Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время Горничной, Горничная Времени. \ Maiden Time, Maid of Time (Червь/тохо). Закончено


Автор:
Жанр:
Опубликован:
14.02.2022 — 14.02.2022
Аннотация:
гуглоперевод, Тейлор - пре-Сакуя Йзаёй
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Сделав работу по дому, она телепортировалась и появилась на сиденье автобуса рядом с Эммой, с рюкзаком на коленях и своей обычной рабочей униформой, замененной школьной рабочей формой, которая, на самом деле, была почти такой же, но чуть более яркого оттенка синего. , с добавленными чулками, потому что у администрации все еще были какие-то странные представления о том, что можно и что нельзя носить девушкам.

— В последнее время от Лизы? Эми как раз спрашивала, прежде чем заглянул Тейлор, на что Эмма только пожала плечами и сказала что-то о том, что на самом деле не очень хорошо знает Мыслителя, в то время как Виктория ответила что-то о Лизе, планирующей провести отпуск в каком-нибудь экзотическом месте, так как ее зарплата консультант PRT был где-то в пяти цифрах в год.

По словам самой Виктории, Лиза называла себя "одной из самых богатых подростков в США".

"... Интересно, кто первый", — пробормотал Тейлор, затем сделал паузу и огляделся, когда Эми, Виктория и Эмма уставились на нее ровным, невозмутимым взглядом. Она покраснела и слегка откашлялась, осознав свою ошибку. "...Ах. Правильно."

Поскольку Тейлор присматривал за Эммой во время занятий, день прошел без каких-либо происшествий — совершенно обычный школьный день во всех отношениях, за исключением разбросанных повсюду украшений ко Дню святого Валентина. Тейлор не обратила внимания на десятки розовых и красных открыток, вывалившихся из ее шкафчика, просто сложила их и спрятала в карман, чтобы переработать позже — она чертовски хорошо знала, что люди, которые хотели подарить ей валентинки, либо делали это, потому что они хотели ее из-за ее статуса, или потому что они давали их всем. Тем временем Эмма просто выбросила большое количество валентинок из своего шкафчика — любое имя, которое она не узнала, определенно было там только для того, чтобы стать ближе к Тейлору, половина имен, которые она знала, делали массовую валентинку, и большая часть остальных была просто предлогом Денниса для написания плохих каламбуров.

День закончился после обеда, оставшиеся несколько уроков были довольно скучными и пустыми, затем Тейлор, как обычно, последовал за Эммой из ворот школы, помахав на прощание Виктории и Эми, и ничего не сказал, когда Эмма упомянула, что хочет взять немного прогуляться, а не идти прямо домой.

Некоторое время они шли молча, Тейлор нахмурился, когда они остановились в немного отдаленном парке, который они вдвоем посещали только один или два раза раньше.

— Миледи, что-то случилось? — спросила она, подняв бровь, глядя на Эмму, которая вдруг казалась слегка сбитой с толку, а затем остановилась, когда из-за кустов вышли двое мужчин. Двое мужчин, которых она сразу же узнала: мужчина в грубом бронированном костюме и мужчина в белоснежном костюме.

Элигос и Валефор.

Упал.

Валефор ухмыльнулся Тейлору, склонив голову набок, когда Тейлор почувствовал, как какое-то странное принуждение проникает в ее разум, как ледяная вода, просачивающаяся сквозь трещины и складки ее мозга. "Здравствуйте, мисс Хеберт. Я большой поклонник вашей работы ,хотя мой друг не так очарован. Но ради того, чтобы ваш хорошенький друг не умер ужасной смертью, не могли бы вы пойти с нами?

Апокриф: Луч злой любви? От Shiro Kage.

Эмма и Тейлор шли по улице обратно к дому Барнсов.

Служанка слушала рассказ своего Учителя о странном сне, который приснился ей прошлой ночью.

Тейлор: Вам приснилось, что вы вампир, миледи?

Эмма: Ага. Довольно сумасшедший, да? Черт возьми, ты даже был там, Тейлор.

Тейлор (подняв бровь): Как старшая горничная?

Эмма (кивая): Точно.

Тейлор (улыбается): Тогда это совершенно нормальный сон.

Эмма (невозмутимо): Ты снова пропускаешь терапию?

Тейлор (отводя взгляд): Нет?

Внезапно из кустов вышли двое мужчин.

Эти люди были не кем иным, как Валефором и Элигосом, членами Падших.

Они были здесь, чтобы отомстить за смерть своего падшего "Бога", Бегемота.


* * *

Jsyrin сказал:

Валефор ухмыльнулся Тейлору, склонив голову набок, когда Тейлор почувствовал, как какое-то странное принуждение проникает в ее разум, как ледяная вода, просачивающаяся сквозь трещины и складки ее мозга. "Здравствуйте, мисс Хеберт. Я большой поклонник вашей работы , хотя мой друг не так очарован. Но ради того, чтобы ваш хорошенький друг не умер ужасной смертью, не могли бы вы пойти с нами?


* * *

Прежде чем Тейлор успел отреагировать, Эмма встала перед ней и уставилась на два плаща.

Валефор (усмехается): А? Защищать своего друга...

Элигос: Хм? Валефор, что случилось...

Тейлор не понимала, почему два Кейпа перестали разговаривать... или почему глаза ее Учителя загорелись красным.

Подождите, а глаза ее Мастера всегда были красными?

А теперь глаза Кейпов тоже светились красным?

Что дает?

Эмма (спокойным тоном): Хватит. Слушай мой голос.

Валефор и Элигос (монотонным голосом): Да... Хозяин.

Эмма (спокойным тоном): Вам не рады в этом городе.

Валефор и Элигос (монотонным голосом): Нас... не... ждут... в этом городе.

Эмма (спокойным тоном): Ты вернешься в свой культ.

Валефор и Элигос (монотонным голосом): Мы... вернемся... в... наш культ.

Эмма (спокойным тоном): И ты вырубишь всех членов своего культа.

Валефор и Элигос (монотонным голосом): Вырубите... всех членов... нашего культа.

Эмма (спокойным тоном): Тогда вы позвоните в Протекторат и сообщите им о местонахождении вашего культа, прежде чем нокаутировать себя.

Валефор и Элигос (монотонным голосом): Позови... Защити... Тор... Ставь. Нокаутируем... себя... выбиваем.

Затем Эмма отмахнулась от них, и обе девушки смотрели, как два Кейпа уходят.

Тейлор повернулась к своему Хозяину/другу и, наконец, обрела голос, чтобы спросить...

Тейлор: Миледи? Что это было?

Эмма (глаза возвращаются к норме): О, ничего особенного. (идя вперед) А теперь поторопись, Тейлор. Я очень устал, и мне нужно немного вздремнуть.

Тейлор (все еще в замешательстве): Это была... черная магия? Или, может быть, какой-то злой луч любви или что-то в этом роде?

Салонная Горничная 13.1

".... Нет."

Пауза. Бить. Валефор и Элигос казались... удивленными. Валефор снова открыл рот, когда Тейлор подняла руку с ножом в руке и

... Пауза.

Тейлор шагнул вперед с тяжелым взглядом, глядя на Валефора сквозь его маску, еще больше потемневшую из-за остановившегося времени и застывшего на середине слова. Ей было все равно. Этот мужчина — едва ли даже старше ее, если она правильно прочла его черты — думал, что может ворваться в ее жизнь и попытаться взять в заложники и ее, и ее Леди , чтобы скормить их культу Падших?

— ...Тебе повезло, что я пошла на терапию, придурок, — тихо прошипела Тейлор, стиснув зубы и позволив этой белой горячей ярости внутри себя проявиться в одном-единственном тяжелом ударе прямо в самодовольное, вкрадчивое лицо Валефора, позволив издал дикий крик, который эхом разнесся по округе, когда она высвободила свою ярость.

Валефор отлетел назад с внезапным криком боли, визжа, как маленькая сучка, которой он был, когда его внезапно перенесли в мир остановившегося времени, он задыхался и катался по траве, прежде чем внезапно осознал внезапную, полную, оглушающую тишину .

— Ч-что это— что ты сделал!? Валефор вскрикнул, глядя на Тейлора, когда он почти вскочил на ноги, указывая на нее и морщась, когда движения раздражали его нос. "Что ты сделал с моей силой?! Элигос! Перестань стоять и убей ее!

"О, он не услышит тебя", — пробормотала Тейлор, опираясь на застывшую фигуру Элигоса, наблюдая, как Валефор внезапно понял, что его сила ушла . Не приостановлено, не подавлено. Ушел. Ощущение пустоты в его уме, которое казалось совершенно сокрушительным своим отсутствием. "Нет, пока время остановлено. Нет, пока я держу его остановленным. Вот кое-что, что я недавно узнал, Валефор...

Она улыбнулась — острая и противная, со всеми зубами и красными глазами, ее гибкая фигура казалась почти невозможно высокой и угрожающей, когда она зависла, чтобы встретиться взглядом с Валефором, наблюдая, как он сделал шаг назад в чистом страхе .

— Силы здесь не работают, Валефор . она призвала нож к своей руке, провела пальцем по его краю, когда подошла ближе, делая шаги в воздухе, как будто она шла по твердой земле, просто чтобы укрепить свое положение над ним . — А вот мои. Все мое. В конце концов, это я делаю это. Ты знаешь, что это значит, Валефор?

Валефор зарычал, хлестнув рукой за спину и вытащив пистолет из складок костюма, направив его на Тейлора, и взвел курок с оглушительным щелчком, который эхом разнесся по тишине, как раскат грома. — Т-заткнись, маленькая сучка! П-когда я выйду отсюда, я... ?? — Что ты

будешь ? — спросил Тейлор, подняв бровь на Валефора с явно невеселым взглядом. "Вперед, продолжать. Спустить курок. Посмотрим, что произойдет".

ХЛОПНУТЬ!

БАХ БАХ БАХ!

Валефор смотрел, дрожа, когда выстрелил четыре раза, и жар, и свет, и дым исходили из ствола его ружья и висели там в воздухе, пули висели всего в шести дюймах от того места, где они вылетели из ствола, застыв во времени.

"Время застыло, Валефор. То, что ты здесь со мной, — это результат моей воли .". Тейлор продолжил, подходя все ближе, подстраиваясь под темп медленных и шатких шагов Валефора, отталкивая его одним своим присутствием, пока его не остановило присутствие дерева, пригвоздившее его к месту. Тейлор крутила нож в руке, обращая больше внимания на его движения, чем на испуганного мужчину, дрожащего перед ней. — И прежде чем ты спросишь... нет, мне незачем тянуть тебя сюда. Ни плана, ни слов, ни просьб исправить то, что вы сделали с моей госпожой. Я привел тебя сюда только потому, что ты меня разозлил, и я хочу, чтобы ты немного пострадал, прежде чем я сотру тебя так же, как стер Бегемота.

— Т-ты не можешь убить меня! Валефор захныкал, пытаясь справиться с дерзким криком, но безуспешно, завизжав, когда нож внезапно исчез из руки Тейлора и пронзил его плечо. Он закричал, схватившись за рану и упав на колени, его спина упала на грубую кору дерева, когда он посмотрел на Тейлора. — Н-ты не можешь! Я-если я умру т-тогда-то ваша маленькая леди покончит с собой!

Тейлор замер.

Ее рука дрожала.

Она на мгновение отвернулась, подняв дрожащую руку.

Хруст .

Тело Элигоса, находящееся не более чем в двадцати футах от него, разразилось потоком крови, запекшейся крови и кусков металла, а пространство вокруг исказило его тело до размера суповой банки, алые полосы и потроха фонтаном взлетели в воздух, прежде чем застыть, как жуткая статуя. , памятник их высокомерию.

"Вы когда-нибудь слышали фразу "к боли "?" — спросила Тейлор, дрожа от явного отвращения, ненависти, гнева, миазмов ненависти, настолько сильных, что казалось, что воздух вокруг нее омрачен черным облаком смерти.

Валефор сглотнул, наблюдая, как его единственная резервная копия исчезла, как будто его никогда не существовало, кровь и запекшаяся кровь исчезли, как переход из плохого фильма, когда Тейлор щелкнула пальцами. Он взлетел в воздух, пойманный хваткой морозного воздуха и искривленного пространства, которые давили на него со всех сторон, раздвигая его конечности и оставляя его висеть перед Тейлором, беспомощным и плачущим, внезапно осознавшим, насколько сильна эта сжимающая сила. , насколько он был близок к тому, чтобы его лопнули, как виноградину .

— Я оторву тебе ноги по щиколотку. Тогда я оторву твои идеальные маленькие ручки, — начал Тейлор, размахивая ножом, как мечом, кончик которого висит в воздухе всего в дюйме от носа Валефора. — Тогда твой нос. Тогда я отрежу твой мерзкий язык.

Она сделала паузу, а затем подумала о Валефоре, который барахтался в воздухе и зевал, как рыба, когда она слегка надавила, лишив его возможности перевести дыхание, чтобы говорить. "Тогда твой левый глаз. А дальше ваше право. Я полагаю, что здесь мне придется немного отклониться от сценария, потому что я собираюсь отрезать вам конечности и оставить вас истекать кровью, страдая в агонии некоторое время. И тогда вы отпустите свои принуждения на всех, кого вы когда-либо имелизатронуты в вашей жизни. Ты сделаешь это, потому что у тебя нет другого выбора , кроме как сделать это, потому что, пока ты здесь, ты не постареешь и не умрешь. Ты будешь здесь, застывший в агонии, как и все жертвы Серых Мальчиков за последнее десятилетие, под моим командованием делать с тобой все, что мне заблагорассудится, пока ты не надоест мне настолько, что я прикончу тебя только из чистой злобы . Но... сделай, как я скажу, и я освобожу тебя из твоего ада, и твои последние мгновения жизни будут свободой умереть от ран и гордыни".

Она улыбнулась, нож в ее руках удлинился, когда она искривила пространство и приготовилась, ее рука отведена назад для мощного удара.

"Это . Это к боли".

Салонная Горничная 13.2

"...а потом я стерла всех Падших во всей стране, которых смогла найти", — закончила Тейлор, тихо вздохнув, глядя в потолок офиса доктора Феликса, откинувшись на плюшевый диван и тихо ворча, когда это движение кольнуло некоторые из ее воспаленных мышц. "Аааа, да, это то, чем я занимался последние два дня".

"Я понимаю. Что ж, это, безусловно, повод прийти и назначить экстренное совещание, — д-р Феликс подняла бровь, плавно записывая ряд заметок в свой блокнот, когда она сидела в своем кресле напротив Тейлор, скрестив ноги и выглядя как непревзойденный профессионал. в отглаженном костюме и идеально уложенных волосах, единственное, что портило внешний вид, — это пестрые эклектичные узоры, подчеркивающие каждую деталь ее одежды, маленькие всплески яркого и веселого на том, что в противном случае было бы каменно-серым. "Я полагаю, что не могу винить вас за то, что вы позаботились о прямой и непосредственной угрозе, и я действительно хвалю вас за то, что на этот раз вы фактически приняли меры против реальной угрозы, а не воображаемой. Как ты себя чувствуешь?

— Ну... по большей части устал. Даже если бы я летала, телепортировалась и двигалась в основном в остановленном времени, это, конечно, было много работы, и мне, вероятно, действительно следует немного потянуться, прежде чем я проснусь завтра вся разбитая и ноющая, — пожала плечами Тейлор, постукивая пальцами. продолжала смотреть в потолок, ее нога подпрыгивала вверх и вниз, пока она боролась со своими эмоциями. "Честно говоря, я был очень зол несколько часов после Валефора и Элигоса. Мм... Я имею в виду, наверное, я был зол все это время, но все же. Сначала это было похоже на действительно горячую жгучую ярость, а потом как-то поутихло? Хм... Я имею в виду, я до сих пор не чувствую себя плохо из-за того, что убил всех этих плащей и культистов. Ну, ладно, мне было неловко стирать некоторые из них..."

123 ... 4849505152 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх