Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Погоня за сказкой


Опубликован:
03.06.2015 — 15.01.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Юные и впечатлительные девицы склонны верить в сказки, особенно, когда обещает их красавец-офицер. Иногда эти сказки даже сбываются, и жизнь кажется, наполненной радостью. Будущее грезится безоблачным, любовь вечной, и, стоя у алтаря, ты веришь в то, что счастье будет нескончаемым. Но однажды муж не возвращается домой, и все, что тебе может сказать начальник порта - это: "Возвращайтесь домой, мадам Литин". Твоя сказка ускользает из рук, утекает, подобно морской воде, в пучине которой исчез возлюбленный супруг. И когда никто не желает тебе помочь, когда вера в честность и благородство тает на глазах, единственные, кто готовы откликнуться на твою мольбу - пираты и их капитан Вэйлр Лоет, ироничный мерзавец, отчаянный сорвиголова и отличный малый. Попутного ветра "Счастливчик", мы отправляемся в погоню за утерянной сказкой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Лоет догнал нас спустя несколько шагов. Он пристроился с другой стороны от меня и слегка ущипнул. Я подняла на него взгляд, и Вэй указал подбородком на Тина. Усмехнувшись, я снова обратилась к нашему загадочному спутнику.

— Так что мы ищем, господин Тин?

— Вход, — ответил он и этим ограничился.

Рядом засопел Лоет. Он снова ущипнул меня.

— Вэй, хватит, я буду в синяках, — возмутилась я. — Господин Тин...

— Бонг, у меня есть имя, — ответил лекарь.

— Ада — девушка воспитанная и не стоит это менять, — проворчал Лоет. — Господин Тин — вполне приемлемое обращение к постороннему человеку.

— Вы правы, господин Лоет, — отозвалась я. — Благодарю, что напомнили.

— Я — другое дело, — тут же нашелся пират. — Я на тебя работаю, а Бонг всего лишь попутчик в этом путешествии, который теперь пытается нас куда-то завести, — сварливо закончил капитан.

— Помолчи! — воскликнули мы с Бонгом одновременно.

— Как вы меня бесите! — рявкнул Лоет. — И вы, и ваши духи.

Развернулся и ушел к своим людям. Мы с лекарем переглянулись, и тот весело рассмеялся. Но уже через мгновение был вновь серьезным и сосредоточенным. Неожиданно лесок закончился, и дорога снова стала каменной, резко уходя вниз. Бонг подал мне руку и помог начать спуск. Вэй опять оказался рядом с нами. Он сурово взглянул на меня, затем указал на спуск и на лекаря.

— Бонг, — позвала я, следуя молчаливому вопросу капитана. Лоет возмущенно округлил глаз, и я, поддаваясь неясному порыву, добавила в голос меда и проворковала. — Милый Бонг, куда ведет этот спуск.

Рядом со мной зафыркал пират. Я взглянула на него и уже пожалела о своей необъяснимой проделке, потому что поджатые губы и прямой взгляд Вэя дали ясно понять, что я провинилась, но все еще не могла понять, в чем именно. Почему капитана задевает, когда я улыбаюсь другим мужчинам? И наше шутливое обращение друг к другу с Даэлем, оставшееся после авантюры со спасением капитана от виселицы, ему явно не по душе. Но более всего меня смущало, что недовольные гримасы Вэя доставляют удовольствие мне. Более того, хотелось видеть их. Объяснение такому поведению искать было страшно, потому что это наталкивало на подозрения, что несносный пират мне... небезразличен. Ох, Всевышний, только не это!

— Там вход, — ответ лекаря застал меня врасплох.

Охнув, я неловко взмахнула рукой и уцепилась за капитана. Он поддержал меня и, буркнув:

— Сам доведу, — показал Тину, чтобы он продолжал спуск. — Ждите здесь, — велел Лоет своим людям.

Бонг кивнул, выпустил мою руку, и мне показалось, что под моими ногами разверзлась пропасть. Я растерянно смотрела, как лекарь спускается вниз, затем перевела взгляд на пирата, и слова сами сорвались с моих губ:

— Вэй, я тебе... нравлюсь?

— Мы идем за этим ведьмаком и его духами, или выясняем отношения? — хмуро спросил капитан, и я кивнула. — Добавь содержательности, — усмехнулся Лоет.

— Идем, — я судорожно вздохнула, — за духами.

Он тут же начал спуск, поддерживая меня. Должно быть, солнце мне напекло голову, иначе как объяснить ту нелепость, которую я произнесла в следующий момент:

— Вэй, а как же булочки? Тебе же нравятся булочки.

— Какие, к черту, булочки? Обожаю сухари, — на губах пирата появилась ироничная улыбка. — Ангел мой, тебя укусил дух Бонга?

Я бросила на Лоет мрачный взгляд, но на его лице были заметны лишь привычная ирония и издевка. А еще он меня целовал... Да, какого черта?! Что за глупые домыслы посреди каменистого спуска? Мотнув головой, я указала на удаляющуюся спину лекаря.

— Сейчас мы упустим, и Тина, и его духов, — сказала я. — И все из-за того, что ты вдруг решил изобразить истукана и сверкнуть остроумием. Вперед!

И, оттолкнув руку Лоета, продолжила спуск самостоятельно.

— Я?! — возмущенно воскликнул Вэй. — Ада, это уже наглость!

— Тихо, ты пугаешь духов, — зашипела я на него.

— Ты невероятно наглая особа, — обличил меня капитан, снова поймал за руку, и мы поспешили за нашим лекарем.

Бонг обернулся, проследил, как мы спустились на узкую каменную площадку у самой воды, и показал нам стоять. После этого снова достал свой кинжал, чиркнул по руке и обагрил его кровью. Я зажмурилась, как только мужчина полоснул свою ладонь.

— Чтоб меня, — сдавленно произнес Вэй, и я снова посмотрела на Бонга.

Лекарь склонился к воде, что-то прошептал и опустил кинжал в море. Он тут же пошел ко дну... И всплыл через полминуты томительного ожидания. Тин подмигнул нам, скинул сапоги, стянул жилет и нырнул в море.

— Если вы со мной, то спешить, — сказал он и задержался ругой за выступ.

Мы переглянулись. Вэй отрицательно мотнул головой. Наверное, в свете моих переживаний, это вызвало раздражение. Я стянула один сапог, глядя на пирата.

— Ада, — предупреждающе, произнес Лоет, и я стянула второй сапог.

Затем сделала шаг к краю. Капитан шагнул ко мне, протянул руку, и я прыгнула следом за Бонгом.

— Ну, если там найдется хоть одно нормальное кровожадное чудовище, я скормлю ему тебя без сожалений, — рыкнул Лоет, избавляясь от сапог, перевязи с кортиком и пистолетом.

— Врет, — невозмутимо заметил Тин.

— Посмотрим, — так же невозмутимо ответил капитан, снимая рубаху, и очутился рядом с нами.

Бонг отпустил выступ и подул на кинжал, который, вопреки всем законам, продолжал качаться на волнах. Клинок медленно поплыл против течения. Лекарь дал отплыть кинжалу подальше и, бросив нам:

— Духи указывают путь, — поплыл за своим необыкновенным оружием.

— Молись, чтобы там было чудовище, — сказал Лоет. — Иначе я сам тебя задушу.

— За что? — спросила я, уже ощущая тяжесть мокрой одежды.

— За шею, — пояснил пират, поглядывая на меня. — Ты хоть плавать умеешь? Или барахтаешься из вредности?

Ответить я не успела. Клинок вдруг завертелся на одном месте, словно собака, потерявшая след, а затем перевернулся вертикально и ушел под воду. Бонг тут же нырнул следом. Я подумала, что подобные приключения точно не для меня, покосилась на издевательскую ухмылку пирата и нырнула следом за лекарем. Вода тут же начала поднимать меня обратно, и я почувствовала себя поплавком. Но вот меня подхватывает рука Лоета, и мы, наконец, поплыли следом за Бонгом, чей силуэт виднелся впереди. Воздуха вдруг стало не хватать, а внезапная темнота усилила панику. Я дернулась вверх, но рука Вэя лишь усилила хватку, не отпуская меня. В следующее мгновение я отчаянно забарахталась, открыла рот, глотнула воды и...

— Порву к чертям, Бонг! — рычал до боли знакомый голос. — Если ты не вернешь ее мне сейчас же, я вырву тебе кадык собственными руками!

Я закашлялась. Изо рта и из носа потекла вода, и я открыла глаза. Надо мной склонился лекарь. Он заметно выдохнул и улыбнулся.

— Ада! — Лоет оказался рядом.

Я поморщилась от громкого голоса, отразившегося эхом от стен.

— Потише, — попросила я.

— Потише?! Бонг, держи меня, — ледяным тоном велел пират. — Держи меня, потому что я ее сейчас заново утоплю. Чертова авантюристка! Какого дьявола тебя понесло сюда? А я знал! Я знал, что ни к чему хорошему твои вредность и ослиное упрямство не приведут.

Осознание собственного утопления отступила перед возмущением. Я протянула руку, и Вэй помог мне встать. Развернувшись к нему лицом, я ткнула пальцем в обнаженную грудь мужчины:

— Кто бы говорил! — воскликнула я. — Висельник несчастный! Да, если бы не твои вредность и ослиное упрямство, нам бы не пришлось вытаскивать тебя из петли!

— Это было дело принципа, а у тебя дурь, — парировал Лоет.

— Твой принцип не меньшая дурь, — не согласилась я. — Принципиальный пиратишка!

— Изнеженная дамочка, — фыркнул капитан.

— Не такая уже и изнеженная, — я уперла руки в бока. — С тех пор, как я связалась с тобой, я пью, дерусь, ругаюсь, как... как пират. Если бы мои учителя увидали меня сейчас, они бы руки на себя наложили!

— Но пока ты сама отлично накладываешь руки, куда порядочные женщины даже смотреть боятся, — осклабился мерзавец.

Я задохнулась от ярости, и пощечина, которой я наградила Лоета, вышла сильной и звонкой. Он поджал губы, зло сверкнул своим глазом и... дал мне ответную пощечину. Несколько секунд я открывала и закрывала рот, воздуха вновь не хватало.

— Эй, — позвал Вэй и щелкнул пальцами у меня перед носом.

Это вывело меня из ступора. Сузив глаза, я сжала кулаки и бросилась на негодяя, не помня себя от злости. Лоет отступал под градом моих хаотичных ударов, наконец, перехватил руки, резко развернул, и я уперлась спиной в каменную стену.

— Чертова дамочка, — выплюнул он мне в лицо.

— Мерзкий пиратишка, — прошипела я.

— Как же ты меня раздражаешь, — отрывисто произнес мужчина.

— Ты меня не меньше, — сдавленно прошептала я...

Он вдруг стиснул меня в объятьях, мои руки оказались на свободе, и я яростно обхватила его за шею. Когда жадный и не менее яростный поцелуй ослепил меня, я ответила. Не отдавая себе отчета, я целовала капитана, остервенело впиваясь в его губы.

— Ада, — простонал Вэй, вновь накидываясь на меня.

Неожиданно что-то звякнуло. Мы замерли. Мужские мышцы под моими пальцами напряглись, я вскрикнула, и мы отпрянули друг от друга. Вэй отвернулся. Я видела, как ожесточенно он растирает свое лицо, а когда обернулся, я отпрянула от него.

— Это все наваждение, — сказал он. — Просто перенервничали, да?

— Да, — прошептала я.

— У-уф, — протяжно вздохнул капитан и огляделся. — А где этот мерзавец, заманивший нас сюда?

То, что Бонг исчез, мы даже не заметили. И сейчас его отсутствие стало спасительной соломинкой.

— Надо его найти, — голос предательски дрожал.

— Идем. Найдем и убьем его, — решительно заявил Лоет.

Я кивнула и направилась следом за капитаном, стараясь не думать о том, что сейчас произошло. Всевышний, я ведь замужняя женщина!

— И без соплей, ты ни в чем не виновата, — услышала я раньше, чем слезы повисли на ресницах. — Ничего непоправимого не произошло, просто выпустили пар, да? Да. Вот и все.

Просто выпустили пар и все. И все! Вэй хороший человек, он просто переживал, когда я утонула... Всевышний, я еще и утонула! Конечно, он разнервничался. А я устала слушать все эти напоминания о том, что творила в тюрьме. Вот и вышло это... недоразумение. Ох, небо, муж никогда не целовал меня так.

— Чер-рт! — зарычала я и со злостью пнула маленький камешек.

И как тысяча лет назад, на поляне для пикников, камешек ударился о каменную стену и отлетел мне в лоб. Я взвыла, хватаясь за лицо.

— Что там еще?! — воскликнул Лоет. — Ты решила камнем застрелиться что ли? Это даже дальше, чем искоренять пиратство через зад Ога, — насмешливо произнес капитан, отрывая мои руки от лица и рассматривая его. — Глаза на месте, нос целый, чего воешь-то?

— Бесчувственная скотина, — проворчала я.

— Зато харизматичная, — парировал пират и обнял меня за плечи.

Я дернулась.

— Зацелую, — не без угрозы произнес Лоет, и я сразу утихомирилась.

Такое тесное соседство сковывало и нервировало. Во-первых, это злосчастный поцелуй, а во-вторых, он был практически раздет, на капитане были надеты только штаны, и то, что меня прижимали к обнаженному торсу, вызывало целую бурю эмоций. Но как только я немного отвлеклась на то место, где мы находились и перестала так сильно нервничать, как почувствовала, что на мне насквозь мокрая одежда, а в подземной пещере, где мы оказались, имелся сквозняк. К тому же нас окружали холодные камни, и я непроизвольно прижалась к пирату еще крепче. Он был теплым. Когда до меня донесся тихий смешок, я поняла, что обняли меня изначально именно с целью согреть, а не для тех глупостей, которые я успела себе навоображать. Мне стало неловко. Я виновато посмотрела на Вэя, и он весело подмигнул и поддел согнутым пальцем кончик моего носа.

— А тебе не холодно? Я же мокрая, — заметила я.

— У меня пламенное сердце, — усмехнулся Лоет и вдруг напрягся. — Тихо.

Мы остановились, и я тоже прислушалась. Мы стояли перед непроглядной чернотой каменного коридора, вряд ли созданного руками человека. Где-то там, во тьме, слышался шорох крадущихся шагов. Лоет усмехнулся и первым шагнул в черноту.

— А вот и наш лекарь, — негромко сказал Вэй.

Теперь я шла, ухватившись за пояс его штанов, в душе проклиная такой способ передвижения, потому что уже предвидела новый всплеск его дурацких намеков и шуточек. "Ада, ты чуть не стащила с меня штаны. Захотела увидеть то, что трогала?", — так и стоял в ушах язвительный голос капитана. Убью, решила я. При первой же гадости убью.

Неожиданно пират замер, и я, перебиравшая в уме все возможные в будущем последствия сегодняшних приключений, налетела на него. Клюнула носом и обхватила руками за талию, чтобы не упасть. Теплые ладони Вэя накрыли мои, и я вновь ощутила, как его тело напряглось.

— Назад, — коротко сказал он.

— Что? — не поняла я, занятая новым фейерверком эмоций, вызванным этим невольным объятьем.

— Назад, — шепотом рявкнул Лоет.

Я развернулась и поспешила в обратную сторону. Вход в пещеру был заметен, потому что там не было такой густой черноты, как в тоннеле. Наконец, Вэй подхватил меня на руки, и наша скорость увеличилась. Теперь я ясно слышала, что идут в нашу сторону, и это несколько человек. Сразу стало не по себе. Почему-то вспомнились угрозы скормить меня кровожадному чудовищу. Правда, капитан пытался унести меня от них.

— Ч-щерт, — зашипел Лоет и припал на одну ногу.

Наступил босой ногой на камень. Прихрамывая, он почти выбежал из тоннеля.

— Сейчас поплывем, — сказал он, — и постарайся набрать полные легкие воздуха. Вперед...

— Стоять!

Мы обернулись. В проходе стояли трое мужчин. Один из них чиркнул огнивом, и мы с Вэем одинаково скривились от яркого света факела. Правда, мужчины так же поморщились. Этим и решил воспользоваться Лоет. Он дернул меня за собой, и тут же перед нашими носами просвистело две стрелы. Капитан выдал витиеватую тираду, а тот, кто велел нам стоять, укоризненно покачал головой:

— С вами дама, господин моряк.

Я подняла удивленный взгляд на моего пирата, и он скосил глаза на мое тело. Я тоже посмотрела вниз и залилась густой краской. Пока меня спасали, мне расстегнули жилет, и теперь мокрая рубашка недвусмысленно облепила показатель моей женственности. Жилет сбился от бега, и нашим преследователям все это было видно.

— Мы пристрелим вас раньше, чем вы сможете сбежать, — вновь заговорил неизвестный мужчина. — Следуйте за нами. Наш учитель и наставник решит, что с вами делать.

Дальше он отдал распоряжение своим спутникам на другом языке, и они направились к нам, опустив арбалеты. Зато поднял свой тот, что говорил с нами. Вэй выдал вторую заковыристую фразу, в которой упомянул Бонга, поднял меня на руки и, сказав:

— К девушке не притронетесь, — направился в сторону каменного коридора.

Глава 31

Тоннель оказался нешироким и длинным. Впереди нас шел тот, кто говорил на нашем языке, держа перед собой факел. Его колеблющийся свет освещал неровные каменные стены и лицо Вэя. Он был сейчас сосредоточен, о чем-то напряженно думая. Заметив мой взгляд, капитан слегка улыбнулся. Я вдруг смутилась и опустила взгляд. Мое внимание привлекло то, что я не заметила ни в бане, ошарашенная видом обнаженного торса мужчины, ни тем более в пещере.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх