* * *
**
Джеймс Смит — агент ФБР из отдела по контртерроризму (JTTF) — был не слишком выспавшимся и злым. Также как и его напарник — Сэм Томас. Эта ночка была слишком жаркой, особенно после такого же жаркого вечера, когда он чуть не сорвался и не пристрелил того долбодятла, что руководил военной базой. Таких придурков еще поискать надо.
— Эй, Джеймс, кто у нас еще остался? — Томаса, как всегда, было почти не слышно, и он привычно почесывал кончик носа, будучи изрядно раздраженным.
— Не поверишь, Сэм, мой брат! С его бригадой случилась какая-то херня. —
Агент Смит допил крепкий кофе и пошел к выходу из ординаторской, которую они оккупировали пятнадцать минут назад.
— И как твой старший умудрился в это ввязаться? — Младшего из братьев Смит это также интересовало.
В отличие от брата, Джеймс был достаточно молод и еще не нашел себе избранницу, не говоря уже о детях, о которых перестал думать после того, как пришлось присматривать за племянниками. Он не хотел иметь своих детей, но был вполне не прочь поиграть с племянниками, когда те стали чуть старше. Или съездить на пикник, прийти на бейсбольный матч или на выступление в школе. Джеймс был младше брата на десять лет, и сейчас ему было чуть за тридцать. Ух, сколько ему пришлось пережить во времена школы, когда жил со старшим братом, это словами не передать, а тогда же они жили вместе с родителями. Но в результате все сложилось неплохо. Тесть брата помог, и вот он уже в свои тридцать с хвостиком был уже специальным агентом, а не в группе боевиков, куда вполне мог попасть.
— Да черт его знает. — Смит медленно шел к лифту, стараясь не столкнуться с до сих пор бегающими врачами, у которых была чрезвычайно сложная ночь. — Уже возвращался обратно в больницу и должен был ехать домой, но диспетчер скинул ему информацию о пацане, который был почти что труп.
— Почему именно им? — Сэм, который был старше напарника на пятнадцать лет, нахмурился. — К тому времени уже должны были освободиться другие бригады.
— Им было прямо по пути, вот и отправили вызов, — Смит как всегда поразился памяти старшего напарника, который мог запомнить даже мелочь, — судя по той информации, которую я получил, — повезло, что лифт был пустой, — парнишке где-то двенадцать-тринадцать лет, и он был при смерти. Во всяком случае, так утверждала позвонившая.
— А все остальное? — Томас вновь почесал нос.
— А то ты не был на том перекрестке и не видел следы от тела на грузовике и той легковушке.
А следы и вправду были знатные, после такого не выживают.
— Да, следы там и правда знатные.
Старший агент вновь прокрутил в голове все воспоминания, после чего продолжил:
— Но все равно в подобное с трудом веришь.
Двери лифта открылись, и мужчины направились к палате, где им нужно было поговорить с двумя последними свидетелями, хотя именно с ними говорить надо было с первыми. Тогда бы можно было уменьшить количество работы минимум вдвое. Но информация пришла слишком поздно, а дальше уже решили не менять установленный график.
— Хотя, учитывая то, каких чудиков создавали на этой базе... — Пускай в коридоре никого, кроме полиции, не было, но даже так агент еще сильнее понизил голос.
— И что же там такое было? — Смит не смог добраться до этой информации, его просто не пустили, в отличие от напарника, который и разбирался с теми проблемами, которые были среди руководства базы.
— Поверь, тебе лучше не знать. — Сэм бросил взгляд в сторону и, подойдя чуть ближе, продолжил: — Тут задействованы такие силы, о которых тебе лучше даже не догадываться, мал пока. Даже мне спокойствие отказывает, когда понимаю, в какое же дерьмо нас отправил директор.
— Все так плохо?
— Если бы так быстро не нашли этого сбежавшего, то нас просто бы утопили где-нибудь по-тихому, могли слишком много узнать о том, о чем знать не должны.
— Вот ведь... — начало доходить до Джеймса, в какую историю он вляпался. — А что насчет остальных?
— Это провал, причем провал полнейший, — нервно вытащил сигарету Томас и закурил, хотя подобное было строго запрещено, а его напарник увидел внутри пиджака активированную глушилку. — Ты мой протеже, так что учти: все, что я тебе сейчас скажу, может привести не только тебя в могилу, но и всю семью.
— Говори... — чуть побледнел мужчина, но больше никак не высказал своего страха.
— Еще во времена Второй мировой войны в Третьем Рейхе проводились секретные эксперименты по усилению солдат, — глубокая затяжка на короткий миг прервала разговор, — а после окончания войны всех тех ученых, кого смогли спасти, переправили к нам, строго засекретили и эксперименты начали уже у нас. Секретность такая, что любой, кто просто случайно услышал об этом, бесследно исчезал.
— Блять, блять... — Смит также потянулся за сигаретами, стараясь скрыть нервную дрожь. Его старший напарник, по сути — учитель, не стал бы просто так рассказывать ему о подобном, если бы не доверял своей интуиции.
— Именно, — затушенная о руку сигарета отправилась в урну, что стояла рядом с выходом на лестницу, — в семидесятых Советы об этом как-то прознали, и тогда началась чистка в целях скрыть всю информацию. Проблема была в том, что информация тогда не слишком быстро доходила до нужных людей. Как результат — несколько сотен трупов, и о наших тайных делах узнают в мире, но тихо. Тогда официально стало известно, что программа свернута, но ты сам понимаешь, — ученик кивнул, — эксперименты на нашей базе — это продолжение, только скрытое так, что об этом знает не более сотни человек, что напрямую не связаны с проектом.
— И ты говоришь мне об этом...
— Верю своей интуиции, как всегда, — Сэм закурил вновь, — она слишком часто спасала мой зад, чтобы не прислушиваться. И если она говорит мне, что ты можешь помочь в этом деле и не сдохнуть в процессе, то, значит, тебя надо проинформировать.
— Спасибо.
Джеймс и правда был благодарен учителю, который несколько раз вытаскивал его из неприятностей, которые могли очень, очень плохо кончиться.
— Слушай дальше об этом театре, — старший в последний раз затянулся и, как и в первый раз, затушил сигарету об руку, — начальство базы, с которым ты общался, ничего об этом не знало. Этого идиота только просветили, что есть места, куда ему лучше не лезть, именно поэтому тебя не пустили за мной.
— И именно из-за него...
— Да, эта вся ситуация стала возможной, — Томас вздохнул, после чего одним движением убрал пачку сигарет, одновременно отключая глушилку. — Пойдем. Быстрее начнем — быстрее закончим и, может быть, сможем поспать хоть пару часов.
— Утро, брат... — сказал Джеймс, заходя в палату, в которой было всего два человека, но если один из них был в кровати, то другой дремал на стуле, что стоял возле стены.
— Привет, Джейми, — улыбаясь и потягиваясь, произнес старший из братьев. — Давненько ты меня не навещал.
— Сам знаешь, у меня работа такая. — Моррис внимательно прислушивался к диалогу, впрочем, не стремясь в него влезать. Томас, как всегда, занял место возле двери и стал крутить в руках очки, после чего полез за тряпочкой, чтобы протереть их. — Ну, как вы, мистер Моррис?
— Если бы голова не болела, то все было бы в порядке, — старший в бригаде слабо улыбнулся. — Как Бад?
— Операция прошла успешно, сейчас просто приходит в себя, — ответил Джеймс. — Думаю, вам брат уже рассказал, что я работаю в ФБР? — Мужчина кивнул. — Но все равно лучше представлюсь. Я специальный агент Смит, а это, — рука указала на напарника, — специальный агент Томас. И нам нужно узнать все, что вы знаете, но не вошло в отчет о произошедшем.
— Брат, — старший слегка прищурился, — ты же не хочешь сказать...
— Джонни, ты же не дурак, так что отвечай по существу. — Тот мог лишь вздохнуть и внутренне содрогнуться, вспоминая, как младший заложил его с женой родителям после бурной ночки. В то утро, после того как младший утопал в школу, Джон выслушал все, что о нем думают родители, и краснел так сильно, что после не было еще ни одного случая, чтобы было хоть где-то рядом. — Так что говори.
— Эх... да что там рассказывать-то? Мы уже собирались домой, а Бад и Рик как всегда шутили, когда пришел этот чертов вызов. Нам было близко, так что я отлично понял, почему Майк послал именно нас. Несколько минут езды, и вот мы уже на месте, а дальше...
— А дальше началась какая-то хрень, — просто закончил предложение Моррис. — Парню лет двенадцать-тринадцать, блондин, на лице была какая-то грязь, так что большего сказать не смогу. Голубые глаза увидел только за миг до удара, — при этом агенты переглянулись, — оранжевый костюм; на шее было, возможно, ожерелье, его не успел осмотреть, увидел только шнурок. — Рик поморщился от нового приступа головной боли. — А теперь о самом интересном. — Джон так же заинтересованно смотрел на друга. — На левой стороне груди у него была рана, во всяком случае, след на одежде явно об этом говорил. Одежда оплавлена, вся в крови, словно его проткнули чем-то раскаленным или под высоким напряжением. Обувь странная, с открытыми носками, на груди была металлическая сеточка, но и ее, судя по всему, повредило во время удара. Парень уже был холоднее, чем должен был быть, думали, что не жилец, но все равно побежали за носилками. — Джеймс слегка наклонил голову вбок, пытаясь понять причину именно таких действий. — Нас обычно трое в бригаде, потому слегка замешкались и стали действовать неправильно, — ответил на незаданный вопрос старший в бригаде. — По всем признакам парень был без сознания, но, когда мы занесли его в машину и я решил срезать одежду, чтобы тратить меньше времени, все и началось.
— Что именно вы подразумеваете? — Сэм перестал пожевывать душку очков.
— Если бы я помнил... — Рик вновь поморщился. — Помню только, что потянулся за ножницами, а дальше сознание окутала тьма. Очнулся, судя по тому, что мне сказали, только минут через двадцать.
— А вы что скажете, Джон?
Да, Томас прочел отчеты, но одновременно с этим все же предпочитал опросить свидетелей и посмотреть на их реакцию.
— Собрался уже отъезжать, как Рик попросил подождать...
— Нельзя было трясти, боялся повредить... — Моррис тут же ответил.
— После этого через несколько секунд машина сотряслась от двух ударов, а я услышал шум в лечебном отсеке. Повернулся, чтобы посмотреть, что происходит, но заметил, что парень уже выскочил на улицу, а Рик и Бад лежат без сознания. — Джеймс отлично видел, что его старшему брату неприятно это вспоминать, но таковы правила. — Дальше только шум тормозов, и я увидел пролетающее тело. Выскочил из кабины, думал помочь друзьям, поскольку парень не жилец, но тот встал и сиганул в сторону. Я за ним, но он успел скрыться. Собственно, ничего нового, все как в отчете...
— Не считая маленьких различий. — Томас убрал очки в карман. — Может быть, еще что-то знаете?
— Кроме того, что тот паренек мертв, больше ничего. — Моррис испытывал странное удовлетворение от этого знания.
— А вот здесь вы ошибаетесь. — Все заинтересованно посмотрели на специального агента Смита. — Парень, что чуть не убил вас двоих, жив... — заткнув старшего одним взглядом, Джеймс продолжил: — У парня, которого нашли, глаза другого цвета. К тому же в семи кварталах от вас в стороне залива были найдены еще три трупа. У двух повреждения очень напоминают такие же, как у мистера Джексона. Третий получил удар каким-то колющим оружием в сердце.
— Значит, вы хотите сказать, что шкет, который чуть не прикончил нас с Бадом, а после пережил удар с грузовиком, не только выжил, но еще живее всех живых? Это же смешно!
— Это факт, — припечатал Смит. — Отчет о вскрытии я получил за пять минут до того, как прийти сюда. Да, убитые были наркоманами, но раздробить грудную клетку одним ударом не так-то просто.
— Вот ведь дерьмо... — Джон приложил руку к лицу, содрогаясь от одной только мысли, что такой монстр бегает по улицам его родного города. — Джейми, что это за тварь?
— Если бы я только знал. И в связи с этим хочу попросить вас о содействии следствию. — Старший брат и Моррис заинтересованно уставились на агента. — Если услышите хоть что-то подобное или похожее на бред, но имеющее отношение к произошедшему с вами, сообщите.
— Как скажешь, будем рады помочь.
В такие моменты Джеймс боялся брата, который в свое время, пока окончательно не утонул в семейных обязанностях, был неплохим рукопашником.
— В таком случае не смеем вас больше отвлекать.
Агенты покинули палату.
— И что это было, агент? — Томас был в ярости.
— Ты же отлично знаешь, что наше влияние в этом округе и так не слишком сильное, а любая информация...
— Я не об этом! — Сигарета была быстро вытащена и раскурена. — Почему мне не сообщил о трупах трех отморозков?
— Не сразу смог догадаться, что он имеет отношение к тому, что произошло с братом. Примерно во время смерти этой троицы рядом видели какого-то ребенка.
— Думаешь, что я могу не знать всей информации? — Джеймс кивнул. — Вот ведь блять! Тогда это хреново, очень хреново! Нас вполне могли списать... Так, отставить панику. Будем действовать, как обычно, но будь готов свалить из страны в далекие дали.
— Правда, есть еще один вариант... — Смит неуверенно начал, чем заставил Томаса заинтересованно взглянуть на него. — А что, если другие страны также не стали прекращать... — договаривать он не стал, но даже этого заставило его учителя позеленеть.
— Тогда дела еще хуже, чем в первом варианте. У тебя два дня, чтобы утрясти дела в городе и заползти в свои заначки. — Сигарета была привычно потушено об руку. — Будь готов к тому, чтобы исчезнуть, как Джеймс Смит. Как только разберешься со своими делами, я займусь своими, и тогда же получишь новые инструкции. — Младший агент кивнул. — Раз понял, значит, действуй! — Тот кивнул и поспешил на лестницу, не доверяя лифту сейчас. — И удачи, малыш... Эх, вот ведь дерьмо, не ожидал я такого...
* * *
**
Наруто оказался в привычной для него канализации, вот только вид она имела просто отвратительный! Проходы были сильно перекорежены и почти разрушены, трубы местами были оплавлены или же отсутствовали вовсе. В полу во множестве были ямы, куда стекала вода, а трещины покрывали вообще все пространство.
— Что здесь произошло? — Юный Узумаки был в шоке. Если и раньше это место не было приятным, то теперь из него хотелось поскорее убраться. — Так, надо найти Кьюби...
В голосе джинчурики был страх, поскольку он боялся предположить, что же с ним будет, если лис и вправду пытался вырваться, и клетка сейчас его почти не сдерживала. О таком варианте он боялся даже задуматься. И потому поспешил к тюрьме биджу, которую по-прежнему мог легко найти по тому давлению, что шло от лиса, но сейчас оно было намного слабее.
— Какого...
Зрелище тюрьмы Кьюби заставило Наруто замереть в страхе, ведь теперь клетка была почти полностью уничтожена и, по сути, была открыта или могла быть легко раскрыта легким толчком.
Многие прутья были выломаны, а остальные больше не были золотыми, теперь же они были словно покрыты ржавчиной. Там, где ранее была бумажная печать, скрывающая замок, теперь было круглое пустое пространство, замка же на месте не было. Воды на полу и здесь не было, поскольку весь пол был в трещинах. Когда же блондин перевел свой взгляд на биджу, то содрогнулся, поскольку тот теперь больше напоминал скелет, обтянутый кожей, и тени его более не скрывали. Однако глаза Кьюби были открыты и смотрели точно на него.