Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Главный Герой Гарема Превратился В Девушку!! И Не Хочет Превращаться Обратно!!!?? [в процессе]


Автор:
Опубликован:
16.07.2024 — 02.12.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Инопланетяне. Роботы. Вампиры. Пять девушек хотят выйти за него замуж. В жизни Кевина царит полный беспорядок. И теперь его превратили в девушку. Как говорится, беда не приходит одна... Хотя, у последнего есть свои плюсы. (Прогрес перевода: 20/23)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты ещё не забыл про эту... женственность? — спросила Августа презрительным тоном (который был ещё презрительнее, чем её обычный парижанский тон).

— Да, я всё ещё не за... давай сначала разберёмся с роботами, — вздохнула Светлана.


* * *

Вивиан помогала посетителям ресторана покинуть зону битвы. Однако это было лишь полпроблемы.

— Внимание, пожалуйста! — прокричала она, оглядываясь на людей в разной степени потрясения. Они явно не ожидали, такого завершения своего вечера. — Мы на безопасной дистанции, но это не значит, что нам нужно останавливаться.

— Почему? Я хочу посмотреть, что происходит? — сказал какой-то мужчина.

— Потому чт... — начала Вивиан, но её прервал знакомый звук сирены.

Повернувшись, она увидела, как к ним со всех возможных углов подъезжает полдесятка чёрных седанов с тонированными окнами и сиренами на крышах.

— Потому что вы не хотите, чтобы они вас поймали, — простонала она.

— Кто это? — спросила официанта, подойдя к Вивиан.

Дверь ближайшей машины открылась, и из неё появился мужчина в костюме и солнцезащитных очках. Про него было сложно сказать что-то ещё, ведь это был самый ничем не выдающийся мужчина из всех, что Вивиан когда-либо видела. Он, кажется, был брюнетом, но когда Вивиан отводила от него взгляд, то начинала сомневаться даже в этом. Он был немного бледен, но из-за огромных очков было трудно сказать, был ли он европейской или азиаткой внешности.

— Я Агент Ли. Властью, данной мне, я прошу вас всех задержаться для инструктажа, — сказал мужчина, авторитетно показывая свой значок. В его голосе не звучало даже намёка на эмоции.

— Подождите, тут написано «ГНИ»? — спросила повар. — Разве вы не занимаетесь налогами?

— Мы Государственный Надзор Инопланетных Индивидуумов, — ответил Агент Ли.

— Тогда правильнее «ГНИИ», — заметил кто-то.

— Две гласные подряд не подходят для сокращений. Если бы вы были также осведомлены в этой области, как наши консультанты, то знали бы это. Итак, как я уже ска...

— Существует же «НИИ», — заметила другая посетительница ресторана.

Агент уставился на неё:

— Вы хотите поспорить с нашими консультантами, которые обошлись нам в 73 миллиона долларов?

Несколько людей пробормотали в наступившей тишине:

— Семьдесят три миллиона долларов?

— Как я уже сказал, — продолжил Агент Ли, — вы все должны пройти с нами для получения инструктажа.

— И что случится, если мы откажемся? — прокричал кто-то.

— Это засекречено, — ответил Агент Ли.

— То есть это засекречено, но вы можете нам сказать, что наняли консультантов на 73 миллиона? — спросил то же человек.

— Да, — сказал Агент Ли. — А теперь садитесь по машинам, — добавил он, указывая на другие машины.

Вивиан вздохнула опять, не желая снова проходить через бюрократический кошмар, центром которого был Агент Ли. Внезапно женский крик вывел её из этих мыслей, и она успела обернуться и увидеть летящую в её сторону закованное в броню тело Светланы. Светлана врезалась в асфальт рядом с Вивиан, создавая своим телом борозду в земле.

— Всё как обычно? — спросила Вивиан, подходя к своей девушке.

— Ага, — пробурчала Светлана, всё ещё лёжа на животе. — Как грубо с их стороны. Неужели они не видят, что я теперь милая девушка? Они должны относиться ко мне нежнее.

— Это было бы по-сексистки, — усмехнулась Вивиан, помогая Светлане встать на ноги.

— Мне кажется, я бы пережила такой сексизм, — засмеялась Светлана.

— Мистер Фудзикава? Это вы? — спросил Агент Ли.

— Я теперь Мисс Фудзикава. Можно просто Светлана... Но, да это я.

— Ах. Мои извинения. Мы в Государственном Надзоре Инопланетных Индивидуумов лояльны по отношению к различным гендерным идентичностям. В моих намерениях не было желания мисгендерить вас, Мисс Светлана Фудзикава, — ответил Агент Ли тем же самым безэмоциональным тоном.

— Э-э-э... без проблем, Агент Ли, — ответила Светлана.

— Кевин-дорогой, это ты? — прокричала Плинкс с крыши.

— МЕНЯ ЗОВУТ СВЕТЛАНА, — прокричала наследница на имперский трон.

Агент Ли вытащил мегафон (Вивиан понятия не имела откуда) и направил его в строну Плинкс.

— Мы предлагаем еженедельные семинары на тему предотвращения деднейминга трансгендерных коллег, если это вас интересует, — прозвучал его усиленный мегафоном голос.

— Что это вообще значит?! — прокричала в ответ Плинкс, уклоняясь от очередного робота.

— Их всего парочка осталось. Мы почти закончили, — сказала Светлана Вивиан, пока Агент Ли читал вслух определение деднейминга для Плинкс, которая на обращала на него никакого внимания.

— Хорошо, — ответила Вивиан. Её голос прозвучал громче, чем её хотелось бы, потому что Агент Ли перешёл на описание юридических последствий мисгендеринга на рабочем месте.

— Прости, что наше свидание так закончилось, — сказала Светлана.

— С последней атаки прошло много времени. Я была готова к этому, — ответила Вивиан.

Светлана подняла визор своего костюма и, встав на цыпочки, поцеловала Вивиан в щёку:

— Я как-нибудь потом за это извинюсь.

— Надеюсь, — улыбнулась Вивиан, когда Светлана убежала.

Затем она повернулась к Агенту Ли, который всё ещё кричал что-то в свой микрофон:

— Ты же знаешь, что тебя никто не слушает?

— Жаль. Это важная информация, — ответил Агент, своим обычным ровным тоном.


* * *

Светлана балансировала пакет со льдом на своём лбу. Они с Вивиан, Августой и Плинкс сидели в комнате для допросов/собеседований ГНИ(И). Ну, О`тмил тоже была с ними, но она была в своей пассивной форме.

— Чего мы вообще ждём? Уже несколько часов прошло... — пробормотала Светлана.

— Возможно, мы ждём, пока ты не образумишься и не позволишь мне исправить тебя, Кевин-дорогой, — сказала Плинкс.

— Я уже сказала, — вмешалась Августа, — что не позволю тебе забрать его в космос, пока я не выйду за него замуж.

— Разве ты не говорила, что твой ″Поп″ откажется выдавать тебя замуж за женщину? Ты не сможешь выйти замуж за Кевина, пока мы не превратим его обратно, — парировала Плинкс.

— Да не хочу я... — начала Светлана.

— Я об этом подумала, — заявила Августа. — Ты, Вивиан, знаешь... их, кажется, по-английски называют «дрэг-кингами»?

— Я могу попробовать найти парочку... а тебе зачем? — спросила Вивиан.

— Они могут переодеть Кевина обратно мужчиной. А затем я выйду за него замуж. Технически я не буду врать Il Pape, — ответила Августа.

— Ты заставишь меня притвориться мужчиной перед Попом!? — воскликнула Светлана. Из-за крика её лицо скорчилось от головной боли.

— Ты не будешь притворяться, ведь ты уже мужчина, — ответила Августа.

— Я не дам тебе выйти за него замуж первой. Право быть первой женой Императора достаётся его самой важной возлюбленной! — зашипела Плинкс. — Ты-соперница даже не контролируешь континент, на который твоя семья заявляет права, а моя семья контролирует пятьсот систем!

— Кевин — человек, так что его первая жена должна быть землянкой! — прокричала Августа в ответ.

— Вы можете не кричать, — проворчала Светлана, — особенно, если вы собираетесь мисгендерить меня?

Плинкс и Августа обнажили клинки и начали сражаться, выкрикивая иссиод`рианские и французские оскорбления. Светлана застонала, когда послышался лязга металла.

Когда обе женщины вскочили на стол посередине комнаты, дверь открылась. Внутрь вошёл Агент Ли, усаживаясь напротив Светланы и Вивиан и полностью игнорируя схватку, происходящую на его столе.

— Перед тем, как вы уйдёте, вам нужно заполнить парочку бумаг, — сказал он, немного наклонившись, чтобы избежать меча Плинкс, но продолжая не проявлять интереса в сражении.

— Нам пришлось сидеть здесь три часа только чтобы поставить несколько подписей? — спросила Вивиан. Тем временем, Плинкс прогнала Августу со стола с помощью умелого выпада своим клинком.

— Мы проводили тесты на крови Мисс Светланы Фудзикава, чтобы узнать, как... работает изменение, — сказал Агент Ли.

— И как оно работает? — спросила Светлана.

— Результаты засекречены.

— Но это моя кровь!?

— И это наша лаборатория, — ответил Агент Ли ровным тоном.

Светлана снова застонала. Затем она взяла ручку. Заполнив бумаги, она разбудила О`тмил и попросила у неё что-нибудь от боли в голове. Та исполнила просьбу, и Светлана тихо уснула, пока Вивиан пыталась заставить остальных двух успокоиться и подписать бумаги.

[К оглавлению]

Глава 7: Рыбак Рыбака

Фейр Минкс наблюдала за тем, как её старшая сестра наносила лечащий бальзам на раны Фудзикавы. Пока её сестра нежно шептала на кухне, Фейр сидела в соседней комнате и жевала вяленую говядину. Ей не нравилось количество внимания, которое её сестра уделяла землянке, но ей пришлось признать, что теперь, когда они узнали друг друга получше, Фудзикава была не так уж и плоха.

А если учесть, как изменилось её поведение после того, как она попала под тот луч, то у неё даже был шанс понравиться Фейр. Она была гораздо импульсивнее и интереснее. И уж кому-кому, а Зин новая Фудзикава явно понравилась.

— Того робота надо было бить кулаками, а не плечом, — прошептала Плинкс так тихо, что никто без иссиод`рианского слуха за пределами кухни не услышал бы. — Энергетическое поле в перчатках костюма приняло бы на себя удар.

— Знаю, знаю... Просто ты была в опасности, и у меня не было времени думать, — ответила Фудзикава, розовея.

— Будто ты когда-нибудь думаешь, — сказала Плинкс с игривостью в голосе.

— Про меня так часто говорят, — ответила Фудзикава с ухмылкой.

Обе посмотрели друг другу в глаза, а затем поцеловались. Фейр зажмурилась и постаралась подавить рвотный рефлекс. Ей совсем не хотелось видеть, как её сестра целует кого-то. Даже если она больше не боялась навсегда потерять сестру.

— Ну... Я... э-э-э... я только что вспомнила, что пообещала позвонить отцу по видеосвязи! — выпалила Плинкс, пока Минкс смотрела в другую сторону.

Повернувшись, она увидела, как её покрасневшая сестра выбегает из квартиры. Она даже едва остановилась, чтобы обуться.

Это было странно.

Плинкс почти не когда никому не звонила. Связь на земле была ужасной из-за качества местных технологий.


* * *

К началу её следующей смены, Светлана уже чувствовала себя лучше. Да, всё её тело болело, но она больше не чувствовала, будто её бросили сквозь несколько зданий. Это уже было неплохо.

Она попыталась поговорить с кассиром вечерней смены, но он всё ещё был полностью беспомощен во всём, что касалось женщин. Даже тех женщин, с кем он раньше дружил... ну, или, по крайней мере, с которыми мог вести разговор. Светлану немного грызла совесть за то, как она давила на беднягу, но ей очень нравилось, что люди видят в ней девушку. Ещё она предпочитала это мыслям о новом чокере, который купила себе Картридж. Он очень напоминал... собачий ошейник. Светлана сама недавно полюбила чокеры, но именно этот стиль на именно этой девушке явно имел значение, о котором она ничего не хотела знать.

Решив, наконец, дать своему избитому телу передышку, Светлана плюхнулась на диван. В это время Картридж занялась пересчётом денег с предыдущим кассиром. Минкс последовала за ними и запустила beat-em-up. Что не было удивительно. Её маленький браслет-показывающий-настроение-или-что-то-в-этом-духе сейчас был жёлтого цвета, что, наверное, означало, что Минкс была сердита на что-то. Или что похожее на это. Может, склонна к соперничеству?

Спустя пару минут Светлана осознала, что Джованни всё ещё был на месте, так что она поднялась и начала заниматься пересчётом товаров. Босс хотел, чтобы они хотя бы притворялись, что работают, пока он был в магазине. Она расставляла игры для Super Famistation по алфавиту, когда дверной колокольчик зазвенел.

«Как дела, неудачники!?» — прозвучал радостный голос.

Светлана обернулась на месте и увидела младшего ребёнка своего босса. Голубые коротко постриженные волосы, жизнерадостная улыбка, превосходно сделанный макияж и военная куртка, усеянная значками — Джорди Каттарелли обладали уникальной внешностью, привлекавшей внимание даже в центре Хаммер Сити. Светлана почувствовала, как на неё накатила волна нервозности и тревоги. Как Джорди — крутой небинарный панк, чьей заразительной самоуверенности она всегда завидовала — отреагируют на её новую внешность?

Ё-моё, Картридж. Как ты ещё не опрокинулась с этим, — сказали Джорди, указывая на грудь Картридж.

Картридж покраснела и пробормотала что-то неразборчивое. Что было обычной для неё реакцией на комплименты Джорди. С тех пор, как они впервые встретились, Джорди охотно принимали ухаживания Картридж. Это абсолютно шокировало и удивляло девушку — ведь обычно её попытки никогда не приводили к успеху, из-за чего Картридж решила, что недостойна Джорди.

— А ты, Светлана, похоже, с головой бросилась в готический стиль одежды при первой же возможности. Уважаю, — добавили Джорди.

— Тебе, э-э-э... нравится? — спросила Светлана.

— Это не в моём вкусе, но тебе идёт, — ответили они.

— И... ведь ты настоящий трансгендерный человек... ты же не оскорбляешься? — спросила Светлана, прячась за кассовую стойку рядом с Картридж.

— Чего? — спросили Джорди, уставившись на неё так, будто она надела на голову мечехвоста.

— Н-ну, — начала Картридж. — Мы же случайно забрали ресурсы у настоящих транс-женщин, но... эм...

Рыжая девушка замолчала, когда поняла, что Джорди с трудом сдерживали смех. Они продержались ровно десять секунд.

Обе девушки наклонились вперёд, чтобы убедиться, что согнувшиеся от хохота Джорди всё ещё дышали. Когда они, наконец, успокоились, их лицо было мокро от слёз, и в них явно осталось ещё смеха.

— Ой, не могу... вы двое... вы двое уже совершили социальный и физический переход и получили от этого свою дозу гендерной эйфории, и вы до сих пор... до сих пор не считаете себя «настоящими» трансгендерными людьми? — спросили они.

— Да? — одновременно ответили девушки.

— Если бы мы были по-настоящему трангендерны, мы бы это... знали, разве нет? — спросила Светлана. — Должна же быть разница в том, чтобы хотеть, и в том, чтобы быть?

Джорди уставились на неё.

Должна же быть? — спросила Картридж.

Джорди продолжили смотреть на них.

— Пожалуйста скажи мне, что есть, чтобы я не чувствовала себя дурой, потратившей пятнадцать лет, мечтая стать транс-девушкой? — сказала Светлана.

Взгляд Джорди смягчился:

— Ты не дура. Ты просто сглупила. Но это можно много про кого сказать.

— А-а-а-а-а-а-а... — ответили Светлана и Картридж хором.

Светлана облокотилась на стойку, в попытке сохранить равновесие. Весь её мир только что рассыпался на кусочки. Она и вправду... Всё эти годы. С тех пор, как она узнала о существовании транс-женщин.

— Мне кажется, мне нужно поплакать в одиночестве в комнате отдыха, — сказала Картридж, направляясь к лестнице.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх