-Мы на высоте 2-3 километра, может больше! Вы выброситесь из самолета и бенц...мгновенно в лепешку! Даже не почувствуете ничего! Не успеете почувствовать!
-Ты в своем уме?— спросила Лиза.
-Не уверен! Но это выход! Вы материализуетесь в другом мире!
-А зачем Вы нас спасли тогда?— спросила Анжела.
-А что я должен был делать? Может, эта была моя миссия. Может, ради этого я появился тут! Может, вы что-то должны сделать? Хотя искать в этой чехарде смысл — неблагодарное занятие.
-Сам прыгай!— буркнула Лиза.
-Мне пока неохота!— покачал я головой.
-И мне не хочется!— твердо сказала она.
-А если я вас выкину?
-Только попробуй!
Анжела схватилась за лавку. Нина напряженно поглядывала, то на меня, то на девчонок.
-А ты? — спросил я ее.
-Что я?
-Прыгнешь?
-Неа! Хотя, если надо...
Я вздохнул и отхлебнул из фляжки.
-Хочет от нас избавиться!— утвердительно кивнула Лиза.— Понятно!
Открылась дверь пилотской кабины, и появился летчик. Мне показалось странным, что он оказался в гражданской одежде, а не в форме. Видимо, успел переодеться.
-Проходим над Гибралтаром! Скоро будем на месте!— прокричал он.
По иллюминаторам снаружи ударил яркий свет, и послышались звуки артиллерийской стрельбы. Самолет оказался в облачках разрывов. Его затрясло, и он стал заваливаться на правый борт, пытаясь уйти от обстрела. Мольтке, держась руками за борт, пробежал в конец салона и быстро вернулся, неся оттуда два холщевых мешка. Один он быстро передал мне. Самолет сильно встряхнуло, и он резко стал терять высоту. У меня желудок подлетел к горлу.
Мольтке не обращая ни на что внимания, доставал из мешка одежду. Я последовал его примеру. Прибежал пилот и крикнул:
— Пробит бензобак! Можем не дотянуть!— и убежал.
А я стал стаскивать с себя сапоги.
-Мольтке! Что у нас на этот счет?
-Сейчас!— он заправил в брюки рубаху и побежал к пилотам.
Я облачился в широкие штаны, клетчатую фланелевую рубаху и короткую куртку. Прибежал Мольтке.
-Дотянем до Санто Антонио! И все! Там попытаемся сесть на шоссе, ведущее в Фаро!
Чувствовалось, что самолет выровнялся, но продолжал снижаться. Девчонки напряженно смотрели на меня и Мольтке.
-Что он говорит?— громко спросила меня Люба.
-Бензобак пробит, но, вроде, дотянем до материка! А там попробуем сесть на шоссе!
-Круто!— Анжела моргнула.— Значит, выбрасываться из самолета не надо!
-И не говори!— сказал я, завязывая шнурки на высоких ботинках.
-Спокойно! Сядем все!— подражая голосу Папанова, резюмировал я.
Самолет стал маневрировать. Снова из своей кабины выглянул пилот.
-Держитесь крепче! Садимся!— крикнул он и скрылся
"Как, интересно, они собираются садиться в такой темноте?"— подумал я, хватаясь за лавку.
Как все-таки чувствуются телом маневры самолета. Он ухнул вниз, потом немного поднялся и снова стал опускаться. Что-то загрохотало, самолет опустился еще ниже. Видимо вышло шасси. Удара хоть и ждали, но он конечно оказался неожиданным. Самолет жестко приземлился и покатился. Он скрипел и стонал. Я выглянул в иллюминатор. За ним мелькали ветки деревьев. Двигатели смолкли, самолет резко стал тормозить, и никто не удержался на лавках. Все попадали на пол. По салону протащились ящики, и покатилась какое-то барахло.
Тишина. Над дверью кабины мигала зеленая лампочка. На полу все зашевелились.
-Раненых нет?— спросил я, поднимаясь на колени.
Мольтке, молодец какой, уже был на ногах и пинком открыл люк. Я почувствовал запах керосина. Из кабины вышли оба пилота. У одного из них был рассечен лоб. Я помог девчонкам подняться. Один из пилотов установил лесенку и вышел из самолета.
-У нас пять ящиков с грузом!— напомнил шарфюрер.
-И что?
Мольтке кашлянул.
-Вытаскиваем их и складываем недалеко от дороги!— предложил — приказал я.
-Понял!
Девчонки вышли и группкой встали на обочине удивительно узкого шоссе. Нам еще повезло, что в месте посадки не было крупных деревьев по сторонам дороги. А те, что попались, были обрублены крыльями самолета.
Ящики оказались, невероятно тяжелыми и нам с пилотами пришлось изрядно повозиться, чтобы их вытащить и складировать в кустах. Пилоты сели возле них, сжимая в руках автоматы. Автоматы нашлись и для меня с Мольтке. Как все было предусмотрено, надо же!
Я хотел, уже было, перекурить по окончании разгрузочных работ, но позади нас на шоссе послышался звук мотора. Мы с Мольтке переглянулись, я махнул девчонкам, чтобы они скрылись с глаз.
Вдалеке показался свет фар. Автомобиль был один. Я кивнул Мольтке, он передернул затвор и мы пошли навстречу машине.
К нам приблизился драндулет, иначе этот потрепанный грузовичок и назвать то было нельзя. Из кабины выглянул мужичок в кепке и что-то спросил. Не знаю что. Португальским я не владел. К нему подскочил Мольтке и за шкирку отволок к обочине. Мужичок охнул, согнулся пополам, прижимая руки к животу, и покатился в траву. Жестоко, но машина нам пришлась кстати. Выкинув из кузова клетки с кудахтающими курами, мы подогнали машину к ящикам, чертыхаясь, погрузили их, расселись сами и, уточнив по карте и, с помощью компаса, маршрут, двинулись в сторону городка Фаро. Позади нас взорвался, подожженный Мольтке, "Юнкерс".
Звук мотора убаюкивал, и у меня стали слипаться глаза.
-Повезло!— сказал, сидящий за рулем шарфюрер.
-Что?— переспросил я.
-Повезло, что смогли приземлиться,— уточнил он.— Повезло, что нашлась машина. Не повезло, что сели не там, где надо. Теперь придется самим искать...
-Искать!— я уже дремал.
-Искать сейнер!
-Понятно!— безразлично пробормотал я.
Очнулся я от толчка. Машина стояла на побережье. Пахло морем. Свежий ветерок врывался через окно кабины. Мольтке достал из нагрудного кармана плоский фонарик и вышел из машины. Я последовал за ним. В рассветных сумерках можно было различить силуэт небольшого корабля. Мольтке стал подавать сигналы фонариком, а я заглянул в кузов. Девчонки, повалившись, друг на друга спали на ящиках. Пилоты тоже спали и похрапывали.
-Неужели не они! Или не видят!— с досадой произнес шарфюрер.
-Это они?— спросил я закуривая.
-Надеюсь!
И тут с корабля ответили слабым, видимо, тоже от фонарика светом.
-Они!— обрадовался Мольтке и посигналил снова. На борту судна произошло какое-то движение, и на воду стала спускаться шлюпка.
Я растолкал пилотов. Девчонки тоже стали вяло просыпаться.
-Подъем!— крикнул я.— Приехали!
-Где мы?— зевая, произнесла Люба.
-В Португалии!— ответил я.
-Понятно!— она потянулась
По каменистому берегу, едва не падая, мы перетащили ящики поближе к воде. Пока таскали, девчонки умывались морской водой. Тут я впервые с нашей встречи увидел улыбки на их лицах.
-Мы поплывем куда-то?— спросила, отмывая от грязи ноги, Анжела.
-Скорее да, чем нет!— я закурил и стал наблюдать за приближающейся шлюпкой.
Солнце осветило морскую гладь, и его зайчики заиграли на мелких волнах.
-Эх! Сейчас бы искупаться!— брызнув на Любу, помечтала Лиза.
-Купайся! Несколько минут у тебя есть, — улыбнулся я.
-Куда ты нас на этот раз хочешь отправить?— кивнула она в сторону, приближающейся шлюпки.
-Продам в гарем, какому-нибудь султану.
-А! Понятно!— она стала поправлять на плече полуоторванный рукав.
На шлюпке оказались два матроса. Мольтке что-то им крикнул, видимо, пароль. Из шлюпки ответили, и ее нос ткнулся в берег. Пилоты с матросами погрузили ящики в шлюпку.
-Сначала я с грузом, потом вы!— сказал, озабочено Мольке.— Так безопасней!
-Хорошо!— согласился я.
Шарфюрер сел за одно из весел, и мы подтолкнули шлюпку.
Я обратил внимание на берег. Он был высок и каменист. Вдоль берега шла дорога, ниже спуск и снова камни, перетекающие в крупную гальку. Домов поблизости не было. Пилоты хмуро смотрели на море. Оставшийся на берегу бородатый моряк, глазел на плескающихся девчонок. Нина в форме СС на общем фоне выглядела более, чем странно.
-Нина?
-Что?
-Сними мундир и выбрось его нафиг!
-Зачем? А, да. Точно!— сказала она и осталась в белой блузке.
-И галстук!
-Хорошо!
-Господин штурмбанфюрер!— обратился ко мне один из пилотов.— Наша миссия выполнена!
-Да!— кивнул я.
-Мы можем быть свободны?
-Да! Как вы будете пробираться?
-Проберемся! Здесь и в Испании нам ничего не угрожает! Францию вот только пройти!
-Тогда удачи! Спасибо вам!
Пилоты одновременно кивнули и повернулись. Они поднялись на дорогу. Грузовичок зафырчал и уехал.
Через полчаса за нами пришла шлюпка, и вскоре мы поднялись на борт небольшой рыбацкой посудины. Мольтке выглядел обеспокоенным. На палубе стояли несколько хмурых матросов, а среди них в черной фуражке с кокардой бородатый, седой мужичина, видимо, капитан. Он, как водится, курил трубку.
-Проблемы?— спросил я.
-Капитан хочет удвоить плату! А лишних денег у нас нет! Грозит выкинуть нас с грузом за борт!
-Мольтке, разве это проблема? — удивился я.
-Понял!— он быстро развернулся и вскинул автомат.
Раздалась автоматная очередь, и капитан упал на палубу. Матросы попытались броситься на нас, но я дал очередь над их головами.
Они стояли перед нами злые и растерянные. Я показал стволом автомата, что им надо делать. Они один за другим прыгнули за борт.
-Надо проверить судно! Не остался ли кто из членов экипажа!— глядя, на уплывающих моряков сказал я.
Нине я протянул парабеллум, на всякий случай, и мы с Мольтке через люк спустились на нижнюю палубу. Пробежались по кубрикам и, никого не обнаружив, спустились в моторный отсек. Там оказались два, ошалевших от нашего вида, механика. Мы их пинками прогнали на палубу и заставили выбросить тело капитана. Следом за телом спрыгнули и они. Мольтке бегом вернулся в трюм. Через минуту взревел двигатель. Шарфюрер проскочил на капитанский мостик, что-то там сделал, и судно стало разворачиваться.
-Идем на Канарские острова! Там кто-нибудь из вас был?— обратился я к хмурым девчонкам.
-Эсэсовец недоделанный!— глядя на пятно крови на палубе, проронила Люба.
Я пожал плечами и прошел на мостик. Мольтке стоял у штурвала.
-Вы умеете обращаться с этой посудиной?— спросил я, вставая у него за спиной.
-У меня отец моряк! Рыбак!
-Прекрасно!— похвалил я. — А Вы сможете проложить курс?
-Разумеется, штандартенфюрер!
-Как думаете, почему команда оказалась не вооружена?
-Не знаю!— после паузы ответил Мольтке.— Может, у них нет оружия! Не знаю!
-Хорошо! Надо придумать женщинам занятие! Не будете же вы носиться с мостика в трюм!
Мольтке согласно кивнул. Наш кораблик направлялся в открытое море. Я вернулся на палубу. Девчонки стояли у борта и смотрели по сторонам. Ветер трепал их волосы. Люба с Анжелой, закрыв глаза, подставили лица к солнцу. Лиза с Ниной о чем-то говорили.
-Пройдите на нижнюю палубу! — предложил я.— Может, найдете там что-нибудь из одежды, а заодно проверьте камбуз. Нам скоро всем захочется есть!
-Даже на войне женщина должна стоять у плиты!— хмыкнула Нина, когда я забирал у нее пистолет.
Над нами пролетели два самолета с белыми звездами на крыльях. Я на всякий случай помахал им рукой. Девчонки нашли в каютах кое-какую одежду. Облачились в свитера, рубашки, а штаны обрезали и ходили в широких шортах, подпоясавшись обрезками веревки. Выглядели они потешно, но все же не в рваных, грязных платьях. На ноги они себе ничего, кроме шерстяных носков грубой вязки не нашли. В прежней одежде осталась только Нина.
Анжела бросила за борт ведро с привязанной к нему веревкой и чуть не улетела вместе с ним. Люба успела ее схватить за шорты. Вылив на палубу пару ведер воды, они стали замывать швабрами кровь.
Я стоял у штурвала. На палубу поднялись Лиза с Мольтке. Он водил ее в моторный отсек учить двигателю. Мольтке был красный, как рак, а Лиза злая с чумазым лицом. Запахло чем-то вкусненьким.
На горизонте небо потемнело, волны стали больше.
-Шторм надвигается!— сказал, подошедший сзади Мольтке.
-Вижу! Можно обойти?
-Не успеем.
-И что делать?
-Встретим!— Мольтке пожал плечами.
-Вы чего такой пунцовой, шарфюрер?— усмехнулся я.
-Ничего особенного! Кто-то должен находиться рядом с двигателем!
-И как успехи в учебе?
-Не плохо!— быстро произнес он.— Я поражен Вашей прозорливости! Если бы не помощь девушек, нам было бы трудно дойти до пункта встречи, учитывая, что наши партнеры нас так подвели!
-Вы не волнуйтесь, шарфюрер! Дойдем до пункта!
Первые капли ударили в стекло рубки. На палубе раздался визг. Судно взобралось на первую большую волну и рухнуло вниз, забирай носом воду.
Обед, который готовила Нина, оказался на полу камбуза. Через полчаса девчонки лежали бледные в каютах, еще немного их, наверно, будет тошнить. Судно бросало вверх и вниз, как на качелях. Гремел гром, и сверкали молнии. Мольтке стоял у штурвала.
Я поскользнулся на пище в камбузе и плашмя упал на пол. Ругаясь, поднялся, стряхивая с себя макароны, и в открывшемся ящике увидел бутылки. В них оказалось вино. Я взял две бутылки и поднялся. Пока шел к каюте капитана одну бутылку разбил. В каюте я разжился сигарами и спрятал их за пазуху. Накинул на себя брезентовый плащ и пошел на мостик.
Мольтке сосредоточенно смотрел во тьму за окном. Я ударил горлышко бутылки о ручку двери и вылил в себя сразу полбутылки. Пытаясь прикурить на этих качелях, я выронил бутылку, чертыхнулся, но прикурил.
-Сигару?— предложил я Мольтке.
-Спасибо! Не курю!— помотал он головой.
-Вина!
-Потом!
-Вы что-нибудь видите там?— спросил я, присев на корточки и упираясь спиной в стенку.
-Только если молния сверкнет?— крикнул, перекрывая шум грома, Мольтке.
Я выпустил дым и пошел за бутылкой. Упав по пути еще раза три, я решил не выходить из камбуза, пока не прекратиться шторм. В одной из кают раздавались характерные звуки. Кого-то рвало.
Я курил сигару, пил вино, на меня сыпались алюминиевые миски. Короче, неплохо проводил время.
Ошалев от качки и вина, я не сразу уловил звенящий звук. Я сильно зевнул. Звук стал громче. Качка прекратилась. С трудом поднявшись, хватаясь за стены я прошел в рубку.
Дождь прекратился. Небо бурлило черными клубами, как будто там вверху шел перевернутый пожар. Темно-зеленая стена встала метрах в трехстах перед кораблем. Мольтке на мостике не оказалось. Я оглянулся. Стена странного тумана окружала судно кольцом. Звенящий звук пропал. Море едва колыхалось. Из-под воды местами мелькали всполохи желтого света. Наступила полная тишина. Хмель мгновенно вылетел из головы.
Вверху по кромке кольца промчалась многочисленная конница. Всадники потрясали копьями. Справа стена тумана раздвинулась, и едва касаясь кромки воды, пролетел старинный парусник. На левом его борту сгрудились обвешанные ржавым оружием сахарно-белые скелеты. Они проводили наш корабль темными глазницами. Парусник скрылся в тумане.