Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ролевик: Кицурэ. Сталкер (Общий файл)


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.02.2013 — 04.09.2016
Читателей:
4
Аннотация:
Развлекаются не только боги, но и их помощники. И вот по воле одного из помощников Артаса, бога Хаоса, Лекс, отправившийся на последнюю ролёвку в своей жизни, вдруг осознаёт, что тело - не его, и мир вокруг - так же. Чудовищный, чужой мир, полный опасностей и приключений, стоящий на грани гибели...
И вот в руках верный кнут, на ногах тяжёлые ботинки, за спиной - рюкзак и километры пройденного пути, а впереди - руины и катакомбы Древних. Ну а тебе отведена простейшая задача - умудриться выжить и разобраться с аномалиями, ведь теперь ты - сталкер, тот, кто пройдёт и вернётся оттуда, где другим улыбнётся только смерть. Тебе и карты в руки, и да сверкнёт гранями костяных кубиков Случай.
Прода от 04.09.16г. Семнадцатая глава полностью. Интерлюдия III полностью.
Первая книга закончена.
Новые главы пишутся отдельными файлами, по мере завершения главы она переносится в общий файл. UPD от 20.12.2013г. - в связи с нестабильной работой СИ сделал зеркало текста на факбуке хД
Ссылка на профайл: http://ficbook.net/authors/ChernoyarСпециально для любителей растаскивать текст по файлопомойкам и сетевым библиотекам:
1. Публикация на других ресурсах:
Только с разрешения автора и ссылкой на авторскую страничку на ФикБуке и СамИздате, плюс - ссылку на репост автору любым доступным способом, включая письмо на мыло, комменты, сообщение в ВК или ФБ, и т.д.
2. Выкладывается только черновая версия текста, с огромным количеством логических несостыковок, провисаний, выпадением части действий из текста и прочая-прочая-прочая. Так что, если тащите на сторонние ресурсы, не забывайте приписку - что своё громкое "ФЭ" через оттопыренную губу читатели могут высказать и быть услышанными только на СИ и фикбуке.
Dixi.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Девушка, заметив моё внимание, всё же оторвала взгляд от татуировки и с крайне задумчивым видом затерялась в толпе.

— Тофф, прости моё невежество... Видел рыжую девушку?

Коротышка кивнул.

— Кто она?

Тофф замер на пару мгновений:

— А мне откуда знать её имя?

— К кхалу имя. Уши, хвост — это какая раса?

Тофф понимающе улыбнулся:

— А, вот ты о чём. Тоже непреодолимо хочется потискать такую милашку? — я кивнул. Хорошо, когда тебя понимают, пусть и не во всех аспектах. — Это кицунэ, несколько кварталов занимают своими кланами и мастерскими. Искуснейшие артефакторы! А уж ресторации у них — просто с ума сойти от разнообразия и вкуса!..

Тофф чего-то там ещё в восторженно-слюновыделительных тонах вещал, но я уже думал о другом.

Значит, здесь есть кицунэ. По шкале кицурэ — младшие, ассимилировавшаяся часть расы. Лишившаяся полной мощи, но, в отличие от старших, всё же сохранившая полноценную жизнь. И ещё один пунктик. Человеческое тело — это, конечно, хорошо, но в промежуточном гораздо комфортнее. Теперь бы узнать, могут ли эти кицунэ принимать облик хумансов без хвостов, ушей, и если могут — у меня появляется неиллюзорный шанс на легализацию без лишних, неуместных вопросов.

— Тофф, слушай, а есть тут артефакторы, быстро и надёжно выполняющие заказы?

— Да полно. Тебе же оружейные нужны?

— Ага. И, желательно, дорожащие репутацией.

Коротышка поскрёб лоб.

— Пожалуй, поблизости есть несколько, удовлетворяющих обозначенным требованиям. Мастер Сквимор, почтенный Ханнд с сыновьями, ещё мастерская Керуко, пожалуй.

Последнее имя насторожило.

— Керуко?

— Да. Старик пару столетий разрабатывал системы защиты и вооружение для Департамента правопорядка, потом организовал собственное дело. Дорого берёт, правда, но результаты приличные.

Я почесал в затылке. Это чего, МакКлауд местный? Или тут вполне себе норма жить по несколько столетий?

— Проводишь до его мастерской?

Оружейник оказался самым натуральным кицунэ. Невысокий, уже усохший, седенький пятихвостый старичок с мимикой Будды и ухватками еврея, оказавшегося на смертном одре. Причём второе проявилось сразу же, как только слетела маска первого. Причина оказалась проста: старый лис требовал сначала изложить во всех деталях концепцию ему, видите ли, иначе упущенная выгода, разорение, неблагодарные внуки и бешеные налоги загонят в могилу и без того на ладан дышащего бедного мастера.

В мастерской оказалось весьма прохладно, и я надел куртку, вовремя экспроприированную у прохлаждающегося в кафешке напротив Тоффа. При дыхании изо рта вырывались облачка пара.

— Нет. Вы не понимаете, почтённый Керуко. Мне нужен личный артефактор с головой на плечах и руками из плеч, а не из задницы. Способный потратить на дело времени столько, сколько потребуется, и ещё сверх оговорённого. А у вас внуки вон неблагодарные голодают, налоги ещё сосчитать надо, то да сё, откуда же у вас столько свободных часов для моего заказа появится? А за личного артефактора я дам двойную цену.

Хозяин встал в позу:

— Передаёте все параметры через меня, и никак иначе!

Вот дятел настырный... Чует, что если моя задумка состоится, то сможет существенно поправить свой быт и поднять статус.

— Хорошо, почтенный Керуко. Но с одним условием, — я протянул ему клятвенный медальон Тоффа, — я требую гранд-клятву Дейминару.

Старый лис капитально сбледнул мордой лица. И, что примечательно, даже попытался выйти спиной вперёд через стенку.

— Кхал с тобой, искательница, дам я тебе персонального артефактора, — Керуко даже не пытался скрыть ехидства во взгляде. — Кейтерра! Живо наверх!

Внизу что-то грохнуло, затрещало, как будто рядом выросла неисправная высоковольтная ЛЭП, и вполне ожидаемо бабахнуло. Пол ощутимо качнулся, с потолка посыпалась пыль и какая-то труха. Приглушённая ругань и тяжёлые шаги дополнили эффект подкрадывающегося песца.

Это чего ж за подлянку он решил мне организовать?

Тяжёлая плита люка откинулась на пол и из клубов повалившего едкого дыма выбралось нечто.

Заляпанный маслом и ещё чем-то комбинезон, широкий пояс с кучей держалок под отвертки, молотки, ещё какие-то механико-артефакторные приблуды, гаечные ключи, мотки проволоки и многое, многое другое. На ногах существо носило тяжёлые ботинки с металлической оковкой, на руках красовались толстые перчаткокраги с нашитыми защитными чешуйками, а на голове, укрытой толстым, плотно прилегающим капюшоном, красовался респиратор, объединённый с гогглами. Знакомая, кстати, конструкция. Помнится, Тофф как раз такой же противогаз мне отдавал перед спуском к комплексу Древних. Судя по двум небольшим выпуклостям спереди, укрытым слоистым металлическим нагрудником с характерными выступами, оно ещё и женского пола. Эпичность картины довершалась местами тлеющей тканью комбинезона, кою появившаяся небрежно прихлапывала крагой, сбивая последние язычки огня.

— Это что там взорвалось?! — с ходу наехал на артефактора дед. — Только не говори, что...

— Ага, — приглушённо донеслось из-под маски, — именно система газоподачи.

Старикана аж затрясло.

— Газ же инертен! Там нечему взрываться!

— А вот не надо орать под руку, когда проводятся сварочные работы.

Хвосты деда растопырились, уши мелко и яростно задрожали:

— Выгоню ко всем кхалам! Без зарплаты!

Артефактор стянула противогаз, явив миру чумазое, но очень симпатичное личико. В пронзительно-жёлтых глазах плескались усталость и пофигизм.

— Не выгонишь, иначе клан оставит тебя без заказов.

Дедок молча поклацал челюстью, хмуро стрельнул глазами в девушку, и ткнул пальцем в мою сторону:

— Пока будешь работать на неё.

— А остальные заказы?

— Другим поручу, — отрезал Керуко и, развернувшись, пошёл вглубь мастерской, бурча под нос что-то о нерадивых девках, хамловатых работниках, застарелом геморрое и идиотах, не верящих на слово честному и щедрому кицунэ без гранд-клятвы каким-то там сомнительным богам верности.

Девушка, взмахом руки показав следовать за собой, сбросила капюшон и повернулась. Однако, тоже кицунэ. Ушки, хвост, аккуратно перемотанный широкими полосками ткани.

Выбравшись на задний дворик, мы заняли кривобокую лавочку. Кейтерра, порывшись в карманах, достала кисет и изящную трубку, молча набила агрегат чем-то, по запаху схожим с табаком, и вопросительно посмотрела на меня.

А я чо? Я ничо. Протянул к трубке палец, и саламандра, скатившись с головы, лизнула плотно утрамбованный табак, заставив его задымиться.

Артефактор, прищурившись, проследила обратный маршрут огнеящерки, и с интересом спросила:

— Чем вы умудрились пронять старика?

— Да ничем особенным, — я потянулся, с трудом сдерживая зевательный порыв. — Просто пообещала передать все мои требования и идеи ему при условии клятвы Дейминару.

Девушка фыркнула, пряча мелькнувшие искорки веселья в тени ресниц.

— Он не переносит этого бога.

— Ну и флаг ему в руки, и поссма навстречу, — подытожил я. Кицунэ понимающе улыбнулась.

— Итак, как я понимаю, хозяин Керуко приставил меня в качестве персонального артефактора?

Я кивнул.

— И что я должна сделать?

Боги, в этом дворике чертовски душно... Я расстегнул куртку, снял её. И впал в шок.

Кейтерра, выронив трубку, жадным взором изучала рисунок татуировки, все её изгибы и переплетения, а после, соскользнув с лавки, в лучших традициях римских легионеров пала на одно колено передо мной:

— Прости, что не узнала сразу. Я сделаю всё возможное, Старшая.

Фигассе сервис тут.

— Эм... Хорошо. Только для начала поднимись с колен, пожалуйста.

Девушка, как ни в чём не бывало, спокойно встала и села на лавочку.

— Итак, для начала вопрос: как ты узнала, что я кицурэ?

— Узор Предка на руке довершил картину. До этого — ваш запах, оттенки и слои ауры, ещё на рынке их почувствовала.

Оба-на. Я присмотрелся к девушке. Если распустить хвост, переодеть в платье и дать в руки корзинку — точно та самая кицунэ будет, что наблюдала за мной.

Кицунэ-Шерлок, однако. Я посмотрел по сторонам, наклонился к кицунэ:

— Слушай, как ты смотришь на то, чтобы после работы встретиться, прогуляться, поговорить? У меня есть несколько вопросов, кои хотелось бы задать вдали от возможных ушей.

— Как прикажет Старшая. Могу прямо сейчас освободиться.

Я потянулся и всё-таки зевнул.

— Давай так поступим. У тебя дела незавершённые сейчас есть? — Кейтерра кивнула. — Вот. Закончишь, поужинаешь, и потом уже встретимся. Идёт?

— Да, Старшая.

— Хватит называть меня Старшей. Во-первых, не хочется огласки, а во-вторых, у меня имя есть. Кайна, если что.

Девушка понимающе кивнула. Обсудив время и место встречи, я в приподнятом настроении отправился за Тоффом. Жить — хорошо, как говорится, а хорошо жить — совсем прекрасно.

В кабинете Миедджи оказались только сам Грисс да капитан Хвалис. И несколько напряжённая атмосфера.

— Хорошо, что без фанфар встречаете, а то я как-то забыла платье прикупить соответствующее, — я поёжился. Сам воздух словно пропитан настороженностью и напряжением. Интуиция буквально вопила быть настороже. От Скола докатилась лёгкая волна свежести и прохлады, заставив чуток расслабиться. — Что-то случилось?

Хвалис скосил глаза на Миедджи, тот же широко улыбнулся. И улыбка его вызвала у меня неприятный сквознячок промеж лопаток.

— Ваше беспокойство, леди Кайна, понятно, но безосновательно. Сразу гарантирую: на опыты вас сдавать никто не собирается, выпытывать тайны — тем более. Польза Анклаву превыше всего, и тут уже не имеет никакого значения, кто её приносит, хальдек, поссм, хуманс или же Древняя.

— К чему это?

Мда, накрылась моя мечта о резидентах-разведчиках медным тазом и женскими половыми прелестями. Раскрыли, значит. Главное, удержать мимику и ауру в спокойном состоянии, а то мало ли? Вдруг там, на плато, разговор Тоффа и Хвалиса был хорошо спланированной дэзой? Потянуло прохладой высокогорного ледника — Скол, не выдавая своей активности, тихонько возводил стены спокойствия вокруг меня.

— А вы не догадываетесь разве?

Я отрицательно мотнул головой.

— Хорошо, — вздохнул Грисс Миедджи, подтянув к себе папку. Открыл, стал перебирать бумажки, совсем как дознаватель из земных фильмов. — Высококлассное тонкополевое воздействие на капитана Хвалиса с последующим качественным скачком его способностей и параметров как физического, так и магического характера. Прохождение инородного магофизического образования, известного как полоса смерти, в аномалии в Кори-Анте. Аннигиляция хосков крайне нетипичными методами. Ускоренный до невероятных пределов метаболизм. Повышенная прочность тела, позволяющая пользоваться тяжёлыми штурмовыми револьверами без повреждений организма, характерных при работе с оружием подобного класса без соответствующих защитных устройств и амулетов. Невосприимчивость к огню. Кстати, — Миедджи пристально посмотрел в мои глаза, — та девочка, Лумми, очень вам благодарна за спасение. Далее. Наличие голема, работающего на совершенно непонятных принципах, имеющего нехарактерную композицию строения тела. Мне продолжать?

— Как хотите.

Внутренне я уже был готов к маленькому массакру: оглушить руководителей, при необходимости — ликвидировать их и всех, кто поднимется по тревоге, и максимально быстро покинуть Анклав. Даже Тоффа, с невозмутимым лицом замершего у стены.

— Кто же вы, леди Кайна из рода Огнелис? Бхарри, кенда, протохуманс, клатти, кицурэ, ллайри? Кто-то ещё?

Я выдохнул:

— Кицурэ.

Хвалис победно взглянул на начальника, типа, я же говорил!

— Таки вы сейчас заберёте свои слова обратно и отправите меня в лаборатории на опыты?

Грисс Миедджи поднял руки в защищающем жесте:

— Упасите боги! Ни в коем случае, леди Кайна. Даже не будем пытаться выведать знания и секреты Древних.

Не знаю, удалось ли мне состроить моську, исполненную скепсиса, но, кажется, начальник департамента мой настрой понял вполне правильно.

— Видите ли, леди Кайна, польза Анклаву — отнюдь не пустой звук. Вы не несёте угрозы Эри-Тау, а пробиться в аномалии Древних — дело по плечу самим Древним. Ну и божественным ставленникам типа Дорангая, чтоб кхал его в жёны утащил!

— Итак, что вы предлагаете?

Миедджи улыбнулся.

— Абсолютно ничего. Разве что должность сменить с эксперта-консультанта на свободного изыскателя. И предоставить доступ к отделу, работающему с аномалиями. По рукам?

— То есть, если я правильно поняла, вам нужно было убедиться в своих догадках, и не более того?

Начальник кивнул:

— Именно так. Да, мы считали, что Древние исчезли с лица планеты в давние времена, и уже вряд ли вернутся, но, раз произошло обратное, значит, у вас на это есть причины. Разве может младенец командовать своими родителями?

— Понятно. В таком случае — по рукам. Но на пару вопросов ответить можете?

Незримое покалывание в атмосфере прошло, в аурах собеседников исчезли даже малейшие следы настороженности, быстро сменившиеся удовлетворением и заинтересованностью.

Миедджи кивнул, расслабленно подтянул к себе кружку с ароматным отваром и с удовольствием сделал несколько глотков.

— Вы упомянули о големе...

Хвалис, положив руки на столешницу, самодовольно улыбнулся:

— Интересует, откуда о нём знаем?

— Именно.

— Всё очень просто. На расстояние двух суточных переходов вокруг Анклава раскинута система раннего предупреждения о приближающейся опасности. Правда, хоски с каждым годом умнеют, и зачастую теперь предпочитают добираться до Эри-Тау подземными прокопами. Тем не менее, аналитическая компонента сети вполне способна провести анализ передвигающихся объектов, распознать их, а в случае несовпадения с шаблонами — оповестить наблюдателей.

— Ясно. И с какого момента система звякнула?

Капитан развёл руками:

— Как ни странно, буквально за пару часов до вашего появления у стен Анклава. И то, в основном, благодаря амулетам, сканирующим объём пространства. Дальше лишь требовалось направить в зону аномалии несколько летающих глаз, и всё.

Придя к выводу, что стоять мне как-то поднадоело, я всё же сел за стол. Тофф, судя по отсутствующему взгляду, пребывал в глубокой прострации.

— Ладно, с големом понятно. А вот насчёт моей истинной расы... Сегодня я видела кицунэ. Скажите, вы не знаете, могут ли они принимать облик хуманса, или же постоянно зафиксированы в данной ушасто-хвостатой форме?

Миедджи наконец-то оторвался от кружки:

— Могут. Но предпочитают истинную форму.

Я довольно вздохнул:

— Разрешите тогда принять более привычный вид?

Капитан лишь улыбнулся, а игловолосый начальник только поинтересовался:

— Нам покинуть помещение на время перевоплощения?

— Эм... А зачем?

Тут уже Миедджи удивлённо посмотрел на меня:

— Процесс трансформы, насколько нам известно, дело очень болезненное и до крайности интимное.

— Значит, это неправильная трансформа, — пожал я плечами, запуская процесс смены форм. Несколько мгновений спустя я вновь наслаждался вернувшимися силами и способностями.

123 ... 4849505152 ... 828384
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх