Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Энфи...
— Хаа... Хорошо, я помогу. Кто знает, может этот гоблинёнок станет важным источником информации. Ведь, если мы не узнаем, почему он сбежал сюда, то это может навлечь беду на деревню.
Гоблины нахмурились.
— Есть вероятность, что ты не справишься?
— Безусловно. Но нам повезёт, если это просто баргест. Большие баргесты довольно сильные. Но если судить по этим цепям и размеру рогов, то эта особь к ним не относится. Поэтому мы точно победим, если это окажется просто баргест.
— Погоди-ка, Сестрёнка же останется здесь, так? Ты должна избегать опасности.
Энри сглотнула. Она знала, что сказала это, чтобы потешить своё эго, её слова могли поставить под угрозу не только её саму, но и сопровождавших её товарищей. Но даже так, открыла рот, чтобы возразить,
— ...Бросить кого-то, кому мы могли помочь, тоже самое, что самому его погубить. Я не хочу, чтобы мы стали похожими на тех, кто обижает слабых. Прошу вас!
Кайджали посмотрел на серьёзное выражение лица Энри и вздохнул, понимая, что он не сможет её переубедить. В этот момент раздался странный лай, который больше походил на издевательский смех. В ответ на это, гоблинёнок жалобно завопил.
Времени, чтобы разглагольствовать не осталось.
— Ничего не поделаешь... Проучим его, братва!
Гоблины взяли инициативу и выпрыгнули из своего укрытия. Энфри последовал их примеру.
Сердце Энри защемило, когда она смотрела на воинов, идущих в бой ради выполнения её желаний.
Но всё, что она могла сделать это наблюдать за ними издалека.
"Тогда," Энри подумала, " я останусь наблюдать, не позволяя себе отвлечься ни на мгновение."
Четверо выскочивших гоблина заметили баргеста, давящего гоблинёнка под своими лапами. На теле ребёнка открылись новые раны, но он всё ещё был жив, из-за ужасной привычки баргестов играть со своей жертвой.
Баргест остановился и уставился на внезапно появившуюся группу гоблинов, а затем снова перевёл взгляд на гоблинёнка. Возможно, он опасался, что это дитя завело его в ловушку.
— Эй, эй, ну же, приятель, — Унлай говорил, указывая на себя большим пальцем, — Хочешь поиграть? Поиграй со мной! Давай!
Баргест издал грозный рык.
Кайджали обнажил своё мачете одним плавным движением. Остальные гоблины последовали его примеру.
— Не стоит затягивать. Я обучу эту старую шавку новым трюкам. Начнём пожалуй с команды "умри".
— Аашаааа!
Баргест надавил на гоблинёнка, которого он прижимал к земле, в ответ на насмешки гоблинов, заставив того закричать.
Хотя баргест и не мог говорить, его действия были понятны без слов — дернетесь и ребёнок умрёт. Однако...
— Прекрасно! Давай, можешь убить его!
Три гоблина проигнорировали угрозу баргеста и рыча шагнули в его сторону.
Столь неожиданный ответ ввёл баргеста в замешательство.
Он не мог знать, что гоблины объявились здесь не для того, чтобы спасти гоблинёнка, а из-за желания Энри. Всё в порядке, пока мы пытались спасти его — вот какова была их настоящая позиция.
И раз они решили вступить в бой, они должны были убить баргеста, чтобы он не мог навредить их драгоценной Энри. И если смерть этого гоблинёнка задержит баргеста позволив гоблинам взять инициативу и атаковать первыми, то они без колебаний пойдут на такую жертву.
Видя своё отражение в клинках трёх мачете, баргест осознал, что не сможет использовать заложника, и остановился. Он не мог определиться, убивать ему гоблинёнка или нет.
Забрать его жизнь легко. Потребуется лишь один укус. Однако, если он сделает это, то эти гоблины точно порвут его на лоскуты.
Угроза его жизни поставила баргеста перед выбором.
Бросив гоблинёнка, баргест напрыгнул на гоблинов, намереваясь встретить их атаку.
Он был тяжелее гоблина, поэтому надеялся прижать своих врагов к земле и покончить с ними, разрывая их глотки своими клыками.
Но по правде сказать, это был плохой выбор.
Выбранный гоблин с лёгкостью ушёл от атаки, в то время как двое остальных рубанули своими мачете по бокам баргеста.
Один из клинков был отражён цепями, окружавшими баргеста, а второй прошёл по его телу, усеивая всё вокруг кровью.
В этот же момент, небольшой пузырёк разбился прямо на кончике носа баргеста.
— Рраааа!
Отчаянный вопль вырвался из пасти баргеста, когда отвратительные испарения забили его глаза и нос.
Тем временем, ещё три волны боли пробежали по его телу.
Было видно, что баргесту становится хуже из-за потери крови. Его глаза слезились, а взор был затуманен, но он сделал свой выбор — его целью стал человек, бросивший тот пузырёк.
Однако, после нескольких шагов лапы баргеста застряли в чём-то, не позволив ему продолжить свою атаку.
Посмотрев вниз, он заметил странную клейкую жидкость, которая не впитывалась землёй.
— Клей не сможет задержать его надолго! Добейте его сейчас!
В ответ на голос человека, гоблины издали свои боевые кличи и бросились в атаку. Со своей стороны, человек сплёл мощное заклинание и направил его в баргеста.
— РРААААА!!!
Баргест использовав все свои силы, попытался оторвать ноги от земли. Хотя его движения сильно замедлились из-за того что ноги все еще были покрыты клеем и грязью, он был в состоянии сражаться.
Видя как гоблины с намерением убийства приближаются к нему, баргест использовал свой превосходный интеллект (по сравнению с обычным зверьём), чтобы принять тот факт, что "эти гоблины сильные противники".
Таже он признал тот факт, что они отличаются от обычных гоблинов одной ключевой особенностью — они были врагами, которые могли одолеть его.
Баргест обладал тремя методами нападения. Бодать, пронзая врага рогами, вгрызаться зубами, опрокидывая врага на землю, и рвать его когтями. В отличие от больших баргестов, этот не обладал какими-либо особыми способностями. Но на самом деле, и у него имелся туз в рукаве.
Эта тактика полностью лишит его защиты, и в случае неудачи приговорит его. Но сейчас было не время беспокоиться и беречь силы. Нужно по максимуму использовать те десять секунд что вполне могли оказаться последними в его жизни..
Баргест дико завыл, видя приближение окруживших его гоблинов.
-「Усиление Брони」!
Наложенное стоящим сзади человеком заклятье заставило доспехи гоблинов ярко засветиться. Баргест запаниковал, предполагая что это какая-то усиливающая магия, но гоблины бегущие на него просто ухмыльнулись.
Возможно это сделало их безрассудными, но гоблины, получив укрепление брони, бросились на него как один. Возможно это и было глупым поступком, но также его можно счесть и храбрым шагом к быстрому завершению битвы, грозящей стать затяжной.
Так бы и произошло — если бы баргест не ждал от них этого поступка.
Обладай его морда мимикой наподобие человеческой, он бы улыбнулся.
Цепи, обвивающие его тело издали змеиный звук и внезапно пришли в движение.
Толстые и грубые оковы начали вращаться с невероятной силой.
Особая способность "Циклон Цепей" если и не убьёт гоблинов на месте, то тяжело их ранит.
Баргест ставил на эту атаку всё. Эту способность можно применять лишь раз в день, и после этого цепи не могут служить как броня в течении десяти секунд. Риск был велик.
Неожиданная атака застигла гоблинов врасплох, они замешкались. Фатальная ошибка. Однако —
— Пригнитесь!
Громогласный приказ опередил удар цепей.
Баргест, вложивший всё в эту атаку, повернулся ко второму, закричавшему человеку, его глаза расширились.
Гоблины, казалось безнадёжно опоздавшие уклониться, ловко прижались к земле, словно голос вложил в них новые силы.
Баргест уставился на командующего, стоящего позади заклинателя.
И тут обе его передние и одну заднюю лапы отсекли от тела. Он издал полный боли вой. Он попытался вернуть цепи, оскалил клыки чтобы напугать гоблинов, но они не поддались на это.
— Братишка, мы справимся без поддержки. Только на всякий случай установи сигнальное заклятье вокруг этого места.
Баргест, понимавший что уже проиграл, отчаянно пытался сбежать.
Его обычно подвижное тело стало неуклюжим и медленным. Естественное последствие того, что от трёх из четырех лап остались лишь обрубки. Тем не менее, баргест пытался сбежать изо всех сил.
Но гоблины не намерены были его отпускать.
Липкая кровь оросила траву, тяжёлый железистый запах вытеснил вонь растений.
С окровавленными мачете в руках, запачканные кровью и внутренностями выплескивавшимися из трупа баргеста, гоблины посмотрели на гоблинёнка.
Тяжело раненый и не имеющий сил бежать, он всё же заставил себя подняться, опираясь на дерево.
— Эй, вы кто такие, парни? Из какого племени?
Гоблины переглянулись, гадая что ответить на вопрос наполовину испуганного наполовину недоверчивого ребёнка.
Глядя друг другу в глаза они безмолвно обсуждали как вести себя с ним, какое поведение принесёт больше выгоды и какую информацию можно ему раскрыть, но Энри полагала что есть более первоочередная задача.
— Сначала нужно позаботиться о его ранах. Что мы можем сделать, Энфи?
Гоблинёнок был тяжело ранен и уже потерял много крови. Если оставить его одного, он наверняка умрёт. Хотя Энри понятия не имела как помочь ему, она надеялась что её друг детства знает что делать.
— Максимум на что способны обычные травы это остановить кровотечение, они не помогут при кровопотере. Однако...
Энфри принялся рыться в карманах.
— Вот, это новое зелье лечения. Я хотел передать его Гоуну-сан, но... можешь показать мне свои раны?
Энфри вышел вперёд, вынимая фиал из робы.
— П-погоди, что это за жуткая жижа? Это яд?
Когда гоблинёнок увидел пурпурное зельне на его перепуганном лице промелькнула враждебность. С точки зрения Энри — может, даже с точки зрения Энфри — это была естественная реакция. Зелье выглядело слишком похожим на яд, не способствуя доверию. Однако, гоблины, весьма разозлённые словами ребёнка, тут же нависли над ним.
— Эй, пацан. Сестрица с Братишкой тут помочь тебе решили. Следи за базаром когда с ними говоришь, а то хуже будет. Понял, нет?
Гоблинёнок смотрел на выставленные напоказ клинки. Пусть всего лишь дитя, он хорошо понимал что злить гоблинов перед ним — плохая идея. Он поник.
Энри полагала что можно было бы обойтись и без угроз, но знала что у гоблинов есть свои правила, которым они следуют. Ей не стоит встревать со своим человеческим взглядом на вещи.
— Я-я прошу прощения.
— А, всё хорошо. Не переживай.
Отвечая, Энфри смазывал зельем тело гоблинёнка. Раны зарастали на глазах.
— Уоооо! Чё это? Цвет отстойный, но офигенно себя чувствую!
Почувствовав на себе взгляды окружающих гоблинов, он задрожал.
— А.. а, нет, я, э, б-большое сп-пасибо...
— О, похоже пацан всё же слыхал о вежливости.
— Очень хорошо. Теперь, я могу сказать Гоуну-сан что зелье прошло проверку экспериментом.
Энфри огляделся , напрашиваясь на похвалу. Энри и гоблины, поняв куда он клонит, кивнули.
Энфри создал зелье из материалов, предоставленных Айнз Оал Гоуном, великим заклинателем спасшим деревню Карн. Он не только избавил их от необходимости оплачивать налоги на исследования, но и предоставил все необходимые ингредиенты. Всё это делало очевидными ценность и значение созданного им зелья.
То что Энфри решил использовать его самостоятельно было серьёзной проблемой, но возможно он сможет представить это как практическая проверка эффективности зелья.
Если я сообщу Гоун-сану о свершившемся факте, он, возможно, не будет против... Эксперименты, в конце концов, это основа фармацевтики.
— Ты, ты меня как подопытного кролика использовал!
Неспособный читать между строк, гоблинёнок в шоке хватал ртом воздух, Энри и Энфри ухмыльнулись в ответ. Подобная реакция ожидаема от того кому неизвестна ситуация в целом.
Хотя они двое и смогли улыбнуться, остальные присутствующие оказались не столь снисходительны. Гоблины не могли сдержать свой гнев, и плевались выражениями вроде "этот мелкий ублюдок!" и прочим подобным.
Энри протянула руки, пытаясь их успокоить. Подобная реакция совершенно естественно для ничего не знающего ребёнка, не было смысла горячиться.
— Ну, раз Сестрица так говорит... ладно, как бы то ни было нам пора двигать. Кто знает, каких ещё монстров привлечёт запах крови.
— И, хотя мы и победили... Сестрица. Пожалуйста, не делай так больше, ладно? Наша работа защищать тебя.
— Ну и кутерьма. Однако, тот крик Энри меня серьёзно испугал.
— ... Ну, это благодаря тому крику мы целы и невредимы — эй, сопляк, ты бы лучше не дёргался. У нас к тебе много вопросов, и если не хочешь отправиться домой по кусочкам, то лучше отвечай честно.
— Унлай-сан...
— Сестрица, это и ради деревни тоже... поди сюда, парень.
Гоблинёнок подошёл, медленно и неохотно. Его раны исцелились и не должны были затруднять движение, но упрямство заставило его идти медленно.
Гокох, держа покрасневшее от крови мачете, сплюнул на землю.
Энри повернулась к Энфри за помощью. Однако, он лишь покачал головой. Обернувшись гоблинам, она увидела сталь в их глазах, и вместе с ней, молчаливую подержку действий их товарища.
— ... Сестрица, не беспокойся, я его не убью. Я просто хочу слегка расспросить его о происходящем. Кроме того, ты не думаешь что он умрёт если мы его тут бросим?
Было впечатление, что он адресовал вопрос скорее гоблинёнку чем самой Энри. Он, похоже, понял и сопротивление в нём угасло.
— Я понял... Я не убегу...
— Хорошо. Тогда нам пора. Пацан, ты можешь подтвердить что этот баргест здесь был один?
— ... Нет. И кроме них, здесь ещё несколько огров. Я не знаю, сколько их за мной гналось. И я не пацан, я Агу, четвёртый сын Аха, вождя племени Гигу.
— Агу-кун, хм.
— Я думаю, с него и "пацана" хватит.
— Мы обсудим это позже. Прямо сейчас это не столь важно. Раз Агу хочет чтобы его звали по имени, почему бы нам так и не поступить, ради создания доверия между нами?
— Речь не мальчика но мужа, Братишка. Итак, собираемся и уходим отсюда.
В соответствии со словами Кайджали группа в тишине пустилась в обратный путь, внимательно смотря по сторонам. Повисшая вокруг тяжёлая атмосфера была почти видна невооруженным взглядом.
Хотя Энри хотела развеять напряжение беседой, лес не выглядел местом для человека. Здесь ей нельзя вести себя беззаботно, особенно учитывая то, что их могут преследовать.
♦ ♦ ♦
Напряжение, охватившее их тела, словно расплавилось, когда они вышли на свет из тёмного, тенистого леса; его заменило легкое чувство праздности. Они почувствовали, что наконец вернулись в родной им мир.
Энфри, шагая рядом с Энри, вздохнул с облегчением.
Движения гоблинов лишились прежнего напряжения, но Агу всё ещё выглядел натянуто. Похоже, он оказался сбит с толку солнечным светом и открытым пространством, и это отражалось на его лице. Он оказался вдали от теней леса, в котором рос.
— Там, деревня вон там.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |