Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 7


Автор:
Жанр:
Опубликован:
05.06.2024 — 11.06.2024
Аннотация:
Наступает рождество, омраченное жестоким убийством Крачуча старшего. Приближается второе и третье испытание в турнире Трех волшебников. Волдеморт воскрес при помощи крови Гарри. Гарри аппарирует в Хогвартс.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Зи села на пол, чтобы поиграть с ним, и от счастья высунула язык, когда она почесала его за ушами. Она поцеловала его в макушку, и он заскулил, пока она не погладила его по животу.

Гарри наклонился, чтобы поиграть и со своей собакой.

— Неужели кому-то здесь не хватает внимания?

Мародер одобрительно заскулил, когда Сириус вошел в гостиную, его брови удивленно приподнялись.

— Этой собаке уделяется больше внимания, чем мне. Не позволяй ему одурачить себя.

Гарри поцеловал Мародера в макушку. Иногда он скучал по своей собаке больше, чем мог выразить словами. Мародер, казалось, понял это, потому что он забрался к Гарри на колени, как будто все еще был щенком, и лизнул его в подбородок, заставив мальчика рассмеяться. Он радостно потерся о него.

— Мы будем украшать елку? Ты уже срубил одну? — Нетерпеливо спросил Гарри, не сводя глаз с отца.

Сириус улыбнулся и наклонился, чтобы поцеловать сына в лоб.

— нет. Я ждал тебя, Сохатик — Гарри, — поправился он с улыбкой. — Но сначала нам нужно кое о чем позаботиться.

Гарри вопросительно взглянул на отца.

— Что это?

Сириус вздохнул.

— Я собирался сделать это сегодня утром, но решил, что лучше подождать тебя, раз уж Добби тебя знает.

— Домашний эльф?

Сириус кивнул.

— Винки мертва, Гарри.

Гарри открыл рот от удивления.

Сириус быстро объяснил, что произошло прошлой ночью.

— И Кричер... убил ее, — повторил Гарри, его глаза расширились от шока.

Сириус кивнул.

— Он защищал нас. Я очень благодарен ему за то, что он сделал, но, судя по всему, Добби — ее единственный настоящий друг или член семьи. Его нужно проинформировать, и я подумал, что, поскольку ты ему, кажется, нравишься, ему было бы полезно, если бы ты был со мной, увидеть дружелюбное лицо.

Гарри только кивнул.

— Итак, мы возвращаемся в Хогвартс, чтобы забрать его?

Сириус покачал головой.

— Вообще-то, я попросил его прийти сюда в половине седьмого. Я подумал, что ты как раз к этому времени вернешься домой.

Менее чем через десять секунд все они услышали звук Аппарирования и подняли головы. Мародер рявкнул на него, но Добби просто поднял руку, и Мародер тут же сел обратно.

Гарри ухмыльнулся.

— Ух ты, Добби, как тебе удалось заставить его это сделать?

— Добби знает, как обращаться с животными, Гарри Поттер, сэр! Счастливого Сочельника!

— Счастливого сочельника, Добби, — сказал Гарри, улыбаясь. На эльфе была ярко-красная шапочка, зеленый вязаный шарф и ярко-красные носки поверх хогвартской формы. — Мне нравится шляпа.

Добби улыбнулся ему.

— Спасибо, сэр. — Он лучезарно улыбнулся Сириусу. — Семья Гарри Поттера хотела увидеть Добби?

Сириус кивнул и указал головой в сторону гостиной.

— да. Не мог бы ты присесть с нами на несколько минут, Добби? Боюсь, у меня для вас плохие новости.

Глаза Добби испуганно расширились.

— Я стою, сэр, было бы неуважительно, сэр, сесть.

Гарри улыбнулся ему.

— Мы бы хотели, чтобы ты посидел с нами, Добби. В конце концов, ты равный, свободный эльф.

Глаза Добби наполнились слезами.

— О, Гарри Поттер слишком добр к Добби, сэр! — Но он запрыгнул на диван, свесив с него свои маленькие ножки, и просиял, когда Гарри сел рядом с ним.

Сириус пересел в кресло, улыбнулся, когда Зи села на подлокотник, и взял ее за руку.

— Добби, я так понимаю, вы с Винки хорошие друзья?

Добби кивнул.

— Да, лорд Блэк, сэр! Добби знает Винки с тех пор, как Добби был маленьким эльфом! Бабушка Винки помогала учить Добби шить, сэр!

Зи улыбнулся.

— Это мило, Добби. Семья Винки все еще здесь? Возможно, ее бабушка?

Добби печально покачал головой.

— Нет, мисс. Вся семья Винки была убита темными волшебниками во время войны. Теперь я — единственная семья Винки.

Сириус кивнул.

— Добби, мне очень жаль тебе это говорить, но Винки была убита прошлой ночью.

Большие оленьи глаза Добби округлились, превратившись в блюдца.

— нет!

Гарри протянул руку, чтобы нежно коснуться руки эльфа.

— Добби, наш домашний эльф, Кричер, ты его знаешь?

Он кивнул, по его лицу катились крупные слезы.

— Кричер — хороший эльф! Он всегда делает то, что нужно его семье, сэр. Он не доверял Винки. Я не знаю почему. Винки — хороший эльф, Гарри Поттер, сэр.

Сириус вздохнул.

— Добби, ты прав, Кричер не доверял Винки, и прошлой ночью мистер Крауч был убит.

— Я знаю, лорд Блэк, сэр. Эльфы слышали, что его тело было найдено. Это было ужасно, сэр. Я знаю, что Гарри Поттер и его Сопляк нашли его, сэр. Добби не хочет об этом думать.

— А тебе и не нужно, — сказала Зи, одаривая его легкой улыбкой. — но... Сириус пошел сказать Винки, что ее старый хозяин умер прошлой ночью.

Уши Добби слегка поникли.

— Бедная Винки, она, должно быть, была так расстроена, мисс.

Сириус кивнул.

— Так и было, Добби. Но она также рассказала мне, что ее хозяин помог своему сыну сбежать из Азкабана и что его сын все еще работает на лорда Волдеморта.

В больших глазах Добби появился страх.

Сириус медленно выдохнул, прежде чем продолжить.

— Я взял ее к себе после того, как Крауч освободил ее. Она была в отчаянии, и я пытался дать ей возможность успокоиться и помочь ей понять, чего она хочет и куда стремится. Она предала меня. Кричер убил ее, чтобы она не причинила мне вреда. Если бы он не прыгнул и не свернул ей шею, как он это сделал, из-за действий Винки погибли бы и Гарри, и я. Она мертва, Добби. Я сожалею о вашей потере, но я хотел, чтобы вы поняли, что произошло, и услышали это лично от меня.

Добби уставился на него широко раскрытыми глазами.

— Она хочет навредить Гарри Поттеру, сэр?

— Не напрямую, — сказал Сириус. — Но она хотела вернуться к сыну своего хозяина, который работает на лорда Волдеморта. Она бы с радостью раскрыла ему все наши секреты, что причинило бы боль Гарри и мне.

— Если Волдеморт узнает наши секреты, Добби, он придет за мной, — тихо сказал Гарри.

Теперь Добби выглядел испуганным.

— Не произноси это имя! Не произноси это имя!

— Прости, Добби, — сказал Гарри. — Но страх перед именем усиливает страх перед волшебником, а я не хочу наделять его такой властью.

Сириус ободряюще сжал плечо Гарри, с гордостью глядя на него сверху вниз, когда Зи встал и пересела на диван рядом с эльфом.

— Добби, как единственный родственник Винки, мы хотели, чтобы ты знал, что произошло. Кричер ответственен за ее смерть, и Сириус, Гарри и я считаем, что он действовал в целях самообороны, чтобы защитить свою семью, — объяснила она. — Но если вы считаете, что это неправда, мы поможем вам добиться официального судебного разбирательства по поводу ее смерти в Министерстве магии. Мы не хотим делать ничего, что могло бы навести вас на мысль, что мы убили ее по какой-либо причине, не связанной с нашей защитой.

Добби кивнул, слезы все еще катились по его щекам. Теперь он раскачивался на диване, крупные слезы падали ему на колени. Он долго молчал, а когда заговорил, то обращался только к Гарри.

— Гарри Поттер был добр к Добби. Он дает Добби свободу. Он навещает Добби на кухне в Хогвартсе. Он рассказывает Добби о Винки. Он обращается с Добби как с равным, сэр. Он хороший, благородный и благороднопочтенный волшебник. Добби знает, что Гарри Поттер никогда бы ему не солгал. Если Кричер убил Винки, чтобы защитить Гарри Поттера и его семью, Добби знает, что Кричер поступил правильно. Добби понимает, сэр.

Гарри медленно выдохнул с облегчением.

— Добби, даже если она сделала плохой выбор, мы понимаем, что она была твоим другом, и нам действительно жаль, что она умерла.

Добби кивнул своей большой головой.

— Спасибо, сэр.

Зи успокаивающе положила руку на плечо эльфа.

— Мы хотели бы почтить ее память, Добби, с вашего разрешения, конечно?

Глаза Добби расширились.

— Вы хотите помочь Добби похоронить ее, мисс? Даже после того, как она предала вас?

Зи торжественно кивнула.

— Несмотря на ее проступки, нам грустно, что она умерла, Добби. Мы хотели помочь ей. Мы не хотели, чтобы она умирала. Если вы позволите, мы хотели бы похоронить ее подобающим образом там, где, по вашему мнению, ей хотелось бы, и отслужить по ней панихиду.

Лицо Добби расплылось в широкой улыбке, и он обнял Зи.

— Добби благодарен вам, мисс! Для Добби большая честь, что ты хочешь помочь!

Зи тепло улыбнулась ему, нежно похлопав по спине.

— Ты просто скажи нам, чего бы ты хотел, и мы устроим ей такой праздник, которого она заслуживает.

Добби воспользовался шарфом, чтобы громко высморкаться.

— Спасибо, мисс, лорд Блэк, Гарри Поттер, сэр. Добби ценит вашу доброту.

Гарри кивнул, когда Добби поднялся с дивана.

— Добби, если ты не хочешь оставаться сегодня один, то можешь присоединиться к нам на рождественских праздниках.

Глаза Добби расширились.

— Гарри Поттер слишком добр, сэр! Добби недостоин твоей доброты!

Гарри покраснел.

— Мы просто хотим убедиться, что с тобой все будет в порядке, Добби.

— С Добби все будет в порядке, Гарри Поттер, сэр. Добби помогает с праздником в Хогвартсе. Но спасибо вам, сэр.

Он кивнул им, прежде чем с громким хлопком трансгрессировать, и Сириус вздохнул.

— Он хороший маленький эльф. Я рад, что он позволил нам помочь с поминками, и, слава Мерлину, он понимает и не хочет привлекать Кричера к суду. Это головная боль, на которую у нас, честно говоря, нет времени.

Гарри кивнул, глядя на то место, где только что сидел Добби.

— Он хороший эльф.

Зи улыбался им обоим.

— Я знаю, что на самом деле нам не нужен домашний эльф, потому что у нас есть Кричер, который может подменить его везде, где это необходимо, но кто-нибудь из вас думал спросить Добби, не хочет ли он поработать? Он боготворит тебя, Гарри. Вы избавили его от жестоких хозяев, и он очень высокого мнения о вас. Я думаю, если бы вы предложили ему поработать на вас в любом качестве, он счел бы за честь согласиться на эту работу.

— Но Дамблдор нанял его в Хогвартс, — сказал ей Гарри. — У него уже есть работа.

Зи улыбнулась.

— В Хогвартсе сотни домашних эльфов, Гарри. Вряд ли они пропустят хотя бы одного.

Гарри пожал плечами.

— я не знаю. Как ты думаешь, дядя Сири, стоит ли нам это делать?

Сириус на мгновение задумался.

— Честно говоря, Гарри, это зависит от тебя. Я думаю, для Добби было бы лучше жить с семьей, а не с Хогвартсом и сотнями эльфов. В мире домашних эльфов к свободе относятся неодобрительно, поэтому я не могу представить, что ему там очень комфортно. Подумай об этом, и после поминок Винки, если ты решишь, что да, ты сможешь поговорить с ним.

Гарри кивнул, гадая, что бы он сделал с домашним эльфом.

— А Кричер бы не разозлился?

Сириус улыбнулся.

— нет. Кричер, конечно, стар и очень предан нам, но он никогда не стал бы упрекать нас за то, что мы взяли к себе еще одного эльфа, особенно если это был тот, кто, как он знал, был нам полностью предан. Но ты тоже можешь сначала поговорить с ним, если хочешь.

От этой мысли у него заболела голова, но он кивнул. Он знал, что Сириус и Зи правы. Добби, вероятно, был бы счастливее где-нибудь, кроме Хогвартса, но он не был уверен, захочет ли он работать на него и Сириуса, особенно учитывая, что именно Кричер убил его подругу Винки.

Ему определенно придется подумать об этом.


* * *

После того как Добби ушел, было уже почти половина восьмого, когда Гарри и Сириус вышли на улицу и отправились в лес искать свою рождественскую елку. Зи включила рождественские песни по радио, включив систему объемного звучания Сириуса, чтобы они звучали по всему дому, пока на кухне готовился ужин. Она заставила его и Сириуса потанцевать с ней и украсила их волосы мишурой. Она испекла имбирные бисквиты и печенье с корицей и мятой и горячим шоколадом с мятой, чтобы они могли перекусить во время работы, поскольку знала, как проголодался Гарри, проведя весь день в поезде.

Сириус громко подпевал рождественским песням, заставляя их смеяться. Но к тому времени, когда елка была украшена, Гарри подумал, что наконец-то наступило Рождество. Зи приготовила тушеное мясо с картофельным пюре и морковью в коричневом сахаре, свежую зеленую фасоль в масле и свежую кукурузу с булочками на пахте. Это было невероятно.

Гарри провел большую часть ужина, рассказывая Сириусу и Зи о Рождественском бале. Когда он упомянул, что Амбридж присутствовала на балу, Сириус нахмурился. Но, казалось, он испытал облегчение, услышав, что она вообще не пыталась заговорить с Ремусом или Гарри. Когда он рассказал им о парне Джинни, Зи только улыбнулась, и ей показалось интересным, что Сириус не заметил довольно ревнивого отношения своего сына. Однако Зи заметила, что Гарри кое-что утаил от нее, вчера вечером она разразилась громкой речью, и теперь он, похоже, пытался притвориться, что его не волнует, что у Джинни есть парень. "Это было интересно", — подумала она с усмешкой. Но она решила пока держать это при себе. Она позволит Гарри самому разобраться в своих чувствах.

Когда они закончили ужинать, Зи убедила Гарри переодеться в Анимага, чтобы поиграть с Мародером в снегу. Но в основном с ней. Сначала он прыгал и бегал по гостиной, пока она не заставила его выйти на улицу, где Зи трансфигурировал одну из игрушек Мародера в новый фрисби и бросил ее. Щенок Гарри радостно залаял, бросаясь за ним. Он споткнулся о свои большие лапы в снегу и вскрикнул, когда упал в довольно внушительный сугроб. Зи смеялась, когда подошла и взяла щенка на руки, прижимая его к себе, чтобы помочь ему согреться.

— Ты что, застрял в снегу? О, бедный щенок, — сказала она с улыбкой. Она поцеловала его в макушку и поставила обратно на землю.

Он залаял и снова помчался через двор за фрисби. Они играли почти полчаса, прежде чем Сириус вышел и, превратившись в Бродягу, побежал через двор, чтобы поиграть с Гарри. Мародер присоединился к ним и радостно залаял, радуясь, что у них появились новые собаки, с которыми можно поиграть, пока они втроем катались по снегу. Гарри был вдвое меньше Бродяги и Мародера и, очевидно, продолжал расти. Еще несколько месяцев, и он станет взрослым тамаскинцем. Мародер быстро сдался и прилег отдохнуть, наблюдая, как Гарри и Бродяга радостно бегают вокруг.

Зи наблюдала за ними с мягкой улыбкой на лице, поглаживая шею своей пантеры. Леди Годива наблюдала за их игрой с презрением на морде, как будто знала, что они могли бы потратить свое время на что-то лучшее.

Когда они наконец насытились, все трое отряхнули свои мантии от снега, и Зи взвизгнула от смеха, когда на нее посыпался холодный, мокрый, как у собаки, снег. Она отвела Мародера обратно в дом, вытерла его и наложила на него согревающие чары, пока он лаял и облизывал ее лицо в знак признательности, прежде чем устроиться перед камином и закрыть глаза. Сириус и Гарри снова превратились в самих себя и последовали за ней внутрь.

Сириус чихнул, когда вошел в дом, и Зи быстро наложил согревающие чары на него и Гарри.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх