Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 4)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Опубликован:
12.02.2015 — 12.02.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.Перевод Виталия Филончука.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Однако, даже с учётом этого, всё-таки сила магических глаз всё ещё привлекательна. Всё-таки я выиграл у Эрис.

Моё сердце бьётся чаще стоит подумать как я могу в дальнейшем использовать магический глаз.

Я полностью видел все движения Эрис. Я видел движения, которые не мог увидеть до сих пор. Другими словами, если я смогу применить это получше, я должен быть в состоянии увидеть и движения Руджерда.

И в этот момент лысый мудрец в солнечных очках предстал перед моим внутренним взором, сопровождаемый звуком "Пон!"

— Теперь ты, наконец, сможешь проверить, как подросла её грудь и не быть побитым!

Ясно. Спасибо тебе, мудрец по женской груди.

Моё сердце бьётся чаще стоит подумать, как я могу в дальнейшем использовать магический глаз.

Часть 6

Я вернулся на постоялый двор с распухшим носом и нашёл Эрис сидящей на кровати, обняв свои колени. И верно, я совсем забыл. Она же расстроилась.

Тут же мудрец внутри меня притворился черепахой и куда-то исчез.

— Эмм, Эрис-сан?

— Что?

Тон и голос Эрис были такими же, как обычно.

Я уже услышал от Руджерда, что происходило между этими двумя за последнюю неделю. Похоже, это всё-таки была специальная тренировка. Очевидно, что не извращённая тренировка. Для того, чтобы стать сильнее она проводила весь день, ежедневно тренируясь с мечом.

А потом похоже Эрис удалось достичь успеха и нанести Руджерду хотя бы один удар. Один удар Руджерду. Это не проходное событие. Кажется, я никогда не смогу нанести ни одного.

Согласно Руджерду, похоже, она стала чересчур самонадеянной после этого, и он использовал меня, чтобы помочь ей остыть и прийти в себя.

Да как так можно? Этот чёртов лоликонщик, притворяющийся воином, использовал меня, чтобы исправить свою собственную ошибку.

Однако, кажется результат был идеален. Нос, который задирался всё выше от того, что она смогла нанести Руджерду один удар, которому обычно проигрывала, был безжалостно обломан мной, кто как правило терпел от неё полное поражение.

Однако. Однако, даже если всё именно так. Это не слишком правильно.

— Могу я побыть с тобой немного?

Пока я думал над этим, я уже был рядом... я очень хорошо знаю это чувство. Чувство, когда всё, что ты делал до сих пор, вдруг становится бессмысленным, это чувство беспомощности.

Конечно, ей стоило немного охладить пыл. Благодаря этому она не наделает слишком много крупных ошибок.

Однако сейчас у Эрис период роста. Не думаю, что стоило остужать её пыл подобным образом. Стоило позволить ей укреплять уверенность в себе и становиться сильнее. А когда, наконец, она зайдёт слишком далеко и сама осознает свои ошибки, то сможет поработать над их исправлением.

— Эрис, ты определённо стала сильнее.

— Всё и так в порядке. Даже если ты не будешь пытаться меня утешить. Факт, что я не могу победить Руджерда, я понимала это с самого начала.

Эрис надулась и состроила кислую мину.

Хмм, что бы ещё такого хорошего сказать? У меня нет заготовленных речей на такой случай. А Руджерд ещё не вернулся в номер. Это из-за него нос так распух, так что думаю, он должен что-нибудь с этим сделать. Даже если это нос, который сломал я.

Однако, если проделать здесь хорошую работу по её утешению, тут нельзя ошибиться, это поднимет её хорошее мнение обо мне. Она всей душой потянется ко мне, и мы сможем провести немного времени по-взрослому, щека к щеке, став друг другу куда ближе. Руджерд скорее всего предполагал, что что-то подобное случится, и потому оставил нас вдвоём наедине.

— Прошу, не теряй уверенности в себе. Я слышал, тебе удалось поразить Руджерда. Это же удивительно, разве нет?

Говоря это, я сел рядом с ней.

И Эрис позволила своему телу прижаться ко мне.

Я могу почувствовать лёгкий запах её пота. Это приятный запах. Однако сохраняй спокойствие. Подобно джентльмену...

— Рудэус, это несправедливо. Ты заполучил себе этот магический глаз, хотя я и старалась, как могла...

Я замер.

В тот же миг я пришёл в себя. Похотливый волчара внутри меня сбежал, поджав хвост.

Я не нашелся, что ответить на это.

— ..........

Почему же я был так счастлив этому?

Всё верно. Несправедливо. Это так несправедливо.

Магический глаз это не та сила, ради которой я упорно трудился, пытаясь добиться её. Это что-то, что просто случайно упало мне прямо в руки. Всё что я сделал, это купил еды и пошатался немного по переулкам.

Конечно, после этого мне понадобилась неделя, чтобы всё отрегулировать. Однако с этим не было никаких особых проблем.

И вот так, с такого рода силой, полученной всего за неделю, я одолел Эрис, которая прилагала все свои усилия, пока вся не покрывалась потом. И это то, чему я так радовался?

— Мне жаль.

— Не извиняйся.

— .........

После чего Эрис просто молчала. Хотя и не пыталась отодвинуться от меня.

Обычно моё сердце тут же забилось чаще, чувствуя запах Эрис и тепло её тела. Однако в этот раз ничего подобного не было.

Я просто продолжал винить себя за свой проступок. Я чувствовал, что даже жар её тела и запах пота продолжают винить меня.

С таким тяжёлым настроением будет лучше не пользоваться магическим глазом, пока это не будет действительно необходимо. Я так решил.

Подобные читерские приёмы лишь помешают моему дальнейшему росту.

Верно. Разве я не понял этого из схватки с Руджердом? Важно не думать, как бы использовать этот глаз. Куда важнее поднять мою личную боевую мощь.

Если я буду пользоваться магическим глазом я, безусловно, буду сильнее. Однако, однажды я просто достигну предела этих возможностей. Если будете слишком полагаться на облегчающие жизнь вещи вроде этой, однажды это выйдет вам боком.

Опасно. Я чуть не угодил в очередную ловушку этого злобного Бога Человеческого, этого Хитогами. Без сомнения этот парень хочет, чтобы я пошёл тернистым путём греха.(Прим. пер. Извините, не удержался. :) Недавно только перечитывал эту замечательную книгу.)

Магический глаз будет моей козырной картой. Да, я начну думать об этом именно так.

Часть 7

Этой ночью я обдумал всё самостоятельно.

В конце концов, я так и не нашёл способа пересечь океан. Интересно, может я где-то ошибся? Я думал уж на этот раз всё пойдёт гладко. Но всё что я получил, это магический глаз.

Может мне надо что-то сделать с его помощью? Сыграть в азартные игры, например.

Хотя я и предложил это, таких развлечений, как азартные игры, не существует на Демоническом материке. В лучшем случае это ставки, кто победит в поединке. Зарабывать на таком деньги не очень хорошо. Мы могли бы выставить Руджерда как чемпиона и брать с претендентов взносы в одну железную монету, и даже назначить награду победителю в пять маленьких зелёных монет. Поступить так может неплохо, но в любом случае, рано или поздно он распугает всех противников.

Хмм, я не знаю, даже хорошенько подумав. Всё что я понял, это то, что мы вернулись к ситуации, в которой очутились до того, как я получил новый совет от Бога Людей. В некотором смысле, можно сказать мы бессмысленно потратили неделю. Мы уже бесцельно провели целую неделю.

— Ладно! Я продам его.

Произнеся это вслух, я с лёгкость принял решение. Как раз удачное время, Руджерда нет поблизости. Эрис спит на краешке кровати, выставив свой пупок напоказ. Будет проблемой, если она простудится, так что я накрыл её одеялом.

Ничто меня не останавливает. Скорее всего, где-то в тех переулках отыщется ломбард открытый даже в это время. Магазинчики, которые имеют дело с подозрительными товарами как раз частенько открыты по ночам.

Я покинул постоялый двор с посохом в руке. Не успел я сделать и трёх шагов...

— Куда это ты направляешься так поздно ночью? — Руджерд встал у меня на пути.

Я думал он отправился куда-нибудь подальше, но похоже это не тот случай. Это плохо, этот парень планировал подглядывать. Мне нужно быстро что-нибудь придумать.

— Эмм, я иду немного поиграть с огнём, в каком-нибудь развратном заведении.

— А твой посох нужен, чтобы развлечь женщину?

— Эмммм... Его можно использовать для ролевых игр в мага...

Тишина. Думаю с этим я явно переборщил.

— Ты собираешься продать его?

— Да.

Это предположение попало прямо в точку, так что я просто признался.

— Я спрошу ещё раз. Ты собираешься продать свой посох?

— Да. Это посох сделан из хороших материалов, так что думаю, удастся продать его по высокой цене.

— Я спрашиваю не об этом. Разве этот посох не является для тебя чем-то важным? Вроде этого медальона.

Руджерд взялся за кулон Рокси на своей груди.

— Да, он также важен.

— В таком случае, если что-то вроде этого произойдёт вновь, ты продашь и этот кулон?

— Если это будет необходимо.

Руджерд глубоко вздохнул. Интересно, если он собрался накричать. Я не думаю, что он такой человек, который способен повысить голос на ребёнка, но всё-таки.

— Даже если я, к примеру, буду загнан в угол, я никогда не расстанусь с трезубцем.

Крика не последовало. Он просто испустил что-то вроде вздоха.

— Потому что это напоминание о твоём сыне, так?

— Ты ошибаешься. Потому что в нём моя душа воина.

Даша воина, ха. То, что он говорит — здорово, но это не поможет нам пересечь океан.

В глазах Руджерда была такая грусть...

— Ранее ты упоминал, что есть три варианта.

— Да упоминал.

— Среди них не было выбора продать посох.

— Это было, было.

Интересно попытается ли он уличить меня во лжи? Нет, я в общем-то и не вру. Продажа моего посоха это один из законных способов.

— Я всё ещё не заслужил твоё доверие?

— Доверие? Ты заслужил его.

— В таком случае, почему нельзя обсудить это со мной?

Я отвёл глаза в сторону, не в силах ответить. Всё потому, что я знал — он будет против этого. Потому я и не стал обсуждать это. Другими словами, можно сказать это и есть доказательство, что я не доверяю ему.

— По моему мнению, я кое-что понял из наблюдения за миром за прошедший год. Берясь за задания, за работу, даже отправившись в подземелье, столь огромное количество денег, как двести маленьких зелёных монет, мы вряд ли сможем скопить.

Руджерд сегодня разговаривает в необычайно сурово-реалистичной манере. Может, съел что-то не то?

— Ты должен понимать это. Вот почему ты задумался о возможности поиска контрабандистов. Я никогда не выбрал бы это. Однако, не осталось другого выбора для меня попасть на Милис кроме этого. Это правильный выбор. Так почему ты собираешься продать свой посох?

Я просто всегда думаю над вариантом получше, не более. Самый лучший выбор труднодостижим и обязательно всё провалится, если пытаться всё сделать идеально. Однако я никогда не знаю, какой выбор — правильный. Не думаю, что контрабандисты — верный выбор.

— Даже если это правильный выбор, если он вызовет раскол в нашей группе, тогда это всё будет бессмысленно.

— Другими словами, ты думаешь, что если мы положимся на контрабандистов это вызовет раскол в нашей партии, верно?

— Да. В конце концов, контрабандисты, это те, кого Руджерд-сан воспринимает как злодеев, с его-то чувством справедливости.

Контрабандисты.

В списке вещей, которые они перевозят, есть и рабы, например. И потом, если поинтересуетесь, какое самое распространённое преступление в этом мире — это будет похищение. А легче всего похитить ребёнка. Другими словами мы станем соучастниками контрабандистов, которые похищают и продают детей.

— Рудэус.

— Да.

— На этот раз всё обернулось так именно из-за меня. Если бы дело касалось только вас двоих, вам бы не пришлось волноваться о столь абсурдной сумме как двести маленьких зелёных монет.

Взамен, без него, что-нибудь обязательно бы случилось по пути сюда. В конце концов, было множество раз, когда Руджерд просто спасал нас.

— Моя гордость не простит мне, если я позволю тебе продать свой посох, чтобы разрешить этот вопрос.

Даже если ты говоришь, что твоя гордость не простит этого...

— Продажа посоха развяжет нам руки. Позволит оплатить налог и пересечь океан. Никто не будет сожалеть об этом. Никому не придётся страдать ради этого, это самое умное решение, разве нет?

— Моё чувство бесполезности останется, если ты продашь свой посох. Эрис это тоже будет беспокоить. Разве это не то, что ты подразумевал под расколом в нашей группе?

Я молчал. Руджерд встретился со мной взглядом. Это был прямой открытый взгляд.

— Поищи контрабандистов. Я закрою глаза на все их преступления.

Это было очень серьёзное лицо. Скорее всего, он решился не замечать пленённых по пути детей только сейчас. Для того, чтобы мне не пришлось продавать мой посох, ради меня. Он отбросил собственные принципы только ради меня.

Я ничего немогу возразить против столь мощной решимости.

— Если такое случится, и ты столкнёшься по пути с такими отвратительными ублюдками, и не сможешь больше этого выносить — просто скажи мне об этом. У нас будет достаточно манёвра, чтобы спасти детей.

Если Руджерд примет такое решение, тогда мы просто должны будем остановить их с умом.

Полагаясь на контрабандистов, мы пересечём океан. Однако мы не будем просто принимать все, что там творится. Если Руджерд не сможет вынести такого, мы безжалостно предадим их, выручив его. Злодеи нужны только для того, чтобы ими пользоваться при случае.

— Тогда давайте будем искать контрабанжистов.

— Да, с этим порядок.

— Думаю, мы можем пережить ряд неприятных событий при этом, но прошу, позаботься обо мне.

— Это касается нас обоих.

Я обменялся сильным рукопожатием с Руджердом.

И вот так, я сделал первый ход и победил в битве за любовь.

Да нет, просто шучу.(Прим. пер. Да ладно уж. Яойщицы, если налетят, будут счастливы. :) Они и без шуток везде намёки видят. Везде... Как страшно жить.)

Часть 8

Конечно, на следующий день я рассказал обо всём этом Эрис.

Она была весьма удивлена.

— Э? Но разве ты ходил в те переулки как раз для того, чтобы отыскать личность, с которой можно это обговорить?

Кажется, она уже считала, что выбор был сделан в пользу поиска контрабандистов. Более того, что касается этого, похоже, она старалась убедить и Руджерда во время специальных тренировок.

Я просто не могу превзойти её.

И вот так всё и обернулось. Теперь, когда наша группа стала единым целым, мы собираемся отыскать контрабандистов.

Часть 1

После путешествия на корабле пункт назначения был достигнут, Рокси Мигурдия прибыла в портовый город демонического континента, Порт Ветра.

Рокси на мгновение остановилась. Порт Ветра, городской пейзаж выглядит очень похоже на северный портовый город Милиса, Святой Порт(Прим. пер. Возможно это прозвучит неожиданно, но Святой Порт(Saint Port) и Порт Занто(Zanto Port) это одно и тоже. Всё-таки на английский новеллу переводит целая куча переводчиков, такие издержки неизбежны. Пока оставим так. Возможно потом переправлю все тексты по единому образцу). Даже люди прибывающие сюда впервые чувствуют слабое ощущение, что они уже бывали здесь. Однако причина, по которой Рокси остановилась, было не это чувство. Здесь было совсем другое настроение чем на континенте Милис. Она почувствовала это.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх