то такое, что потрясло даже такого неведающего страха и сомнений человека, как Савай Вей нья. Мо-кья шагнул было по направлению к толпе, но Савай Вей"нья остановил его поднятой ладонью. Мо-кья нахмурился, но остановился.

— Мы пойдем дальше. Остановимся где-нибудь на тропе. Вы нагоните, — сказал Савай Вей"нья и зашагал к воинам, зычным голосом отдавая распоряжения.

Воины медленно потянулись по тропе, постепенно вытягиваясь в цепочку. Место, вокруг которого они стояли, потихоньку освобождалось от людей. Сау-кья, пропустив вперед Ге-пья, неуверенно потянулись туда.

Слева от тропы, на траве, усыпанной бурой листвой, в луже собственной крови, перепачканные в грязи лежали женщина и двое детей. На их шеях зияли огромные резаные раны, располосовавшие кожу от уха до уха. Женщина лежала на спине, ноги её, согнутые в коленях, были разведены в стороны, юбка задрана до самой груди, обнажая весь низ живота. Лицо женщины было искажено, на один глаз прилип влажный листок: под ногтями виднелась черная грязь. Все свидетельствовало о том, что здесь произошла борьба. Один ребенок, девочка лет восьми, лежала рядом, сжимая худенькими ручонками полы разодранной на плечах одежды. На лице её застыли страшный испуг и удивление: она умерла быстро, так и не поняв, что же произошло. Маленький мальчик неловко завалился на лежащий ствол березы и так и остался на месте: кровь, вытекавшая из раны, большой бурой коркой покрывала траву.

Мен"ыр часто-часто заморгал глазами, прогоняя жжение. Убитых он узнал: это была жена Мелк"кья и его дочь, а так же сын Пе-тлы.

Послышался стон: это Маналы не то плача, не то воя, плюхнулась на землю и заголосила. Охотники стояли в суровом молчании. Ге-пья потирал подбородок, нервно теребя пальцами складки своей рубахи. Никто не мог выговорить ни слова, так потрясло их увиденное.

"Что же это: медчан, или же просто жестокое убийство? Может быть, эти трое пытались бежать и враги, сначала поиздевавшись, жестоко убили их?" Могло быть и то и другое. Мен"ыр закрыл глаза, так как слезы не давали смотреть. "Не должно быть так: не должны погибать женщины и дети..."

— Утром убиты, — сказал Ге-пья, поворачиваясь к своим. — Когда уходили из стойбища. Не хотели идти, вот и убили... Надо их похоронить.

Охотники стали сооружать помост на деревьях, немного в стороне от тропы. Застучали тяжелые топоры, затрещали деревья. Маналы, дойдя до озера и набрав в бурдюк воды, омыла лица и руки покойников, как могла, почистила их одежду; жаль, что завернуть их было не во что. Мужчины вскоре вернулись, и, подхватив бездыханные тела, понесли их к уже готовому помосту. Убитых положили всех вместе, хотя обычно Тхе-Вей хоронили людей поодиночке: для сооружения сразу трех настилов потребовалось бы слишком много времени, а его-то как раз не было.

Своих они нашли за поворотом тропы, где воины расположились на отдых. Савай Вей"нья сказал, что нужно послать разведчиков к Долине Каменных людей: Кагаа и Пыин-ли наверняка ушли туда.

— Лучше вас Ге-эрын не знает никто. Так что вам и быть разведчиками, — закончил он. — Но оружия в ход не пускайте: только испортите все. Вам сейчас трудно, но вы должны держаться. Это все. Решайте сами, кто пойдет. Отряд будет ночевать... — он запнулся и огляделся по сторонам, — будет ночевать где-то здесь. Где вода есть.

— Вода там, дальше по тропе. Мы покажем, подсказал Ге-пья.

Савай Вей"нья кивнул и удалился.

В разведку пошли Мо-кья и Т"оло. Остальные повели отряд к ближайшему ручью, находящемуся за тем местом, где в конце лета Сау-кья попали в засаду Пыин-ли и Кагаа. Здесь остановились на ночевку. Палаток не ставили, костров не разжигали. До самого вечера отдыхали. Когда солнце зашло, начали готовиться к военной пляске. Савай Вей"нья вежливо просил Сау-кья присоединиться к танцу, но Ге-пья отказал: они только что похоронили сородичей и были нечисты. Па-тхе Ге-ч"о понимающе опустил глаза и сказал, что это правильно. Сау-кья отошли от лагеря и, устроившись на небольшой прогалине, расселись кружком и запели погребальную песню, чтобы проводить души убитых в Страну Мертвых. Им никто не мешал и до темноты они пели, а когда небо налилось чернотой и показались звезды, над лесом загремели трещотки и началась военная пляска Тхе-Вей. Сау-кья держались подальше, как повелевал обычай. Когда пляска окончилась, Тхе-Вей затушили факелы, которыми освещалась поляна, где происходило священнодействие, и улеглись спать. Возвращения разведчиков ждали только к утру, поэтому Мен'ыр с сородичами так же заснули, чтобы набраться сил для завтрашнего, как представлялось, нелегкого дня.

Утром явились Мо-кья и Т"оло. Они донесли, что, как и предполагалось, Кагаа и Пыин-ли из стойбища на берегу Двойного озера ушли в дДлину Каменных людей. Много ли в стойбище врагов они не знали: был уже вечер и враги вкушали ужин в своих тхеремах, о чем свидетельствовали лишь прозрачные дымки, поднимавшиеся над отверстиями дымоходов. Вокруг большого стойбища расставлены сторожевые. И еще, добавили Мо-кья и Т"оло: они проходили мимо места, где покоился н"Го-о, и увидели, что тела там нет. Они даже поднялись на скалу, предположив, что труп упал с кедра, но и там ничего не нашли, кроме отпечатков множества ног, да обрезков ремня на ветвях дерева; враги, дабы избавить себя от неприятного соседства, куда-то перенесли тело н"Го-о, а быть может, сожгли его. Но последнее было не более, чем предположение: братья не стали искать пропавшее тело, так как быстро темнело.

На Мен"ыра известие о том, что враги потревожили покой его тхе-эна, да еще и куда-то подевали прах покойного, подействовало как брошенная в огонь сухая ветвь: глаза загорелись огнем лютой ненависти, рука потянулась к ножу. Он готов был рвать и метать от бешенства. Мен"ыр стал торопить товарищей. Только Ге-пья удалось, да и то не сразу, несколько успокоить его, внушив уверенность в том, что враги вскоре понесут заслуженную кару.

— Буйная голова — плохой советчик. Олень, яро брыкающийся на охотника в осеннюю пору, быстро погибает от стрелы или копья. Охлади пыл. Приди в себя. Мы успеем.

Мен"ыр обиделся и уселся на траву. И пока шли сборы, пока воины в последний раз осматривали оружие и собирали походные сумы, он так и не двинулся с места. Красный, как налившаяся кислица, он яростно сопел и рвал пальцами пучки травы.

На коротком совете, собранном по прибытии разведчиков, вожди рассудили так: Ге-ч"о, Пыин-ва и Сау-кья подойдут к Долине Каменных людей с севера, а Гэнчжа, Су-тхе и Кья-тхе с юга. По уговору, едва явившись на место, оба отряда с помощью гонцов, известят друг друга о подходе. После этого, первыми на стойбище Пыин-ли и Кагаа должны будут напасть Су-тхе; они должны попытаться выманить врага от палаток к лесу. Остальные, дождавшись удобного момента, атакуют стойбище со всех сторон. План был прост: вражеские воины, погнавшись за людьми Тхе-то, оставят лагерь беззащитным и Тхе-Вей с легкостью освободят пленников и захватят много женщин Кагаа и Пыин-ли.

На исходе дня, Сау-кья, Пыин-ва и Ге-ч"о подошли к Долине Каменных людей. Остановившись в низине за холмом, отряд выслал разведчиков. Мен"ыр и Ге-пья пошли с ними. Они взобрались на холм и, укрываясь за деревьями, подошли к самому гребню, откуда всю долину можно было рассмотреть как свой собственный живот. Пока добирались до места, миновали пару вражеских дозоров.

То, что они увидели, поразило их.

В священной долине, где раньше стоял только один тхерем, необходимый для совершения магических обрядов, теперь выросло огромное стойбище: несколько гругов, образованных хижинами и навесами, сплошь заняли все свободное пространство. Повсюду ходили люди: высокорослые Кагаа и их союзники Пыин-ли. Ге-пья и Мен"ыр, напрягая зрение, пытались в этой сутолоке разглядеть своих, но все женщины, что попадались им на глаза, были чужими, а детей Сау-кья, на таком расстоянии, было невозможно отличить от остальных. Однако, не было сомнений, что пленные находятся здесь же, так как больше им находиться было попросту негде.

123 ... 4849505152 ... 949596
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх