Это был не профессор, его бы она узнала по походке. Тот, кто шел сюда, весил меньше, зато двигался далеко не так собранно и экономично, как Савард. В его движениях чувствовалась расхлябанность.
Бет не стала бороться с мукой. Она сжала в руке скалку и отступила к очагу, прихватив с собой корзинку с готовыми артефактами. Если пришел кто-то опасный, она встретит его во всеоружии.
Вошедший оказался красавчиком их тех, кого Беттина не выносила всю свою сознательную жизнь. На открытии его не было, да и вчера она не видела эту физиономию среди посетителей. Довольно высокий, тонкий в кости и, по ее определению «вихлястый», уже не вовсе юноша, а скорее молодой мужчина со смазливым личиком. Черты лица правильные, но мелкие, улыбка широкая, а вот глаза буравят ее как сверлом. Веет от него опасностью. Не зря она взяла в руки скалку.
Незваный гость открыл свой тонкогубый рот и произнес насмешливо:
- День добрый, хозяюшка. А ты и впрямь очень миленькая, не зря мне говорили... Ты ведь хорошая артефакторша, милочка? Умелая?
Вопрос нахала Бет решила проигнорировать.
- Добрый день. Скажите, что вы делаете в моем доме? Кто вас впустил? Здесь не магазин, здесь частное помещением.
- Ути-пуси, какие мы гордые. Запомни, лапочка, меня не впускают, я сам вхожу, и очень не люблю тех, кто мне мешает. Так я еще раз спрашиваю: ты артефакторша? Сделаешь мне амулет?
На Бет его слова произвели очень плохое впечатление. Интуиция вопила, что он пришел за чем-то нелегальным и очень опасным и отказа не потерпит. Есть у него в запасе что-то, что позволяет вести себя с непередаваемой наглостью. Если до этого посетитель казался ей просто сомнительным, сейчас она смотрела на него с отвращением, которого не способна была скрыть. Даже то, что она промолчала, не помогло. Мужчина обиделся:
- Кажется, я тебе не нравлюсь? И зря. Таких клиентов, как я, надо привечать.
Клиентов, упаси демиурги от таких клиентов. Это скорее всего бандит иди другой какой преступник. Изготовить ему хоть самый простенький амулет — от него же потом не отвяжешься!
- Сожалею, но я не могу взяться за ваш заказ в ближайшее время, — отчеканила Беттина и перехватила скалку поудобнее, — Прошу вас покинуть мой дом.
- Ты не боишься, дурочка?
Какой бы букет чувств не испытывала Беттина к этому типу, но страха там не было. Демиурги, когда ее делали, забыли положить страх в общий котел, и Бетти была лишена этого чувства. Разумно опасаться — да, бояться? А что это значит? Поэтому она только буркнула:
- С чего это?
- А то, деточка, что те, кто в этом городе идут против меня, долго не живут.
- Вы убийца? — спросила она спокойно.
Наглец поначалу онемел, затем пришел в себя и зашипел злобно, надвигаясь на девушку:
- Идиотка, ты хоть понимаешь, что несешь?! Я сейчас тебе шею сверну.
- Ага, я правильно угадала. Убийца.
Мужчина сделал еще пару шагов и свалил табуретку. Выругавшись, он оттолкнул ногой препятствие и, протянув руки со скрюченными пальцами (для устрашения), приблизился к Бетти на опасное расстояние, но вдруг зацепился карманом брюк за ручку ящика. Он не обратил внимания, не замедлил движение, чтобы отцепиться, а сделал последний рывок к застывшей и поднятой скалкой Беттине.
Ящик поехал в пазах и свалился ему на ноги, оттуда высыпались ножи и вилки. Он на мгновение остановился, нагнулся, чтобы подобрать себе оружие из кухонных ножей. Бетти не стала дожидаться, когда агрессор расправит спину, а с размаху опустила скалку ему на голову. Он упал, тогда девушка ловко надела ему сверху на голову стоявший на плите котелок и начала со всей дури лупить по нему скалкой, приговаривая:
- Будешь знать, как меня пугать!
Звон от ударов скалки по котелку стоял такой, что ее слов никто бы не услышал. Зато на грохот в кухню вбежали двое: Морис и Беттин знакомый Танкред. Увидев картину маслом, они остолбенели.
- Ну что же вы стоите, — прикрикнула на них Беттина, — помогайте! Я с этим типом одна не справлюсь.
Освобожденный из котелка парень лежал без сознания. Танкред подбежал к нему первый и перевернул на спину.
- О, дорогая Беттина, какой улов! Это же сын теневого короля нашего города Риккард Эги к вам пожаловал.
Бетти удивилась и переспросила:
- Принц, так сказать?
- Он самый. Зачем пришел не сообщил?
- Амулет ему понадобился. Я не стала уточнять какой.
- Жалко, на это можно было принести жалобу бургомистру. Мол, поймали злоумышленника. А здорово вы его. И с котелком замечательно придумали.
Девушка засмеялась:
- Ага, у него теперь в голове колокольный звон будет несколько дней гудеть. Почему он так странно себя вел. Был бы нормальный, мог бы договориться. Незаконную вещь я бы ему делать не стала, но могла бы дать совет, как без нее обойтись.
Гордый собой Танкред пояснил общую ситуацию:
- Папочка избаловал красавчика донельзя. Давайте мы его свяжем, а потом... Полицию звать бесполезно... Мы с вами сходим посоветуемся с дедушкой, уж он что-нибудь придумает. Его господин Эги боится как огня.
Беттина согласилась с таким планом действий и предложила Танкреду выпить чаю, раз уж он пришел. Мориса отправили обратно в лавку, а Бетти с приятелем принялись за дело. Они дружно связали нападавшего веревками, которые нашлись в нижнем ящике стола, и уложили его в чулане за кухней, который изначально предназначен был для швабр, метел и тряпок. Бет поискала в своих закромах и извлекла горсть разрисованных камушков на цветастых ленточках.
- Вот. Детские амулеты сна. Это если маме очень нужно укачать дитя, а оно упирается, не спит. Как-то сделала большую партию, но она у меня не продалась, так с тех пор и валяется. На взрослого придется надеть все, чтобы подействовало. Зато спать будет пока не снимем.
Идея понравилась: караулить пленника никто не стремился. В результате он лежал на полу в чулане, связанный веревками и обвешанный детскими амулетами.
После чего Бетти пригласила Танкреда в гостиную и выставила в качестве угощения чай и булочки. Затем, уже сидя за столом, задала-таки вопрос: чем обязана.
- Дорогая Бетти, я не планировал бороться с преступностью на вашей кухне. Вообще-то пришел по другому делу: меня дедушка прислал. Он получил заказ с юга страны на некоторые амулеты. Заказ большой, он боится не справиться к сроку, и попросил меня с вами переговорить: не возьмете ли часть на себя. Вот список и цены.
Список был недлинный, разновидностей амулетов всего двадцать семь, но общее число и сумма прописью вдохновляли. Вот только интересных для Бетти позиций там набралось всего пять. Она подчеркнула их карандашиком.
- То, что подчеркнуто, я готова взять в работу. Остальное... Прошу меня извинить.
Танкред сдавленно рассмеялся:
- Бетти, вы нарочно выбрали себе самые дорогие позиции?
- Самые дорогие? — удивилась Бет, — Я не обратила внимание. Да нет же, вон три вида амулетов подороже... Хотя... Знаете, Танкред, я не занимаюсь массовкой, а сложные амулеты — они же всегда дорогие, не так ли? Но если...
Молодой дракон замахал на нее руками.
- Нет, нет, дорогая, все в порядке. Думаю, дедушка будет доволен, вы готовы делать то, за что он браться не любит, слишком кропотливая работа. Значит, я так ему и передам: предварительно мы договорились. Когда придете к нам на обед, подпишем соглашение. А чем это у вас так вкусно пахнет?
- Ой!
Бетти вскочила и метнулась на кухню. Пока она боролась с Риккрадом и болтала с Танкредом, мясо начало испускать умопомрачительные запахи. Она вытащила форму, приподняла крышку, потыкала острой спицей. Рано. Должно еще постоять.
Задвинув мясо поглубже в угли, Беттина отряхнула юбку, пригладила волосы, плеснула холодной водой в раскрасневшееся от кухонного жара лицо и побежала обратно в гостиную. Выскочила из двери и со всего маху налетела на широкую и твердую грудь молодого дракона. Он, вместо того, чтобы отойти и извиниться, прижал ее к себе:
- Бетти, дорогая, куда вы так спешите? Остановитесь, прошу. И посмотрите на меня!
Девушка подняла глаза и увидела, как к ее лицу медленно-медленно приближается лицо мужчины. Глаза глядят в глаза, затем все сдвигается... Ласковые губы касаются виска, исследуют ухо, щеку, рука скользит по ее волосам, другая гладит по спине... В первую минуту Беттину охватила истома, она не могла пошевелиться. Ее еще никогда не обнимал мужчина, и незнакомое чувство надо было ощутить, пережить, освоить. Но стоило руке, которая перебирала золотистые пряди, сменить дислокацию и лечь на грудь, как она опомнилась. Рванулась, попыталась оттолкнуть...
В этот момент вошел Савард.
* * *
Профессор направлялся домой к Бетти довольный как никогда. Во-первых, он выполнил-таки свой план. Послал Лиссе на выручку ее собственного папашу и тот добился успеха! Ожидать такого никто не мог, но вот же это случилось!
Откуда узнал? Заскочил на базу, чтобы пополнить заряд своих накопителей, и встретил там забившегося в угол Эсгейрда. Мужик совершил по своим меркам подвиг и сам себя испугался. В последний момент сбежал и спрятался.
Останься он там, откуда в таком страхе улизнул, и быть ему в полной безопасности! Но он предпочел неверное бегство, а теперь терзался горькими мыслями о своей будущей судьбе. Саварду пришлось битый час его успокаивать и уговаривать.
Но главное сделано! Лисса скоро будет на свободе. Эсгейрд уверял, что по-другому и быть не может: прабабушка не подведет.
Так что на Кариане он появился, гордясь своими и Лиссиными успехами. До магазинчика не дошел — долетел. А вот внутри его встретили перепуганные мордашки Мориса и Этель. Покупателей не было, Беттины тоже.
- Что случилось? — вырвалось у него вместо приветствия.
Шустрый Морис почему-то мямлил, мялся, жался, только что не скулил как щенок:
- А там к госпоже Беттине посетители пришли. Пошли... Туда, наверх, значит... Сначала один, потом второй...
Савард больше не слушал этот лепет. Махнув рукой детям, он молнией взлетел по ступенькам на второй этаж и вихрем ворвался в гостиную.
Один, потом второй? Пока что тут был один, как раз тот самый, которого Вер не желал видеть рядом со своей любимой. Танкред, дери его демиурги! И он не просто пил чай с плюшками! Он обнимал Бет, прижимал к своей груди, целовал, гладил.
Что делала она, он уже не видел. Ему было все равно. В следующий момент молодой дракон летел через всю комнату от сильного удара в челюсть. Врезался в угол у окна, рухнул на пол и затих. Савард уже ринулся к нему, чтобы выбить из мерзавца всякое желание подъезжать к его женщине, но остановился, услышав крик Бетти:
- Вер! Прекратите немедленно!
Савард обернулся и посмотрел на Бетти. Девушка сидела у стены и смотрела на него во все глаза. Она упала, когда он бросился на Танкреда. Он ее оттолкнул и она не удержалась на ногах. Плевать на дракона, пусть валяется в углу, сперва надо помочь любимой. Он бросился к Бетти, поднял ее, подхватил на руки и отнес на диван.
Бетти не отбивалась, она вообще не проявляла никаких чувств. Позволила перенести себя и выпила чаю из чашки, которую ей всучил профессор.
Танкред завозился в углу. Савард посмотрел на Беттину и понял, что продолжать драку не стоит. Она смотрела на него спокойными и усталыми глазами, и в них было... неодобрение?
Он спалился. Столько времени скрывал свои чувства, шифровался, и так по-глупому проявил себя. Бетти все прекрасно поняла. Но сцена ревности, похоже, не входила в ее планы. Она заговорила твердым, не терпящим возражений голосом:
- Поднимите господина Гентара, профессор. Что это вы на людей кидаетесь? Господин Гентар пришел мне на помощь, выручил в трудную минуту, а вы его чуть не убили.
Пришлось помогать ненавистному Танкреду встать, наливать ему чай и извиняться. Тот, как ни странно, зла не держал, только выразил сожаление, что его неверно поняли. Он ничего плохого в виду не имел и всем это докажет.
А затем Бет рассказала про Риккарда.
Несмотря на то, что она описывала сцену в юмористических тонах, профессор потемнел лицом. Какая-то гнида позволила себе напасть на его девочку! Мерзавец был с ней непочтителен! Если Танкреду он мечтал переломать все кости, то этого гада — убить на месте.
Останавливало только то, что в результате Бетти могла пострадать. Инцидент надо было разрешить так, чтобы он не имел шанса повториться,. Поэтому, как ни раздражал Саварда молодой дракон, пришлось с ним советоваться. Тот лучше шарит в местных реалиях.
Пока шел совет, Бетти накрыла на стол и принесла форму, в которой под золотой корочкой теста истекало вкусным соком запеченное мясо. К нему она подала овощи и соленья, и оба мужчины отдали должное ее кулинарному искусству.
- Это такое мясо, как вы любите, профессор? — спросила Бетти.
Вер с энтузиазмом подтвердил. В сущности, ему было все равно, из ручек этой девушки он готов был съесть заведомый яд, но, к счастью, таких жертв не требовалось. Все, приготовленное Беттиной, было превосходно.
Под мясо хорошо шла разработка плана действий. Оказалось, под местным теневым королем ходят все торговцы, кроме тех, кто владеет магией. Это, в основном, драконы, но есть и эльфы. Не имеющий магического дара человек магов побаивался и уважал. Вообще он был умен и с ним всегда можно было договориться: лишнего с торговцев не брал, защищал своих и всегда честно платил за то, что ему было нужно. А вот сын... В городе он был притчей во языцех. Не потому, что он был ловким вором, знаменитым грабителем или неотразимым ловеласом. Риккард прославился как мелкий пакостник и обидчик слабых. Папа его покрывал, но с каждым разом все неохотнее.
С чего это он поперся к Бетти и стал на нее наезжать, непонятно.
Наверное услышал про новую лавку и пошел на разведку. А может быть ему действительно амулет запретный понадобился: личина., невидимость, открывание любых замков. Он регулярно подъезжал с чем-то подобным к Гентару, но старик каждый раз прогонял его прочь. Вообще из всех торговцев артефактами только господин Гентар не платил дань и не имел дела с королем и его сыночком.
А с Бетти Риккард ошибся. Он думал, что она — как Брунгильда, просто торгует, а если и владеет магией, то самой слабой. А уж предположить у нее такую защиту, как архимаг, гаденыш просто неспособен. Хотя Бетти справилась своими силами, безо всякой магии.
Но не в этом дело, а в том, как поступить со связанным мерзавцем.
Решено было подождать до вечера, а в сумерках Танкред брался сходить к папаше неадекватного красавца и пригласить его для разговора. Савард согласился и выпроводил Гентара домой до вечера. Сам же не отказал себе в удовольствии сходить в чуланчик при кухне и попинать врага, пока Бетти в лавке беседует с новыми покупателями.
Для начала вытащил его на свет и рассмотрел. Поганенький какой-то, а строит из себя... Смазливый, но и только. Проверил ауру — ни разу не маг. Отлично! Ободрал с гада все амулеты, разбудил и решил объяснить, кто в доме хозяин.