Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 16)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Опубликован:
02.12.2015 — 02.12.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Он не хочет умирать. Вот значит в чём тут дело. Но может есть какой-то другой путь?

Если дело касается моей семьи, я готов на всё. Как насчёт того, чтобы я установил девизом своей семьи "Не связываться с Орстедом", я могу внушить это своим детям? С детства буду говорить им то-то в духе "Хитогами-сама крутой, а Дракон Бог отстой".

— Бесполезно. Лишь это не изменит их судьбу.

Ну так предложи что-нибудь сам. Моя судьба сильна, ведь так? Тогда я ведь могу что-то со всем это сделать?

— ...А.

Что-то придумал?

— Нет, я даже не уверен что такое вообще возможно. Но может быть... Ты ведь сказал, что готов на всё, верно?

...Да, да.

— Тогда, — словно придумав новую пакость Хитогами ухмыльнулся.

— Убей Орстеда.

Часть 3

— Руди, больно, Руди!

Проснувшись, я обнаружил, что крепко сжимаю в объятиях Сильфи. В горле пересохло, по всему телу прошёл озноб. И только спина почему-то оставалась тёплой.

— Ах... Прости.

— Кхе... Кхе...

Когда я разжал руки, Сильфи протянула руку к моему лицу и приложила её ко лбу. Он был весь в поту.

— Руди, всё хорошо? — услышал я голос со спины.

Обернувшись я нос к носу столкнулся лицом с Рокси. Это она нежно обнимала меня сзади, даря это тепло.

— Извините.

Я сел в кровати, стоит поздняя ночь. Это был просто сон? Нет, это не сон. Без сомнения это был Хитогами.

— Кхе... Что-то не так, Руди, ты в порядке?

Сильфи тоже села, утирая мой пот рукавом ночнушки. Рокси до сих пор обнимает меня, и теперь успокаивающе гладит по груди.

— Ничего... Просто я видел странный сон.

"Убей Орстеда". Так сказал Хитогами. Но что он задумал? В чём его план? Мне нужно всё это обдумать.

Орстед враждует с Хитогами. Но Орстед одинок. В одиночку он не может победить Хитогами. Я не совсем понимаю, почему настолько сильный парень не может одолеть Хитогами. Возможно ему требуется несколько союзников, чтобы добраться до него. И мои потомки станут такими союзниками для Орстеда. Затем Орстед доберётся до Хитогами и прикончит его. Поэтому Хитогами не может позволить существовать моим потомкам. Вот почему он хочет убить Рокси, убить Сильфи, стереть весь мой род с лица земли. Орстед никогда не сможет добраться до Хитогами, и тот победит.

Орстед вдохновитель этого плана. Две необходимых составляющих. Орстед и мои потомки. Если что-то одно из этого исчезнет, Хитогами безусловно одержит победу.

Но смогу ли я убить такого поразительного парня? Хитогами сказал, что моя судьба невероятно сильна, но то же самое должно касаться и Осртеда. Хотя он сделал Хитогами врагом у него до сих пор получается противостоять ему.

Грубо говоря, как именно мне его убить? Что я могу использовать, чтобы одолеть кого-то настолько сильного?

В дневнике описано несколько магических приспособлений, которыми пользовался будущий я. Магическая Броня, этот предмет я могу создать уже сейчас,и как только она будет готова, несомненно окажется очень полезной. Я из будущего, также пользовался разнообразнейшей магией: магией гравитации, телепортацией, и магией молний. Гравитация и телепортация мне пока совершенно неизвестны, но... В нашем прошлом бою, даже каменной пулей удалось его поцарапать. А "Электрошок" смог даже Атофе парализовать, так что у меня есть оружие, которое может сработать. В таком случае надо модифицировать броню так, чтобы она защищала и от электричества...

...Почему я вообще так серьёзно размышляю о сражении с Орстедом?

— Эй, Руди. Если тебе плохо, скажи. Ответь уже что-нибудь.

Сильфи, явно готовая вот-вот расплакаться, с тревогой смотрела на меня. Я обнял Сильфи справа, взял за руку Рокси слева.

Вот почему. Я должен защитить этих двоих. Какие ещё нужны причины?

— Есть один человек, которого я должен убить.

— ...Э?!

— Руди... о чём ты вообще говоришь?

Не отвечая Рокси, я отпустил обеих и покинул кровать. Успокаивающее нежное тепло сразу исчезло, остался лишь холод.

— Извините.

С этими словами я покинул комнату. Ноги не слушаются. Голова кружится. Я сразу направился в кабинет. Сейчас всё, о чём я могу думать, это ещё раз перечитать дневник и попробовать отыскать нужные подсказки в записях о сражениях старика.

Убить Осртеда. Убить его, чтобы сохранить жизнь моей семье. Даже если мы умрём вместе, даже если моя семья будут горевать, я сделаю это.

— ...

Внезапно мне на глаза попалось письмо, которое я собирался завтра же отправить.

— ...

В конце письма я добавил ещё одну строчку.

"Прости Эрис, возможно у меня уже не будет шанса вновь увидеть тебя".

Глава 4(158). Гипотеза Нанахоши.

Часть 1

Подвергать сомнению все слова Хитогами, но не выступать против него. Так сказал я из будущего.

Недавно Хитогами сказал мне несколько весьма сомнительных вещей. Что Орстед пытается уничтожить мир, и что со смертью Хитогами рухнет и мир. И непонятно сколько здесь лжи и сколько правды. Но ложь тут без сомнения присутствует. И все же я не могу себе позволить начать мучиться сомнениями, где тут правда, а где ложь. Если я поступлю так, то могу лишь ещё сильнее запутаться во лжи.

Честно говоря, не думаю, что его недовольство было лишь игрой. Я из будущего действительно нанёс ему весьма неожиданный удар.

Но даже так. На данном этапе его отношение сменилось на "Ты хочешь стать моим врагом?", просто не оставляя мне выбора. Я не хочу бросать вызов Богу Человеческому. Он может свободно атаковать моих близких из места, до которого я даже не могу добраться, мне просто не хватит сил, чтобы защитить всех. Так что мне остаётся лишь подчиниться. Хитогами отвратительный тип, и вряд ли будет держать своё слово. Но пока что, я могу лишь делать всё, что он захочет, в надежде, что в конце концов он просто оставит меня и моих близких в покое.

Хитогами сказал мне убить Орстеда. Отложим пока другие детали вопроса, факты таковы, что мои потомки в будущем, объединив усилия с Орстедом, убьют Хитогами, пожалуй этому можно поверить. Так что ему нужно устранить или меня или Орстеда. И если для победы Хитогами нужна смерть одного из нас, то лучше, если выжившим буду я.

Я защищу свою семью. Да, именно Хитогами угрожает моей семье, но он находится в таком месте, куда я просто не могу добраться. И раз уж добраться до него невозможно, он так и будет и дальше угрожать моей семье. А вот Орстед находится в этом мире. Он не тот противник, которого я могу всерьёз надеяться победить. Честно говоря, мне даже не хочется с ним сражаться. Однако, по сравнению с Хитогами, против Орстеда у меня есть хоть какие-то шансы.

Я всеми силами хочу избежать того, чтобы кто-то вновь умер из-за моих ошибок.

Часть 2

На следующий день после встречи с Хитогами во сне, вместе с Сильфи я отправился в Гильдию Искателей Приключений и отправил письмо.

Затем мы переместились в Небесную Крепость и я, попрощавшись с Сильфи у входа, отправился к Нанахоши. Получив указание убить Орстеда, я задумался о том, с кем же стоит посоветоваться об этом, и вспомнил о ней.Слова сказанные тогда мной из будущего сразу всплыли в сознании; "посоветуйся с Нанахоши". К тому же у Нанахоши должна быть идея, где сейчас находится Орстед. Так что к ней стоит заглянуть в первую очередь.

Конечно мне стоит обсудить всё это и с Сильфи и Рокси, но... Если я всё расскажу им, я боюсь что они начнут винить себя. Ни Сильфи, Ни Рокси, ни наши будущие дети, никто из них не виноват в этом. Поэтому мне нужно как можно аккуратнее подобрать слова. Вот только что именно говорить я не имею ни малейшего понятия.

— Хэй.

— О, ты вернулся на удивление быстро.

Прошло уже несколько дней, но Нанахоши, похоже, ещё полностью не восстановилась, и всё ещё лежала в кровати. И всё же цвет лица стал заметно лучше.

— Нанахоши, я с гостинцами.

— Прости, что беспокою.

Я положил, разнообразные фрукты, что купил на рынке, на стол. В это время года они дороговаты, но если уж хочешь попросить кого-то о серьёзном одолжении есть давно установленные правила приличия. Пусть даже наши отношения и строятся на взаимовыгодной основе.

— Ты ужасно выглядишь. Что-то случилось? — с беспокойством спросила Нанахоши.

Я и правда так ужасно выгляжу? Наверное. Уверен, мой вид хуже чем у Нанахоши.

— Это немного неожиданно, но я хочу, чтобы ты сейчас вернула мне долг.

— И чего ты от меня хочешь?

— Сначала просто выслушай меня, хоть это всё и может показаться просто немыслимым.

— Поняла.

Неспешно я рассказал о том, как я из будущего вернулся в настоящее. Пересказал всё услышанное от этого человека, что должно было случиться в будущем, обо всём, что было записано в дневнике, и о визите раздосадованного Хитогами в мой сон, и том, о чём он поведал. Что мои потомки заключат союз с Орстедом и в итоге уничтожат Хитогами. И что, чтобы избежать этого, Хитогами сказал мне убить Орстеда. Я рассказал обо всём.

— ...

Выслушав меня, Нанахоши задумчиво приложила палец ко лбу.

— ...Прости. Позволь удостовериться... Прыжок во времени?

— Верно. Он сказал, что прибыл из будущего.

— Какие-то доказательства?

— В дневнике есть пометки на японском, и он назвал моё имя из прошлой жизни.

— Твоё настоящее имя, и какое оно?

— Я не хочу об этом говорить.

— Ну, если не хочешь говорить... Но ты и правда поверил этому человеку?

— ...Что ты пытаешься сказать?

— Возможно это был просто другой путешественник попавший сюда из нашего мира. И он просто притворился тобой из будущего.

— Дневник очень похож на тот, что я начал недавно. И его содержание тоже совпадает с моим.

— Даже если так, возможно он просто скопировал его пока ты спал.

Если ко всему относиться так скептически, то так мы никуда не придём.

— ...Но я верю, что он не был фальшивкой.

— Это хорошо, но его мог послать Хитогами, именно с таким расчётом.

— То есть ты хочешь сказать, что содержимое дневника является мистификацией, и даже все те разговоры во сне лишь один сплошной спектакль?

— Я такого не говорю, но...Ты действительно можешь доверять Хитогами?

— Нет, не могу.

— И всё же слушаешь то, что он говорит?

— Но... я ничего не могу с этим поделать...

Нанахоши вздохнула. А затем, решившись, произнесла.

— Честно говоря, я сама узнала о Хитогами от Орстеда совершенно случайно.

— И при каких обстоятельствах?

— Сразу после того как пытался убить тебя, он говорил немного о нём.

— ...

— Он не вдавался в детали, сказал лишь, что должен обязательно уничтожить его. Но добавил также, что сейчас это невозможно...

Значит Орстед хочет убить Хитогами. Но пока это невозможно. Значит будет возможно в будущем? И поспособствуют этому мои потомки с их сильной судьбой? Или он дожидается возрождения последнего из пяти Драконов Воинов? В любом случае, Хитогами хочет предотвратить это любой ценой. И всё что мне остаётся это лишь следовать его плану?

Чем больше я размышляю над этим, тем большее доверие внушают его слова. В такой момент и в таком настроении стал бы он лгать? Предвидел ли он и этот разговор между нами заранее? Я не могу понять где тут ложь. Нет, его цели и намерения в данный момент не имеют значения.

— Но почему ты решил обсудить это со мной? Разве у тебя нет более близких людей с которыми стоило бы посоветоваться? Даже если ты и рассказал всё это мне, я ничего тут не могу сделать...

— ...Будущий я посоветовал обратиться именно к тебе.

— Будущий ты... Что насчёт меня?

Услышав это, я сразу замялся. Должен ли я сказать ей? Хоть в дневнике ничего не было об этом, старик успел рассказать, что Нанахоши потерпит неудачу в последний момент, а потом...

Нет, думаю лучше прямо рассказать обо всём. Если она заранее узнает о возможном провале, то сможет лучше к этому подготовиться. И придумает способ, чтобы избежать этого.

— Похоже ты потерпишь неудачу в самом конце и не сможешь вернуться.

Когдая произнёс это, глаза Нанахоши широко распахнулись. Однако он лишь поджала губы и покачала головой.

— Я не про то. Будущий ты... почему он сказал тебе обсудить это со мной?

— Эммм... насчёт этого, у него самого уже не было возможности посоветоваться с тобой, к тому же кто ещё может знать о местонахождении Орстеда? Кроме того ты лучше должна быть осведомлена о такого рода вещах, чем я, и вероятно сможешь придумать какой-то план.

— Такого рода вещах?

— О возможных целях Хитогами или...

Если подумать, цель Хитогами ведь уже известна. Он может и сказал что хочет мира во всём мире, но если вкратце, то всё это ради того чтобы избежать гибели в будущем. Ну, это конечно тоже может быть ложью, но...

— Послушай... можешь показать свой дневник?

— Конечно.

Я достал и протянул ей дневник и она тут же открыла его и начала листать страницы.

— На это потребуется время. Да и почерк у тебя слишком неряшливый...

— У меня ушло два дня, чтобы прочитать его целиком.

— Вот как, тогда, не против одолжить мне его на день?

— Ты собираешь прочесть его за день?

— Скорочтение моя сильная сторона. Я закончу до вечера.

Я хотел было посоветовать ей просто пробегать текст глазами концентрируясь лишь на самом главном, но, если она как следует всё прочитает, то возможно сможет что-нибудь понять. В данный момент лучше просто положиться на неё.

— Тогда я пойду отдохну немного. Последнее время мне не удавалось толком поспать.

— Понятно, возвращайся, когда отдохнёшь.

— Я рассчитываю на тебя.

С этими словами я покинул комнату Нанахоши. В этот момент словно непомерная тяжесть упала с моих плеч. Я почувствовал облегчение. Даже странно как-то. Неужели я настолько верю в Нанахоши?

Нет. Тут другое. Просто Нанахоши я могу рассказать о вещах, о которых не могу поведать Сильфи или Рокси. Если хотите более откровенно, она не настолько важна для меня, так что в такие моменты я могу свободно довериться ей. Если подумать, выходит я довольно бессердечный парень.

— ...

Случайно посмотрев в окно, я увидел там Ариэль, Занобу, Клиффа, Сильфи и Перугиуса, обсуждающих что-то в саду. Люк почтительно стоит позади. Сильфи, служа посредницей Ариэль, что-то говорит Перугиусу. На удивление, Сильфи, бывшая когда-то застенчивым ребёнком и жертвой издевательств, сильно изменилась с тех пор.

Однако, согласно записям будущего меня, Ариэль так и не сможет заручиться поддержкой Перугиуса и вернётся на родину. И там потерпит сокрушительное поражение в восстании. Сильфи присоединится к ней... и погибнет.

Возможно, стоит как-то помочь им? ...Нет, сейчас у меня другие приоритеты. Сейчас меня должен волновать лишь Хитогами. Если я разберусь с этим, то это несчастье с Сильфи вероятно никогда и не случится. Размышляя об этом, я дошёл до своей комнаты. А теперь я пойду спать.

Часть 3

Когда я проснулся, то обнаружил рядом спящую Сильфи. Стоило открыть глаза и её очаровательное лицо крупным планом предстало передо мной. Не припоминаю, чтобы мы ложились спать вместе. Значит она забралась в мою постель уже после того как я заснул. Если сдвинусь, то сразу разбужу её. Наверное она хотела обсудить со мной разговор с Перугиусом. Если так, то прости.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх