Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ход Эвансов 1. E2-E4


Опубликован:
14.12.2013 — 31.03.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Оказалось, что у Лили Эванс были родственники в магическом мире. Гарри Поттер отправляется жить в СССР, обучается в Китежской школе, а вместо него в Хогвартс едет его брат Ярослав, которому поручено найти и покарать всех причастных к гибели Лили. Первая часть окончена. Оценка: 7.57 (30)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Спасибо, Хагрид! — Гарольд попытался обнять полувеликана.

— Да чего уж там, — лесник смутился. — Я ж и твоих родителей еще знал, хорошие были люди. Да и ты хороший мальчик вырос. А для хороших людей, которые о Пушке заботиться обещают, я ж ничего не пожалею.

Глава 10

По дороге от Хагрида Гермиона спросила Гарольда о камне.

— Гарри, почему ты сказал, что камень Фламеля единственный в Британии? Я читала, что это единственный созданный камень! — девочка слишком сильно верила написанному, и всегда пыталась отстоять книжную точку зрения.

— Про то, что книги пишут люди, я тебе уже говорил? — дождавшись неуверенного кивка, Гарольд продолжил. — Через полгода после Фламеля свой камень закончил мой предок. Тогда Эвансы еще жили во Франции, поэтому переписка с Фламелем шла полным ходом. Они начали примерно в одно время, но пошли различными путями. Об этом известно по двум вещам: камню в семейном хранилище и записям прадеда.

— То есть у вас есть философский камень?! — Рон замер на месте, неверяще глядя на друга.

— Больше тебе скажу, у нас их два, — теперь остановилась и Гермиона. Гарольд решил пояснить. — Сейчас создание философского камня для алхимика является неофициальным признанием Мастерства. Можно сказать — допуском на квалификационный экзамен. Сейчас в мире существует двадцать один камень, еще три считаются утерянными.

— То есть в вашем роду целых два Мастера? — Гермиона была удивлена. — Ведь степень Мастера очень сложно получить!

— Если иметь правильное образование, то получить Мастера просто. Другое дело, Магистр... В роду Эванс каждый член главной ветви имеет хотя бы одну степень Мастера — заработать собственное прозвище и поддержать честь семьи для нас очень важно. Нынешний глава является Мастером-химерологом, а его наследник в позапрошлом году окончил обучение и теперь готовится к соревнованиям по нескольким дисциплинам. При этом Магистр только один, и тот вошел в род после бракосочетания.

— Никогда не слышала о звании Магистра! — девочка догнала бредущего к замку Гарольда и пошла рядом.

— Это не ваш уровень. При нынешнем уровне обучения в Европе, для волшебников звание Мастера считается недостижимым, — мальчик хмыкнул, за что получил возмущенный фырк от Гермионы и непонимающий взгляд от Рона. — Примерно на так же звание Магистра относится к Мастерам. Для становления Магистром нужно быть лучшим в своем деле. Даже лучше текущего Магистра.

— Мне не нравится, что ты постоянно высмеиваешь наш уровень образования, Гарри!

— Ничего не могу поделать. На днях я получил ответ из Министерства. Придем в башню, и я покажу тебе деградацию этого уровня образования. У меня есть копии учебных планов тысяча семьсот третьего, когда еще Эвансы не перебрались в Россию. Есть план тысяча девятьсот семьдесят шестого, когда первый раз министром стал маглорожденный волшебник. И есть наш нынешний план. Ты девочка умная, свои выводы сделаешь сама.

— И в чем отличия?

— Запретили множество предметов, ныне ставших "темной магией": некромантия, демонология, экзорцизм, ритуалистика, жертвоприношения.

— Фу! Жертвоприношение — это очень темная магия! — девочка сморщила нос.

— Мда... скажи, Гермиона, принести в жертву сноп пшеницы и кувшин воды, чтобы на мэноре соседа были неурожай и падеж скота — это зло?

— Конечно!

— А принести в жертву двести человек, чтобы на территории Британии десять лет был урожай, повысилась рождаемость, излечились многие болезни, повысился общий уровень интеллекта и магической силы — это зло?

— А?!

— Вот и я о том же. Есть добровольные жертвы, когда человек сам — подчеркиваю, — решает принести себя в жертву в ритуале. Так снимаются родовые и посмертные проклятия, так изгнали древнего демона в Тунгусских болотах. Проблема в том, что нельзя заставить, принудить или как-либо воздействовать на человека. Потому жертва и названа добровольной.

— Фух, — Гермиона успокоилась. — Это все изменения?

— Нет, это то, что запретили до семьдесят шестого. За двадцать лет были убраны из плана дуэли, темные искусства, целительство, руны стали факультативом, а магловедение до сих пор стоит на уровне девятнадцатого века. Ужас, не так ли?

— И что делать?

— Ну... мне перед поступлением передали голоса Поттеров в попечительском совете и Визенгамоте, поэтому некоторые вещи я попробую изменить.


* * *

— Добрый день, господа, — очередной председатель заседания попечительского совета школы чародейства и волшебства Хогвартс Августа Лонгботтом начала внеочередное собрание. — Мы собрались здесь для того, чтобы поприветствовать нового члена совета — Гарольда Джеймса Эванс-Поттера!

Одиннадцатилетний мальчик, стоящий в зале, поклонился председателю. Раздались редкие аплодисменты. Послышались шепотки.

— Опекун мистера Эванс-Поттера — Лорд Любомир Эванс, — прислал мне личное заверение, что Гарольд готов принять участие в делах совета, — шепотки прекратились. — Мистер Эванс-Поттер, займите предназначенное вам место.

Мальчик сел в кресло с вырезанным на спинке гербом Поттеров.

— Раз уж мы собрались здесь сегодня, то, возможно, есть какие-либо вопросы, которые необходимо обсудить?

— Если разрешите, я бы хотел поднять два вопроса, — руку поднял новый член совета.

— Мистер Эванс-Поттер? Что ж, озвучьте свои вопросы.

— Первый вопрос — причина нахождения в совете директора школы чародейства и волшебства Хогвартс. Согласно статье сто шестьдесят пятой, являющейся основанием для создания попечительского совета, пункту пятому — директор не может иметь голоса в совете.

— Гарольд, мальчик мой, я отвечаю за род Блэк, чей последний представитель находится в Азкабане.

— Мистер Дамблдор, в этом зале я представляю род Поттеров, поэтому требую соответствующего обращения.

— Прошу прощения, мистер Эванс-Поттер, этого больше не повторится.

— На каком основании мистеру Дамблдору принадлежит голос рода Блэк? — мальчик все так же задавал вопросы совету, а не присутствующему в зале директору. — Насколько мне известно, вы не являетесь близким родственником или душеприказчиком. Также вы не упомянуты в завещании Сириуса Ориона Блэка. Таким образом, голос рода Блэк должен принадлежать либо мне — его крестнику, — либо Люциусу Малфою — мужу Нарциссы Блэк. Требую голосования по этому вопросу через месяц.

— Месяц? Не сейчас? — Августа Лонгботтом была удивлена сроком. — С чем связан подобный временной промежуток?

— Помимо голоса в попечительском совете, я имею голос в Визенгамоте. На ближайшем собрании я потребую и пересмотра дел сорока семи волшебников, попавших в Азкабан без судебной процедуры, и последующего судебного разбирательства с Веритасерумом. Таким образом, может выясниться много новых фактов, и Лорд Блэк может занять свое место в Визенгамоте и попечительском совете. А может и не занять, — мальчик глотнул из стоящего перед ним стакана. — Перед заявлением я дам интервью Пророку, поэтому замять вопрос не удастся. В случае нахождения хотя бы одного невиновного лица, я потребую от Министерства и членов Визенгамота, оставшихся с того времени, нечто большее, чем денежная компенсация. Чего-то, что не позволит подобному произойти вновь.

— Ваша точка зрения мне ясна, — чтобы прекратить возникший в зале шум, председатель несколько раз стукнула молоточком по столу. — Какой ваш второй вопрос?

— Меня не устраивает уровень образования в школе чародейства и волшебства Хогвартс. Раз уж по независящим от меня причинам я не могу покинуть эту школу, я надеюсь хотя бы получить приемлемый уровень знаний.

— Чем тебя не устраивает наше образование, малец?! — с места вскочил один из челнов совета — маленький худенький старичок с длинной завивающейся на конце бородой. — Думаешь, получил голос, и можешь смело менять мир?

— Думаю, да, — Гарольд смерил оппонента ленивым взглядом. — Я получил копию учебной программы и могу заявить, что за три года общеобразовательного обучения в школе Китеж я знаю больше, чем нынешние выпускники Хогвартса. По всем предметам. А это показатель.


* * *

После заседания Альбус Дамблдор догнал Гарольда.

— Гарольд, зачем ты все это делаешь?

— Я не знаю, как вы распланировали эту партию, но ваше место за доской занял я. Вы же в лучшем случае будете тренером, и при любом раскладе — зрителем. И я советую вам не пытаться совать мне палки в колеса, иначе я решу, что вы стоите с другой стороны доски, и моя реакция будет соответствующей.

Глава 11

За столом сидели двое: высокий мужчина, с гривой черных как ночь волос, и мальчик с растрепанной шевелюрой. На столе лежали два выпуска "Ежедневного Пророка". "Гарольд Джеймс Эванс-Поттер требует пересмотра дел волшебников, посаженных в Азкабан без суда!" — гласил один из заголовков, "Сириус Блэк невиновен! Под Веритасерумом открылись новые факты!" — сообщал второй.

— Я благодарен тебе, Гарри, — произнес мужчина, чья колдография улыбалась со второго выпуска, лающим охрипшим голосом. — Не надеялся я уже выбраться из этого ада.

— Не за что, Сириус. Как я и говорил в интервью, это было необходимо.

— Я понимаю. Послушай, как насчет жить у меня на каникулах? Теперь мое имя очищено, и я могу выполнять свои обязанности крестного.

— Об этом тебе будет лучше поговорить с Лордом Эвансом. На каникулы я отправляюсь домой, заодно могу прихватить и тебя.

— Было бы замечательно!

— Тогда встречай меня двадцатого декабря в Хогсмите. Перенесемся оттуда.


* * *

"Вчера в наш офис прибыл сам Гарольд Джемс Эванс-Поттер, Мальчик-который-выжил, и дал нам эксклюзивное интервью.

— Завтра произойдет внеочередное закрытое заседание Визенгамота, на котором я буду объявлен держателем голоса Поттеров. На этом заседании я намерен потребовать пересмотра дел всех волшебников, попавших в Азкабан без судебного разбирательства, — заявил мальчик. — Не буду скрывать, меня интересует только один человек, но добиться массового пересмотра дел будет проще. Сириус Блэк обвиняется в предательстве моих родителей Темному Лорду. В начале учебного года я, как Глас рода, по всем правилам объявил кровную Охоту. Недавно же я получил назначения Ока рода, что означает необходимость расследования дела убийства моей матери. Если бы Сириус Блэк имел доказанную вину, его судьба была бы предрешена, но он не был судим, а значит, для вызова Руки рода у меня недостаточно оснований.

Напоминаем вам, что за время Первой войны в Азкабан без суда попали сорок семь волшебников. Со списком вы можете ознакомиться на пятой странице".


* * *

"В ходе пересмотра дел волшебников, начавшегося на прошлой неделе, были освобождены девять человек, в числе которых оказался обвиняемый в предательстве Поттеров, службе Темному Лорду и массовых убийствах Сириус Орион Блэк!

Под Веритасерумом мистер Блэк сообщил, что Хранителем Тайны заклятья Фиделиуса являлся Питер Петтигрю, считавшийся погибшим от рук Блэка. Оказалось, что в школьные годы Сириус Блэк, Джеймс Поттер и Питер Петтигрю были незарегистрированными анимагами с формами: пес, олень и крыса, соответственно.

Со слов мистера Блэка, он лично предложил Джеймсу Поттеру кандидатуру Петтигрю, потому что на того никто никогда не подумает. То, что в итоге Джеймс Поттер и его жена Лили Поттер были убиты, означает, что Петтигрю предал их Темному Лорду.

После того, как до мистера Блэка дошла трагическая новость, он погнался за предателем, но тот с помощью хитрости устроил взрыв, унесший жизни тринадцати маглов, и отрезав себе палец, скрылся в своей анимагической форме.

На процессе Гарольд Эванс-Поттер поинтересовался у мистера Блэка, кто проводил обряд Фиделиуса, ведь это должен быть очень сильный волшебник, которому, к тому же, должен быть известен истинный виновник, но мистер Блэк не знает ответа на этот вопрос.

Кто же этот неизвестный чародей, которому было выгодно заточение невиновного Лорда Блэка?

Напоминаем, что обряд Фиделиуса должен проводить чародей, находящийся за пределами защиты".


* * *

Остаток декабря прошел без особых потрясений, замок уже пережил набор сенсационных статей о действиях Эванс-Поттера. Теперь же мальчик, вписав свое имя в список уезжающих на каникулы, гулял по замку перед отбоем. Было немного обидно, что отпраздновать родное православное рождество с родными ему не удастся, а католическое дома отмечать не будут, но душу грело пришедшее на днях письмо.

В нем говорилось, что Ярослав Эванс допущен до младшего круга соревнований Призывателей, который начнется в июле. По правилам младшего круга, можно использовать только тех сущностей, которые будут призваны после получения данного письма. Это будут очень интересные каникулы.

Внезапно оказавшись перед приоткрытой дверью, Гарольд вынырнул из размышлений. Обычно в замке двери, ведущие в сквозные залы, открыты нараспашку. Приоткрыв створку, мальчик сразу понял, что ситуация сложилась также, как и с Пушком — кто-то вел его до этого помещения.

В центре зала стоял один из древнейших британских артефактов — Большое зеркало Морганы. Моргана жила во времена Мерлина и слыла безумной ведьмой. Она специализировалась на создании артефактов, сводящих с ума, изменяющих характер или чувства. Все ее работы были признаны темными, но зеркало как-то очутилось в школе.

Перехватив трость, Гарольд приблизился к зеркалу. Внутри сидел дух, который погружал человека в мечты и питался выделяемыми чувствами. Обычно духи этого класса слабы, но количество жертв Большого зеркала Морганы было более десяти тысяч, а дух почти превратился в младшего демона.

Зеркало стояло напротив двери, поэтому мальчик отражался с того момента, как заглянул внутрь, но сильные магические блоки не давали духу доступа к его мечтам, поэтому в артефакте отражалась тьма.

Осторожно обходя зеркало, Гарольд увидел сидящего на прислоненной к стене парте директора. Старый манипулятор так и не понял предупреждения.

— Гарольд, мой мальчик, ты увидел редчайший артефакт — зеркало "Еиналеж".

— Редчайший темный артефакт — Большое зеркало Морганы, — вы хотели сказать, директор? — голос Эванса был сух.

— Значит тебе известно, что лучше не искать встречи со своими мечтаниями. Завтра это зеркало перенесут в другое место, и тебе лучше заранее смириться с реальность, что бы ты ни видел внутри.

— А я ничего и не видел. Я вполне могу противостоять воздействию даже такого могучего духа.

— Рад за тебя, мой мальчик, в таком случае, до встречи после каникул, — и директор перенесся в свой кабинет.


* * *

Ученики собирались на платформе Хогсмита, чтобы отправиться на рождественские каникулы домой, но весь ученический поток по большой дуге огибал одиноко стоящего человека в дорогой черной мантии — Сириус Блэк ждал своего крестника.

— Привет, Сириус! — к волшебнику подошел Гарольд в сопровождении девочки-одногрупницы. — Это Гермиона Гренджер, моя подруга. Она отправляется на каникулы, поэтому я решил проводить ее до поезда, надеюсь, ты не против?

— Приятно познакомиться, мисс, — Лорд Блэк галантно поцеловал ручку первокурсницы. — Конечно же, я не буду против проводить девушку до Хогвартс-экспресса.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх