Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темный властелин


Статус:
Закончен
Опубликован:
27.08.2013 — 27.08.2013
Читателей:
2
Аннотация:
В древние времена люди с трудом смогли спастись от страшной опасности, проклятья всего живого - некромантов. В борьбе со злом они вынуждены были бежать через моря, в надежде на новой земле начать жить без гнёта Тёмных властелинов, величайших магов среди некромантов. Прошли века, казалось, старое зло исчезло в тумане времени.... Но Турния, капризная богиня судьбы, пожелала вернуть некромагию на землю. Аксин, талантливый молодой выпускник академии магов, случайно находит в старых развалинах древние свитки, и книгу.... Его таланта хватит, чтобы стать Тёмным Властелином, возродив древнее искусство смерти и боли. К чему приведёт человечество эта выходка Турнии, не знает никто: ни боги, ни свет, ни тьма....
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Маг, уже забыв о Лефте, повернулся к Вильяму.

— Остальное я расскажу сам. Первый отряд долго не возвращался, сигнала так и не было, и вы решили, что разведчики дезертировали. Что делать в этом случае? Всё очень просто: отправить людей схватить смутьянов. Один следопыт и дворцовая стража, не так ли? Между солдатами и разведчиками всегда существовала вражда: одни считают других тупыми солдафонами, другие же, в свою очередь, не очень жалуют слишком независимых воинов леса. Так что сговора между этими людьми быть не должно. Итак, второй отряд ушёл, и через какое-то время вы получили сигнал о нападении. Стрелка на зеркале в караулке загорелась, а потом исчезла, что означает уничтожение жезла. И сейчас все в замке гадают, что же произошло. Разведчики не могли уничтожить второй отряд, по крайней мере, быстро, не так ли? Вы очень осторожный человек, Вильям, и преследователей было больше, чем разведчиков, по меньшей мере, раза в четыре. И сейчас, дорогой барон, Вы ломаете голову — что же происходит во вверенных Вам императором землях? Ну что, я угадал?

— Ваша прозорливость просто поражает, Владыка Гарвин. Может, вы сможете растолковать, что здесь происходит.

— Я прибыл не только растолковать, но и в меру своих скромных сил помочь. Вот, барон, прочтите. Это приказ императора.

Барон встал, с поклоном взял свиток, развернул и стал читать. Написанное так взволновало его, что Вильям, до этого державший себя в руках, не справился с эмоциями. Губы сжались и побледнели, барон не смог сдержать дрожь в руках. Сев и глубоко вздохнув, он постарался прийти в чувство.

— Что значит "неограниченные полномочия"?! Эти земли принадлежат моему роду несколько веков, и никто не смеет здесь командовать!

— Ты забываешься, барон! — Маг вскочил на ноги, невесть откуда взявшийся в комнате ветер развевал полы его плаща. Правая рука сжала посох, в левой руке заплясало пламя. — Эти земли пожалованы императором. Или ты возомнил себя независимым? Это измена, а по закону изменников сжигают заживо без суда!

Маг направил руку, объятую пламенем, на барона.

— Ну.... Ну что Вы, Владыка Гарвин. Вы не так меня поняли. — Вильям не мог оторвать от огня взгляд.

— Что я не понял! Что это ваши земли, что тебе плевать на империю, и что император не может тебе ничего приказать?! Что конкретно из этого я не так понял?

— Всё, что есть у меня, и даже жизнь, принадлежит императору — да правит он вечно! Я не так выразился, Владыка Гарвин! Простите дурака! — Обычно грозный барон трясся от страха, как сухой лист на сильном ветру. Перед глазами встал давний кошмар — гора искорёженных трупов и смех боевого мага, идущего завтракать. — Пощадите!!! — бледный барон упал на колени, его зубы стучали громче боевых барабанов.

Маг посмотрел на трясущегося от страха барона и спокойно сел. Один миг — и ничего не напоминало в этом спокойном человеке то чудовище, что секунду назад готово было уничтожать всё, что стоит на пути.

— Успокойтесь, дорогой Вильям. Встаньте. — Гарвин снисходительно смотрел, как барон поднимается с колен и падает на стул. — Никто не ставит под сомненье вашу преданность императору. Будем считать, что мы оба пошутили. Ну а теперь к делу. Уничтожение ваших людей связано с надвигающейся войной, и обязаны этим вы нашим будущим противникам — варварам с севера.

— Что?! Эти примитивные дикари смогли разбить два отряда, причём один не успел даже подать сигнал? — Барон не мог поверить своим ушам.

— Не нужно мыслить стереотипами, Вильям. Времена изменились. Вас не мучает, дорогой барон, один вопрос: как я смог так быстро проехать всю империю и появиться здесь? Всё просто — несколько боевых магов, включая и вашего покорного слугу, уже почти год находятся вблизи северных границ и изучают варваров. Открою вам страшную тайну, известную лишь узкому кругу лиц в империи. Можете сильно не волноваться по этому поводу: всё равно скоро об этом будет говорить вся империя. Так вот, разрозненных племён варваров больше нет. Они объединились под началом одного вождя, называющего себя царём людей ветра. И это ещё половина беды. Шаманы варваров используют странную магию — как мы думаем, смесь внутренней силы и колдовства эльфов. А несколько лет назад маги — наблюдатели обнаружили следы странного воздействия за нашими северными границами. Это какой-то новый вид магии, и никто в империи не представляет, что это такое. Вот вспышки этой новой силы я и почувствовал на твоих землях. Приезжаю сюда, и узнаю о ваших трудностях. Две вспышки — два пропавших отряда. Вот такие дела, мой друг.

— Вы считаете, что варвары могут напасть на северные границы империи?

Маг рассмеялся, но в этот раз в смехе не было сарказма. На один миг могущественный боевой маг превратился в обычного, уставшего человека.

— Император, совет, и некоторые доверенные лица ЗНАЮТ, что скоро орды варваров нападут на империю. На всю империю, а не только на ваши забытые богами северные земли. Не сегодня и не завтра, но очень скоро. Указы о подготовке к войне готовы, и через неделю, максимум через две все узнают про то, что узнали вы сейчас.

Барон не мог поверить услышанному. Империя готовится к войне, и с кем?! С кучкой грязных варваров. Если бы Вильям услышал эту новость от любого другого, он бы рассмеялся в лицо человека, ляпнувшего подобную чушь. На протяжении веков род барона жил на этих землях, и почти каждый год племена варваров нарушили границу. Но они были способны только на мелкие нападения на деревни. Угнать скот или напасть на охотников в лесу. Чтобы кучка вонючих дикарей могла угрожать могуществу империи? Это просто не укладывалось в голове. А могучий боевой маг, способный в одиночку уничтожить десятки людей и подчиняющийся только совету магов и императору, сидит напротив и говорит о войне, как о реальной угрозе? Это просто смешно. Похоже, варвару — это просто предлог, прикрытие для каких-то интриг. Вильям не удивился, если бы узнал, что к уничтожению его людей — а в том, что они мертвы, у барона не осталось сомнений — причастен сам Гарвин. Но зачем? Неужели под видом подготовки в войне готовится передел власти на северных границах империи? В реальность сказанного барон просто не верил. Похоже, маг ведёт какую-то игру, но что это за игра, тьма его забери? По каким правилам ведётся, кто игроки, и главное — каков приз? Барон решил сделать вид, что верит во всю эту галиматью, и выждать.

— Что мы можем сделать в сложившейся ситуации, Владыка Гарвин? Приказывайте, я и мои люди к вашим услугам.

— Пока ничего серьёзного. Официальные бумаги придут к вам позднее, как и ко всем дворянам северных земель. Я здесь только потому, что судьба занесла на ваши земли этих варваров, носителей пока неизвестной нам магии.

— Неужели все варвары овладели магией.

Гарвин посмотрел на барона с пренебрежением.

— Не надо казаться глупее, чем вы есть, Вильям. Искра силы очень редко зарождается в теле человеческом, а ведь ей надо не дать угаснуть, потом раздуть, превратить в пламя.

Барон внешне никак не отреагировал на оскорбление, отложив в памяти ещё один неоплаченный долг. Ничего — подумал барон — маг конечно силён, да и положение у него повыше, но.... Пока нужно подождать, а там всё встанет на свои места. Леса здесь глухие, а яд и стрела не разбирают, кто их жертва: простой человек или боевой маг. Всему своё время, "Дорогой Гарвин".

— То есть пока ничего не нужно предпринимать, Владыка Гарвин? — Вильям постарался, чтобы его голос звучал как можно почтительнее, а на лице не отразились истинные мысли. Уж что — что, а притворяться в империи умели все знатные люди. Даже в диких северных землях.

— Пока ничего, барон Вильям. — Маг за всё время беседы впервые обратился к собеседнику по этикету. — У меня к вам будет только небольшая просьба.

— Всё, что угодно, Владыка Гарвин.

— Мне нужен небольшой отряд. С десяток стражников, несколько разведчиков и следопыт. Хочу осмотреть места гибели ваших воинов.

Барон встал и поклонился.

— Я немедленно отдам необходимые распоряжения. Когда Вы собираетесь выступить?

— Завтра на рассвете. А сейчас, барон Вильям, мне бы хотелось отдохнуть.

— Конечно, конечно, Владыка Гарвин. Простите, но новости так взволновали меня, что я совсем забыл о гостеприимстве. Просто непростительная ошибка. Я немедленно распоряжусь, и вам предоставят всё необходимое для отдыха. У меня в замке чудесные комнаты для гостей, вы останетесь довольны.

— А в вашем замке есть две смежные комнаты? Видите ли, я путешествую со слугой. Он хорошо знает мои запросы, а я привык к нему. Хотелось бы, чтобы он расположился рядом.

— Не беспокойтесь, Владыка Гарвин. Всё будет так, как вы пожелаете.

— Хорошо. — Маг поднялся — позвольте откланяться. Завтра будет тяжёлый день, и мне необходимо отдохнуть.

— Конечно, Владыка Гарвин. — Барон повернулся к двери. — Эй, кто там есть! Проводите господина мага в его покои.

Подойдя к ожидающему его слуге, Гарвин повернулся.

— Ещё одно, господин барон. Пока я не вернусь, не могли бы вы отложить патрулирование лесов у границы? Не нужно зря терять людей, они в дальнейшем могут сильно пригодиться.

— Вы совершенно правы, Владыка Гарвин. Я немедленно отдам необходимые распоряжения.

После ухода мага Вильям приказал принести вина и погрузился в раздумья. Перенесённое унижение жгло барона, как калёное железо, всё в зале напоминало об этом: но, словно прикованный, он сидел за столом, пил вино, и, с каким-то извращённым упрямством, не желая уходить, переживал всё заново. Барон снова и снова чувствовал страх, стыд, это жуткое ощущение беспомощности. Тяжёлые мысли бередили разгорячённую голову, вино не приносило желанного облегчения. Наконец, приняв решение, барон приказал позвать Лефта.

Представ перед господином, капитан замковой стражи стоял, вытянувшись в струнку, как знаменосец во время парада. Лишь взгляд воина был опушен в пол, он не решался посмотреть в глаза барона. Вильям же не торопился начать разговор: сидел со стаканом вина в руке и смотрел на огонь очага, словно завороженный танцем языков пламени. Тишина давила. Зал совещаний словно становился всё меньше и меньше: подобно тяжёлым каменным глыбам беззвучие нависало над Лефтом, выдавливая из лёгких воздух и тепло из сердца.

— Капитан, приготовься. Завтра ты поведёшь отряд в лес. — Голос барона зазвучал неожиданно. Лефт вздрогнул, и, подняв глаза на своего господина, стал внимательно слушать приказы. — Возьми с десяток стражников, пять разведчиков, пару следопытов. С вами пойдёт приезжий маг, найдёте место гибели отрядов, он вам поможет. У этого Гарвина все полномочия, поэтому подчиняетесь ему, выполняете все его приказы. Да, и вот ещё что.... Один следопыт пойдёт с отрядом, второй немного позади. Будет тылы прикрывать, так, на всякий случай. Вторым будет Хагарт.

Несколько лет назад барон на охоте случайно наткнулся на раненного дикаря, и, ведомый какой-то ведомой только ему прихотью, приказал доставить его в замок и вылечить. Тем для разговоров в замке тогда хватило на полгода, ведь обычно Вильям казнил всех варваров, попавших ему в руки. Пленникам ещё везло, если барон спешил — смерть их была быстрая: удар меча или петля на шею. А когда Вильям был в настроении и никуда не торопился, то о лёгкой кончине несчастные могли только мечтать. Но с этим варваром барон обошёлся человечно, хотя даже сам себе не мог объяснить почему, и не прогадал. Хагарт — так назвался спасённый — бежал из своего племени после того, как в пьяном угаре совершил ужасное преступление — изнасиловал, а потом, чтобы она никому ничего не рассказала, задушил дочь вождя. Варвары, конечно, не были цивилизованными людьми, и не знали всех пыток, которые применялись в империи, но за такой проступок могли наградить только одним — долгой и неприятной кончиной. Так что идти Хагарту было некуда, и барон разрешил остаться ему в замке, получив взамен самого преданного слугу, которого невозможно было не купить, не запугать.

— Так вот — продолжил Вильям — маг должен провести какие-то исследования, а ваша задача — охранять его. Вдруг нарвётесь на варваров, уничтоживших наши отряды, или какого-нибудь шального охотника. Смотрите, чтобы с нашим гостем ничего не случилось, а то после нашего "дружелюбного" знакомства я очень расстроюсь, если он случайно погибнет в лесу.

— Как он может погибнуть, господин барон? Это же боевой маг. — Осмелился подать голос Лефт, и тут же пожалев о сказанном, сжался, готовясь к очередному приступу ярости.

— Болван ты, хоть и капитан. Столько лет прожил, а ума как у дурака циркового — голос барона был на удивление спокоен. Лефт немного расслабился и продолжал слушать. — Любой маг, какой бы силой не обладал, прежде всего человек. А как человек может погибнуть? Да очень просто. Нож в сердце или стрела в спину. Если неожиданно, то он сосредоточиться и ответить не успеет. Ты всё понял? Повторить приказ!

— Сопровождать гостя туда, куда он скажет. В случае нападения оберегать, не щадя жизни своей. Только, господин барон — Лефт посмотрел в глаза своего господина, пытаясь прочесть во взгляде, верно ли он понял приказ — наши леса опасны. Вдруг кто из кустов стрельнёт? Скоро осень наступит, к нам охотники зачастили с той стороны. Вдруг не уследим?

— Ваша задача — охранять гостя. — Барон посмотрел на Лефта, и на его губах заиграла зловещая улыбка. — Чтобы следить за лесом, с вами идёт следопыт. И приставь к магу двух охранников. Если с ним что-нибудь случится — они головой ответят. Ты ВСЁ понял?

— Да, господин барон. — Капитан чуть заметно кивнул, показывая, что он правильно понял приказ барона. — Разрешите идти, раздать распоряжения Хагарту и остальным?

— Подожди. Я слышал, у тебя сын подрос, жениться надумал. Вот, возьми. — Барон снял с пояса кошель и протянул Лефту. — Мой подарок ему на свадьбу.

— Благодарю Вас, господин барон. Вы очень щедры. — Лефт с поклоном принял деньги.

— Ты верно мне служишь, а в наше время, когда вокруг только глупцы, негодяи и трусы, преданность достойна награды. Ну, всё, иди.

Отправив Лефта, барон весь вечер просидел один. Он пил вино, смотрел на огонь, и перед глазами возникала одна и та же картина — ненавистный маг падает с коня со стрелой, торчащей из спины. И кровь, много крови.... Воображение Вильяма рисовало картину сладкой мести снова и снова. Губы барона расползались в улыбке, больше похожей на звериный оскал. Забыв о благоразумии и последствиях, барон думал только о завтрашней мести. Гордый маг, считающий себя венцом творения. Посмевший оскорбить и унизить Вильяма в его собственном замке, на глазах у челяди. Посмотрим — думал барон — как защитит тебя твоё хвалёное колдовство. Чем ты защитишься от стрелы в спину — указом императора? Конечно, придётся казнить "не способных защитить дорогого гостя" людей, отправить ко двору письмо с соболезнованиями и посыпанием повинной головы пеплом — каюсь, не уберёг. Отговаривал, как мог, но Владыка Гарвин твёрдо решил, а кто я против воли великого мага? Да, надо не забыть отловить несколько дикарей у границы: нужны же строго наказанные убийцы посланника императора, в конце концов.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх